Страницы: [1] 2 3
|
|
|
Автор
|
Тема: Марсель Валме - VI (прочитано 12250 раз)
|
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
Карма: 967
Offline
Пол:
сообщений: 12892
Я ваше зеркало
|
Я вот так подумал, что будь такой человек как Марсель моим другом, то я бы лично спокойно мог повернутся к нему спиной и был бы уверен, что она будет прикрыта. Во всех смыслах этого понятия. Ну вот где то так.
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br /> "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Не знаю точно кому из нас память изменяет, но где-то в мыслях Арлетты проскакивала мысль про "кинжал убийцы". Завтра на досуге попробую найти цитату.
Конечно напомните, если я это упустила. Однако мне не понятно, что этот "кинжал убийцы" меняет. То, что у папеньки подагра, Марсель упоминает не раз. "Валмонам не грозит ничего, кроме подагры" В возрасте шестидесяти лет (во время турнира поэтов в Гаярэ, где Ли сочинил сонет о жабе) Бертрам еще ходил, наверняка пользуясь известной нам тростью с потайными ножнами внутри. Если "кинжал убийцы", как Вы говорили, сделавший графа окончательно инвалидом, и был, то был позже. И этот факт не отменяет имеющейся у графа подагры и возможности до этого пользоваться скрытым в трости кинжалом. И еще, хочу заметить, что не встающему на ноги больному трость не нужна, от слова совсем. В нынешнем положении Валмона ее присутствие объяснимо лишь тем, что он пользовался ей, еще когда ходил, а теперь держит рядом по старой привычке.
|
|
« Последняя правка: 12 июня 2014 года, 12:45:31 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Муррка
|
Ну а что плохого сделал Марселю Фердинанд? Примерно то же самое, что всем жителям Талига. И устранил он Ферди... нанда не потому, что он ему не нравился, а потому что страну спасать надо. Разницу не улавливаете? Ну жителям Талига много кто чего нехорошего сделал.Марсель же не кинулся их устранять,спасая страну.И где я говорила,что он устранил Фердинанда потому,что он не нравился Марселю? Но "тех,кого чёрная кобра,исполняя свои кобровые...функции,по производственной необходимости тяпнула,пожалеть стоит.Не всех,разумеется,а тех,кто попал как кур в ощип,вроде бедняги Фердинанда". А гвардейцы,которые просто выполняли приказ Левия и охраняли Алву, а получили по голове "несмертельно,но достаточно,чтобы потерять сознание"? Ну, это Вы, знаете.. как говорила одна киногероиня, "зажрались"... Вы хоть на секунду задумались о том, сколь многие на месте Марселя вообще не задумались бы на судьбой гвардейцев? присягали узурпатору - умрите! А Валме ещё и жизнь им сохраняет... Царские подарки делает... Вот он какой жестокий! Я считала,что гвардейцы кардинала не приносили присягу узурпатору и подчиняются исключительно Левию.Может я и ошибаюсь. Я не хочу рассматривать на месте Марселя никого другого,потому что рассматриваю его самого.И мне думается,что если бы обстоятельства сложились иначе и для выполнения миссии возникла необходимость физического устранения охраны,виконт убил бы мешающих ему гвардейцев. И если в книге не показаны "горы трупов под астрами",это не значит,что их никогда не будет.И если в книге не показано,как Марсель что-то делает,это не значит,что при определённых обстоятельствах он этого не сделает никогда. Свой вывод о Марселе(который в моём первом сообщении от 11 июня) я сделала из интервью автора и из своих о нём впечатлений.А как герой Марсель очень интересен,и главы от его лица читаю с удовольствием.
|
|
« Последняя правка: 13 июня 2014 года, 01:41:09 от Муррка »
|
Авторизирован
|
Проклинаю заклятое злато За предательский отблеск тепла, Вспоминаю о той, что когда-то, Что когда-то крылатой была ... "Мельница"
Этот мир не похож на сказку, Но и в нём всё равно живут. "Пикник"
|
|
|
Хель
|
И мне думается,что если бы обстоятельства сложились иначе, и для выполнения миссии возникла необходимость физического устранения охраны,виконт убил бы мешающих ему гвардейцев. Это называется "профессиональный риск". Тем более, что с точки зрения законных властей Талига, ИМХО, статус этих гвардейцев (как и выполняемые ими функции) несколько сомнительны. И если в книге не показаны "горы трупов под астрами", это не значит,что их никогда не будет. И если в книге не показано, как Марсель что-то делает, это не значит,что при определённых обстоятельствах он этого не сделает никогда. Даже представить страшно, сколько всего о Марселе Валме не показано в книгах.
|
|
« Последняя правка: 12 июня 2014 года, 16:26:17 от Хель »
|
Авторизирован
|
Сомневаюсь и Вам советую.
|
|
|
Tany
Россомахи
Герцог
Карма: 6265
Offline
Пол:
сообщений: 11073
И это пройдет!
|
Я вот так подумал, что будь такой человек как Марсель моим другом, то я бы лично спокойно мог повернутся к нему спиной и был бы уверен, что она будет прикрыта. Во всех смыслах этого понятия. Ну вот где то так.
