Автор
|
Тема: Хокку и танка-III (прочитано 28356 раз)
|
|
Ingolwen
|
Эр Colombo, читая про гроши за утопцев и вампиров, мне как-то подумалось на "Ведьмака" , но это, наверное, очень вольная ассоциация  . Это правильный ответ. Хотя книга устарела, и цены сильно выросли.  Пожалуй, выросли  . Хотя я не помню, какие цены в книге были, но припоминаю - платили, да... Про сгинувшего во льдах тогда подсказка - он был собран не из механических "запчастей", а из человеческих. А Хэйан - это не только эпоха, но и экс-название Киото  . Хотя эпоха тут тоже, да.
|
|
|
|
« Последняя правка: 03 сентября 2012 года, 23:01:33 от Ingolwen »
|
Авторизирован
|
Нет времени, кроме "сейчас", и нет движения, кроме "вперёд" (БГ).
Никогда не мстите подлым людям - станьте счастливыми, и они этого не переживут (Ю.Никулин).
|
|
|
|
passer-by
|
А что со сгинувшим во льдах, никому он ничего не напомнил?
Франкенштейн. У, чудище. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
|
Ingolwen
|
Он самый, конечно! Вообще-то его даже жалко немного...
Ещё - ассоциативно так, но догадаться можно
Ах, сэры, сэры, были же в старое время столы и короли!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Нет времени, кроме "сейчас", и нет движения, кроме "вперёд" (БГ).
Никогда не мстите подлым людям - станьте счастливыми, и они этого не переживут (Ю.Никулин).
|
|
|
|
Eydis
|
Сколько красавиц любил блистательный принц - узнал весь Хэйан.
"Потому ли, что существовала меж ними связь, уходящая далеко в прежние жизни, или по какой-то иной причине, но только родился у них мальчик, каких еще не бывало в мире, прекрасный, словно драгоценная жемчужина."
Речь идет о сыне императора Кирицубо и дамы из павильона Павлоний, эрэа?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Инквизитор вдруг перегнулся за окно и рявкнул голосом театрального злодея: - Люра, а ну выдь немедля!
|
|
|
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
   
Карма: 2969
Offline
Пол: 
сообщений: 5976
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Он самый, конечно! Вообще-то его даже жалко немного...
Ещё - ассоциативно так, но догадаться можно
Ах, сэры, сэры, были же в старое время столы и короли!
И всякие Камелоты были, и королевы, и волшебные мечи...  Ну-с... Не генерал он, Всего ступенью ниже - Красотки дядя.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Ingolwen
|
"Потому ли, что существовала меж ними связь, уходящая далеко в прежние жизни, или по какой-то иной причине, но только родился у них мальчик, каких еще не бывало в мире, прекрасный, словно драгоценная жемчужина."
Речь идет о сыне императора Кирицубо и дамы из павильона Павлоний, эрэа? (кланяясь) Хай, соо дэсу! В смысле, да  . Drago63, были-были  .
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Нет времени, кроме "сейчас", и нет движения, кроме "вперёд" (БГ).
Никогда не мстите подлым людям - станьте счастливыми, и они этого не переживут (Ю.Никулин).
|
|
|
|
passer-by
|
Танка-загадка
Подвиги его: Он спасал Империю, спасал красоток, но англичане помнят его убийцей лисы.
|
|
|
|
« Последняя правка: 04 сентября 2012 года, 20:38:37 от passer-by »
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
|
Dreamer
|
Танка-загадка
Подвиги его: Он спасал Империю, спасал красоток, но англичане помнят его убийцей лисы. Точно "убийцей"? А то персонаж, который первым приходит на ум, вроде бы запомнился упомянутым англичанам не самим убийством невезучей лисицы, а неким нарушением правил уже после того, как...
|
|
|
|
« Последняя правка: 04 сентября 2012 года, 16:51:03 от Dreamer »
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
|
passer-by
|
Танка-загадка
Подвиги его: Он спасал Империю, спасал красоток, но англичане помнят его убийцей лисы. Точно "убийцей"? А то персонаж, который первым приходит на ум, вроде бы запомнился упомянутым англичанам не самим убийством невезучей лисицы, а неким нарушением правил уже после того, как... Ну почему же после того, как? Нехорошо рубить лису саблей, да.  Так догадались или нет?
