Страницы: 1 ... 4 5 [6] 7
|
|
|
Автор
|
Тема: Что лучше дубляж аниме или японский звук с русскими субтитрами? (прочитано 25099 раз)
|
Брисоль
|
Впервые слышу нечто подобное Всегда считала, что это дело привычки. Вот я например смотрю, не только аниме, вполглаза, то есть попутно занимаясь еще чем-то, иначе времени не хватат. Особенности моего зрения позволяют воспринимать и обрабатывать картинку,попутно воспринимая на слух разговоры. В случае субтитров, мне приходится бросать все свои дела и читать то, что в них написано. Потому я за озвучку или дубляж. Я раньше тоже занималась делами по ходу просмотра дублированного аниме. Но жестокая жизнь заставила научиться одновременно смотреть с субами и вышивать крестиком FiKs15, Аэр, согласна, иногда бывает ТАКАЯ озвучка, что все желание смотреть пропадает. Поэтому - только субы! Чем это именно она вас заставила? Тем, что в сутках всего 24 часа. со стороны жизни - это жестоко и несправедливо
|
|
|
Авторизирован
|
Белых крыльев давно за спиною нет (Канцлер Ги)
|
|
|
FiKs15
|
|
|
|
Авторизирован
|
The truth may be out there, but lies are inside your head.
|
|
|
BunkerHill
|
А все таки, Вы не путаете закадровый первод, с дубляжом?
|
|
|
Авторизирован
|
Некоторые категории граждан тупы настолько, что не в состоянии понять, что их образ жизни, совсем не является эталоном для всего остального человечества. Не велико умение умереть за идеалы - это заставит твоих родных плакать, лучше заставь врага умереть за свои - пусть его родные плачут о нем.
|
|
|
FiKs15
|
Да, вроде, нет не путаю Вы намекаете на то, что в названии темы не говориться о озвучке (закадровом переводе), а только о сабах/дубляже? Ну, полагаю, озвучка тоже вполне вписывается в обсуждение
|
|
|
Авторизирован
|
The truth may be out there, but lies are inside your head.
|
|
|
BunkerHill
|
Ну, полагаю, озвучка тоже вполне вписывается в обсуждение Вписывается, просто называется она по другому. Я просто сомтрю что тут в дубляж записывают самопальщиков типа Кубы, Персоны и Валкриста, потому и решил уточнить.
|
|
|
Авторизирован
|
Некоторые категории граждан тупы настолько, что не в состоянии понять, что их образ жизни, совсем не является эталоном для всего остального человечества. Не велико умение умереть за идеалы - это заставит твоих родных плакать, лучше заставь врага умереть за свои - пусть его родные плачут о нем.
|
|
|
Eydis
|
Если бы я умел воспринимать английский со слуха, я бы заведомо предпочёл английский дубляж А я наоборот английскую озвучку аниме не воспринимаю в принципе ... Ну, то есть, совершенно смотреть не могу. Такая вот особенность восприятия . Так что мне остается оригинальный звук и субтитры - английские, русские или немецкие (правда, в последнем случае просмотр сильно замедляется и переходит в категорию "мыши кололись, плакали, но продолжали есть кактус" ) Ой, да... На третьей минуте просмотра у меня начался нервный смех (неконтролируемый причем). Пришлось поберечь душевное здоровье и найти субтитры
|
|
|
Авторизирован
|
Инквизитор вдруг перегнулся за окно и рявкнул голосом театрального злодея: - Люра, а ну выдь немедля!
|
|
|
Аэр
гость
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Rene pad Roke
|
Вы озвучку Azazel'я послушайте поймёте, что по сравнению с его дивными интонациями Персона 99 и Куба 77 - это ещё очень терпимо
|
|
|
Авторизирован
|
А не выпить ли царки, сигноры?
|
|
|
DL
Личный нобиль
Карма: 1
Offline
сообщений: 7
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Для меня лучше субтитры. )))
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
prince_bundle
|
Сабы.
|
|
|
Авторизирован
|
Расшитый хлястик, свободный крой, Шинель из норки - вот наша сила. Считай, что сразу проигран бой, Когда ты смелый, но некрасивый. (с)
|
|
|
Dolphi
|
Если бы я умел воспринимать английский со слуха, я бы заведомо предпочёл английский дубляж А я наоборот английскую озвучку аниме не воспринимаю в принципе ... Ну, то есть, совершенно смотреть не могу. Такая вот особенность восприятия . О! Английская озвучка - это что-то с чем-то по отвратности. Там всегда столько пафосу добавляют, что тошнит аж.
|
|
|
Авторизирован
|
"В этом мире нет случайностей. Есть только неизбежность" Юко, Ведьма Измерений
"Меч нужен не для того, чтобы защищать твоё тело, скрывать твою слабость или отпугивать врагов. Меч нужен, чтобы ты защищал им свою душу". Саката Гинтоки ( Gintama)
|
|
|
FiKs15
|
|
|
|
Авторизирован
|
The truth may be out there, but lies are inside your head.
|
|
|
DYZ
|
По мне так без вариантов - сабы + оригинальная дорожка. Пожалуй, видел единственное анимэ с достойным дубляжом. И в любом случае, странные эмоциональные ударения японского языка непередаваемы.
|
|
|
Авторизирован
|
Live free or die hard!
|
|
|
Dolphi
|
FiKs15, вам виднее. Я с нашими "профи" не смотрю, хотя на заре туманной юности становления анимешником смотрела и с озвучкой Персоны (от которой меня тошнит в прямом смысле - так действует на меня её голос), и с озвучкой Кубы. По мне так без вариантов - сабы + оригинальная дорожка.
Однозначно.
|
|
|
Авторизирован
|
"В этом мире нет случайностей. Есть только неизбежность" Юко, Ведьма Измерений
"Меч нужен не для того, чтобы защищать твоё тело, скрывать твою слабость или отпугивать врагов. Меч нужен, чтобы ты защищал им свою душу". Саката Гинтоки ( Gintama)
|
|
|
FiKs15
|
FiKs15, вам виднее. Я с нашими "профи" не смотрю, хотя на заре туманной юности становления анимешником смотрела и с озвучкой Персоны (от которой меня тошнит в прямом смысле - так действует на меня её голос), и с озвучкой Кубы. Нененененененене! НИ ЗА ЧТО! Вы что?! Я пару раз на этом обожглась и зареклась! Хотя и не единожды пыталась (хочется все-таки верить, что у нас есть люди, способные адекватно и приятно озвучить аниме) возобновить знакомство с этими " персонами" А если и скачиваю аниме с озвучкой, то только в крайнем случае и с возможностью отключения этой самой озвучки.
|
|
« Последняя правка: 06 февраля 2010 года, 00:12:43 от FiKs15 »
|
Авторизирован
|
The truth may be out there, but lies are inside your head.
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 4 5 [6] 7
|
|
|
|