Аналогично
|
|
|
Авторизирован
|
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся. Yaga
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
И если в книге не показаны "горы трупов под астрами", это не значит,что их никогда не будет. И если в книге не показано, как Марсель что-то делает, это не значит,что при определённых обстоятельствах он этого не сделает никогда. Даже представить страшно, сколько всего о Марселе Валме не показано в книгах. Не беда… додумают и осудят за додуманное, как уже осудили за сделанное. Фигня война, страна и Первый Маршал, главное чтобы Фердинанд был жив. «– Курт, я признаю́ свою ошибку. Нужно было взять с собой не Ричарда, а Понси. Он бы встал у дерева, посмотрел на Адгемара, тот бы устыдился, покаялся, и война закончилась.» А что? Замечательный способ выигрывать войны. «И более всех будет награжден морской огурец».
|
|
« Последняя правка: 12 июня 2014 года, 23:12:08 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Муррка
|
И мне думается,что если бы обстоятельства сложились иначе, и для выполнения миссии возникла необходимость физического устранения охраны,виконт убил бы мешающих ему гвардейцев. Это называется "профессиональный риск". Тем более, что с точки зрения законных властей Талига, ИМХО, статус этих гвардейцев (как и выполняемые ими функции) несколько сомнительны. Но речь шла не о гвардейцах и не о законных властях,а о Марселе.И я думаю,что он ограничился нанесением телесных повреждений вместо смертоубийства лично перед ним ни в чём не виновных людей только потому,что не любит крайние меры,но при других обстоятельствах пошёл бы на них. Кстати,о "выполняемых ими функциях".Мне казалось,что для Алвы они не представляют угрозу.Скорее наоборот,охраняют его от пакостей со стороны Альдо. И если в книге не показаны "горы трупов под астрами", это не значит,что их никогда не будет. И если в книге не показано, как Марсель что-то делает, это не значит,что при определённых обстоятельствах он этого не сделает никогда. Даже представить страшно, сколько всего о Марселе Валме не показано в книгах. А Вы представьте то,что представлять весело. А если серьёзно,имелось в виду не "сколько всего",а именно способность Марселя,когда он делает то,что считает для себя первостепенным и важным,каким-либо образом навредить(вплоть до физического устранения)не только всяким нехорошим дядям,но и людям,которые по несчастливой случайности оказались у него на пути.Мне кажется,что способен.Просто в книге пока обстоятельства складываются так,что Марсель может действовать без этих крайностей(за исключением Фердинанда). Вернёмся к "беднягам" гвардейцам.В книге нет сцены,где Валме их убивает.Но если представить,что охраны не два человека,а больше.Виконт приходит к выводу,что не сможет их перетюкать по голове по очереди и уложить аккуратными штабелями,не поднимая шума и не привлекая внимания.Или ещё какая-нибудь оказия приключится.Итог мог бы быть другим.Как-то так я себе это представляла. Хотя не исключено,что Марсель поднапряжется и сделает,чтобы всем было хорошо. И если в книге не показаны "горы трупов под астрами", это не значит,что их никогда не будет. И если в книге не показано, как Марсель что-то делает, это не значит,что при определённых обстоятельствах он этого не сделает никогда. Даже представить страшно, сколько всего о Марселе Валме не показано в книгах. Не беда… додумают и осудят за додуманное, как уже осудили за сделанное. Фигня война, страна и Первый Маршал, главное чтобы Фердинанд был жив. «– Курт, я признаю́ свою ошибку. Нужно было взять с собой не Ричарда, а Понси. Он бы встал у дерева, посмотрел на Адгемара, тот бы устыдился, покаялся, и война закончилась.» А что? Замечательный способ выигрывать войны. «И более всех будет награжден морской огурец». Хотелось уточнить,адресовано ли ваше сообщение мне,поскольку эр Хель комментировал кусочек из моего сообщения,или же более широкому кругу?
|
|
« Последняя правка: 13 июня 2014 года, 00:29:54 от Муррка »
|
Авторизирован
|
Проклинаю заклятое злато За предательский отблеск тепла, Вспоминаю о той, что когда-то, Что когда-то крылатой была ... "Мельница"
Этот мир не похож на сказку, Но и в нём всё равно живут. "Пикник"
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Хотелось уточнить,адресовано ли ваше сообщение мне,поскольку эр Хель комментировал кусочек из моего сообщения,или же более широкому кругу? Оно адресовано широкому кругу, в который входите и Вы тоже.
