Страницы: [1]
|
|
|
Автор
|
Тема: Изо-сэмплинг, часть сотая (прочитано 2094 раз)
|
Пророк
|
Не везёт отечественному фэндому на художников. Про древние выкрутасы Анри, думаю, все знают, а вот тут товарищи подсказали, что и иллюстратор книг Ника Перумова этим делом занимается... Не знаю, сколько здесь правды, но сам факт удивителен, конечно. Зачем так подставляться с плагиатом?
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
Nog
|
А первая картинка откуда?
|
|
|
Авторизирован
|
Я был воспитан в традициях православной веры, но с возрастом обратился в нарциссизм.
|
|
|
Пророк
|
Из какой-то компьютерной игры. Final Fantasy 9, что-то в этом роде...
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
Аглая
|
Так тут, наверно, дело не в художниках, а в издательской политике... Художники-то найдутся, если поискать. Только мало кто утруждается. Проще стащить какую-нибудь картинку, неважно, как она относится к тексту книги, неважно, сколько раз уже ее помещали на обложку...
|
|
|
Авторизирован
|
- Кому в этой жизни есть дело до голодной кошки, кроме нескольких друзей? - А большего никто и не имеет в жизни, какой бы роскошной она ни была. Р.Желязны
|
|
|
Пророк
|
Извините, но это разные вещи.
Одно дело — клипарт. Другое дело — плагиат.
Когда издательство покупает коллекцию иллюстраций, то оно всегда указывает имя автора там, где та или иная иллюстрация была использована.
Когда художник использует в своей иллюстрации элементы, взятые из других картин и это не является очевидным коллажем, то это уже совсем другой коленкор.
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
Blackfighter
|
У меня такое странное ощущение, что в обоих случаях взято и обработано некое вполне реально сущее сооружение. Где-то я его видела...
|
|
|
Авторизирован
|
"Я на мир взираю из-под столика, Век двадцатый - век необычайный. Чем столетье интересней для историка, Тем для современника печальней!" (c) Н. Глазков
|
|
|
Phelan
|
Когда издательство покупает коллекцию иллюстраций, то оно всегда указывает имя автора там, где та или иная иллюстрация была использована.
Далеко не всегда И для меня остается загадкой, почему даже купив оригинальную иллюстрацию зарубежного романа, издательство зачастую пихает на обложку совершенно "левый" арт, об АСТ я просто молчу, но и "Эксмо" этим очень часто грешит. Когда художник использует в своей иллюстрации элементы, взятые из других картин и это не является очевидным коллажем, то это уже совсем другой коленкор. Я с тобой согласен, но боюсь проблема в том, что издательский бизнес в России еще недостаточно цивилизован, чтобы не допускать таких багов. Ведь очень часто гораздо легче пойти по пути наименьшего сопротивления, особенно, когда имя на обложке гарантированно обеспечит продажи романа. А иногда, наоборот, обыгрывается узнаваемость нарисованных образов, пусть даже они не имеют к книге никакого отношения. Примеры:
|
|
|
Авторизирован
|
Бывает в жизни все, Бывает даже смерть... Но надо жить И надо сметь.
|
|
|
|
Страницы: [1]
|
|
|
|