|
|
|
|
« Последняя правка: 04 сентября 2012 года, 20:36:48 от passer-by »
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
|
Dreamer
|
Ну, раз упомянута сабля, значит, догадался правильно  Надо, видимо, перечитать. У меня в памяти отложилось, что нарушением охотничьих законов был отказ бригадира принять присланную тушку, вот на это англичане и обиделись...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
|
Colombo
|
А кое-кому - просто прочитать. Ну не попадалось в детстве. А угадать - с такими-то подсказками - не очень сложно.
Также не очень сложно загадать героя или книгу - слово "эскривано", например, сразу выводит на Л.Ф. Труднее затолкать в хокку сюжет, легче - признак.
Убит Фердинанд Всех посадили в тюрьму По подозренью
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна. Ниро Вулф
|
|
|
|
passer-by
|
Надо, видимо, перечитать. У меня в памяти отложилось, что нарушением охотничьих законов был отказ бригадира принять присланную тушку, вот на это англичане и обиделись...
Конечно, надо перечитать  В детстве, наверное, показалось совершенно логичным (вслед за бравым бригадиром), что травимую лису надо зарубить (ну а англичане вокруг него все, как один, ничего не понимают в поэзии охоте)  А как раз англичане попытались оскорбить бригадира, прислав ему половинки. Ан не на того попали - при его-то самовлюблённости. Право, перечитайте. "Во всем великом французском войске был только один офицер, к которому англичане из армии Веллингтона питали глубокую, ярую, неугасимую ненависть. Были среди французов грабители, насильники, заядлые игроки, дуэлянты и повесы. Все это можно простить, поскольку нетрудно было найти им подобных и среди англичан. Но один офицер из армии Массена совершил преступление невиданное, неслыханное, ужасное; не к ночи будь оно помянуто, разве только когда вторая бутылка развяжет языки. Весть об этом донеслась до Англии, и джентльмены из глухих ее уголков, которые мало что знали о войне, краснели от ярости, когда слышали об этом, а йомены из всех графств грозили в небо веснушчатыми кулаками и изрыгали проклятия."
|
|
|
|
« Последняя правка: 05 сентября 2012 года, 09:17:44 от passer-by »
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
|
passer-by
|
Ну-с...
Не генерал он, Всего ступенью ниже - Красотки дядя.
Леночка мила, и хоть не красавица, но глазки – чудо. К.С. ? Но не уверена, что это единственный ответ, а может и не угадала.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
|
Dreamer
|
"Во всем великом французском войске был только один офицер, к которому англичане из армии Веллингтона питали глубокую, ярую, неугасимую ненависть. Были среди французов грабители, насильники, заядлые игроки, дуэлянты и повесы. Все это можно простить, поскольку нетрудно было найти им подобных и среди англичан. Но один офицер из армии Массена совершил преступление невиданное, неслыханное, ужасное; не к ночи будь оно помянуто, разве только когда вторая бутылка развяжет языки. Весть об этом донеслась до Англии, и джентльмены из глухих ее уголков, которые мало что знали о войне, краснели от ярости, когда слышали об этом, а йомены из всех графств грозили в небо веснушчатыми кулаками и изрыгали проклятия." Самое смешное, что вот этот фрагмент я как раз помню, хоть и не дословно, но весьма близко к тексту. Про ненависть, преступление и веснушки изрыгающих проклятия йоменов  Но о том, что именно понималось под преступлением, здесь не указано. Ну и я тогда после прочтения рассказа понял, что имелся в виду именно отказ... Перечитаю.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
   
Карма: 2969
Offline
Пол: 
сообщений: 5976
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Ну-с...
Не генерал он, Всего ступенью ниже - Красотки дядя.
Леночка мила, и хоть не красавица, но глазки – чудо. К.С. ? Но не уверена, что это единственный ответ, а может и не угадала. Не-а... Не угадала! 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
 |