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Муррка
|
Ну тогда отвечу за себя. Кое-что я написала выше.А вот строчка про"Фигня война и тд" точно не из моей песни. Я согласна,что "крутые времена требуют крутых решений".И Талигу сказочно повезло,что у него есть Марсель Валме со всеми своими достоинствами и недостатками.
|
|
« Последняя правка: 13 июня 2014 года, 02:00:09 от Муррка »
|
Авторизирован
|
Проклинаю заклятое злато За предательский отблеск тепла, Вспоминаю о той, что когда-то, Что когда-то крылатой была ... "Мельница"
Этот мир не похож на сказку, Но и в нём всё равно живут. "Пикник"
|
|
|
Муррка
|
А по моему, Марсель мил и куртуазен в любой обстановке. Для него это совершенно естственное поведение...
И общаться с ним приятно в любой обстановке. При этом, не важно кто его собеседник - адуан, Алва, он сам или собака...
С первым утверждением согласна.А во втором всё же имеет значение,с кем общается Марсель. Так и встаёт перед глазами картина.Растрёпанный и орущий о том,что "розы радуют глаз" Марсель тяжело переваливается через борт галеаса,а бордоны вокруг " так и падают, и сами собой в штабеля укладываются",сражённые его куртуазностью и мощными вокальными данными.
|
|
|
Авторизирован
|
Проклинаю заклятое злато За предательский отблеск тепла, Вспоминаю о той, что когда-то, Что когда-то крылатой была ... "Мельница"
Этот мир не похож на сказку, Но и в нём всё равно живут. "Пикник"
|
|
|
Хель
|
Так и встаёт перед глазами картина. Растрёпанный и орущий о том, что "розы радуют глаз" Марсель тяжело переваливается через борт галеаса, а бордоны вокруг "так и падают, и сами собой в штабеля укладываются", сражённые его куртуазностью и мощными вокальными данными. Бедные бордоны, "которые по несчастливой случайности оказались у него на пути" и "лично перед ним ни в чём не виновны" (с).
|
|
|
Авторизирован
|
Сомневаюсь и Вам советую.
|
|
|
Sveta
|
Я вот так подумал, что будь такой человек как Марсель моим другом, то я бы лично спокойно мог повернутся к нему спиной и был бы уверен, что она будет прикрыта. Во всех смыслах этого понятия. Ну вот где то так.
Аналогично.
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
Sveta
|
Я вот так подумал, что будь такой человек как Марсель моим другом, то я бы лично спокойно мог повернутся к нему спиной и был бы уверен, что она будет прикрыта. Во всех смыслах этого понятия. Ну вот где то так.
Аналогично Краткость - сестра таланта... Вот не ожидала, что наши реплики до такой точности совпадут...
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
Dolorous Malc
Переплюнькин
Хранитель
Герцог
Карма: 2112
Offline
Пол:
сообщений: 12010
Legendary Creature - Gnome Illusionist
|
А если серьёзно,имелось в виду не "сколько всего",а именно способность Марселя,когда он делает то,что считает для себя первостепенным и важным,каким-либо образом навредить(вплоть до физического устранения)не только всяким нехорошим дядям,но и людям,которые по несчастливой случайности оказались у него на пути. Мне кажется,что способен.
Разумеется способен. Равно как и Рокэ, и Лионель, и Робер. Барсово око не Марсель взрывал.
|
|
|
Авторизирован
|
Перестаньте, черти, клясться на крови...
|
|
|
Colombo
|
А если серьёзно,имелось в виду не "сколько всего",а именно способность Марселя,когда он делает то,что считает для себя первостепенным и важным,каким-либо образом навредить(вплоть до физического устранения)не только всяким нехорошим дядям,но и людям,которые по несчастливой случайности оказались у него на пути. Мне кажется,что способен.
Разумеется способен. Равно как и Рокэ, и Лионель, и Робер. Барсово око не Марсель взрывал. А еще он предпочитает действовать чужими руками рогами. Отдал человека на растерзание козлу! А потом еще и использовал. Эх, из этого можно было бы сделать такую "претензию к герою"...
|
|
|
Авторизирован
|
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна. Ниро Вулф
|
|
|
|
Страницы: [1] 2 3
|
|
|
|