Автор
|
Тема: Как бы видели героев цикла, если бы не было иллюстраций Амока и Арвентур - III (прочитано 37126 раз)
|
magier
Граф
  
Карма: 56
Offline
Пол: 
сообщений: 371
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Гном в пропориции 2:3 Где два - обычный гном, а три - Хайнрих.  Хайнрих - харизматичный мужчина - Матильда промахнулась... К вечеру, попробую выложить кандидатуры Марселя  ).
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Идея возникла у меня давно, но все откладывалась, поскольку в И-нете не было удачных иллюстраций для нее. Вчера же, составляя новогоднюю кинопрограмму для нашей семьи, перебирала диски и удачно наткнулась на "Женитьбу Фигаро". «Наконец-то» подумала я, и потащила его к компьютеру поскольку образ Принца Фридриха совпадает в моем представлении с Александром Ширвиндтом в роли графа Альмавивы. И, маленький новогодний бонус для всех поклонников "Хроник Арции". Эстель Оскора, Герика Ямбора Годойя - воплотилась для меня в великолепной Ирине Купченко. А этот ее портрет, совершенно совпал в моем представлении с портретом, нарисованным Клэром.  «Я завтракала в гордом одиночестве, не считая принесенного вчера Клэром портрета. Моего. Молодая женщина с серьезными глазами и слегка саркастической улыбкой казалась незнакомой и странно привлекательной. Нет, художник не льстил мне, он абсолютно точно перенес на холст каждую черточку моего не самого красивого лица, но результат оказался неожиданным. По крайней мере для меня. Незнакомка, созданная руками Клэра, интриговала и притягивала взгляд. И, Проклятый меня побери, она мне очень нравилась, хотя я не могла понять, чем именно. Тина и Астен в один голос утверждали, что я такая и есть. Я лицемерно улыбалась и махала на них руками, но в глубине души мне было приятно.»
|
|
|
|
« Последняя правка: 30 декабря 2011 года, 16:39:48 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
Мирилас
|
*мысленно заменила черные гладко причесанные волосы на короткие светлые* Да.... правда похожа...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мы поём волшебные сказки, прославляя счастье и радость - ведь о смерти и тяжких думах петь кому найдется и так... (с) Аэлирэнн
|
|
|
|
Sveta
|
Holiday, картинки Ширвиндта не открываются. Посмотрите?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
*мысленно заменила черные гладко причесанные волосы на короткие светлые* Да.... правда похожа...
 Можно и светловолосой фотки найти, хотя цвет все-равно не канонический. А с короткими волосами, она на фотках всюду постарше Геро, потому не буду их показывать.  Тут, волосы темноваты, но очень похожа на Герику до ее "перерождения" в Эстель Оскору. А здесь - уже настоящая лесная ведьма Ликия Holiday, картинки Ширвиндта не открываются. Посмотрите?
А теперь?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
Sveta
|
Holiday, картинки Ширвиндта не открываются. Посмотрите?
А теперь? Теперь вижу. Что-то есть, да. Но - будете смеяться - мне всегда Альмавива импонировал. Может быть, 15-20 лет назад я уже предчувствовала Алву(а) в Альма(виве)-Альбе-Альбине?/*шучу!*/
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Теперь вижу. Что-то есть, да. Но - будете смеяться - мне всегда Альмавива импонировал. Похоже, стоит объяснить, почему у меня сассоциировался именно Ширвинд-Альмавива. Причина проста - это единственная роль Александра Анатольевича, где он блондинчик (хотя б и с помощью парика), как и принц Фридрих. Может быть, 15-20 лет назад я уже предчувствовала Алву(а) в Альма(виве)-Альбе-Альбине?/*шучу!*/  Ну, кое-что общее между этими персонажами и в книге имеется. " – Художники рисуют то, за что им платят. – Савиньяк тронул рукой розовую рамку и в свою очередь ухмыльнулся. – Этому художнику платили не за лебедя, а за Ворона. В понимании Фридриха, разумеется. Отсюда и вздыбленный мориск, и шпага… Не вина художника, что у принца только две руки; будь их шесть, в них были бы и пистолеты, и дамы. Фридрих играет в Алву, только лошадь, на которую он хочет сесть, не нарисованная."
|
|
|
|
« Последняя правка: 30 декабря 2011 года, 22:03:12 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
Sveta
|
Фридрих играет в Алву, только лошадь, на которую он хочет сесть, не нарисованная."[/i] Ну... лошади, они вообще видят и понимают куда как больше, чем кажется людям... Если об ОЭ, то я говорю о Моро, который с самого начала не принимал Ричарда (вечно Ричард его побаивался), если по жизни... То уже обсуждали в отдельной теме, если вспомните... А Ширвиндта вообще люблю. Слышали анекдот о нём? У него оказывается, слепая мать была... Приходит домой великолепный сын (лет так 25 ему было) и в ответ на реплику матери: -Как там? Изменилась, наверное, всё за эти годы... - отвечает: -Не поверишь, мам, ничего хорошего. Смотреть не на что... С чувством юмора у Ширвиндта патологически всегда было очень неплохо...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
|
Артанис
|
"– Художники рисуют то, за что им платят. – Савиньяк тронул рукой розовую рамку и в свою очередь ухмыльнулся. – Этому художнику платили не за лебедя, а за Ворона. В понимании Фридриха, разумеется. Отсюда и вздыбленный мориск, и шпага… Не вина художника, что у принца только две руки; будь их шесть, в них были бы и пистолеты, и дамы. Фридрих играет в Алву, только лошадь, на которую он хочет сесть, не нарисованная." Будь у Фридриха шесть рук, ему пришлось бы уже не Алвой стать, а каким-нибудь Приддом или Райнштайнером! По характеру, правда, с ними еще меньше общего, чем с Рокэ, зато во внешности что-то есть, и герб подходящий. Уж у Спрута-то в щупальцах точно уместится все, что надо. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
ЭРЭА ГАТТИ, ВЕРНИТЕ НАМ РОКЭ АЛВУ!!!
Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях
Молния - Сквозь расколотый кристалл - Молния, Эшафот и тронный зал - Молния, Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
Констанция
|
Начисто забыла, говорила ли я тут об этом - мне Робер кажется точно таким же, как Кирилл Пирогов )
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Все должно иметь свой смысл, а еще лучше – два." Рокэ Алва
|
|
|
|
Anita
|
Начисто забыла, говорила ли я тут об этом - мне Робер кажется точно таким же, как Кирилл Пирогов )
Что-то есть... только я Робера стандартно вижу с усами, а Пирогова с ними не представляю, хоть убейте. Но... вот эта хроническая доброта во взгляде действительно наводит на мысль о Робере. Как зеркало души 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Когда не знаешь, что говорить - нужно цитировать. (Кардинал Сильвестр)
|
|
|
|
Констанция
|
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Все должно иметь свой смысл, а еще лучше – два." Рокэ Алва
|
|
|
|
Артанис
|
Матильда, мне кажется, может быть похожа на Софию Ротару, нет? Разумеется, если представлять Матильду по описанию в книге, а ни в коем случае не по последним иллюстрациям. Роскошная женщина, на которую почти не действуют годы (они ведь и возраста примерно одного, а кто, скажите, назовет Ротару старухой? То-то и оно.  ) Сразу тогда становится понятно, почему Матильда до сих пор нравится молодым мужчинам.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
ЭРЭА ГАТТИ, ВЕРНИТЕ НАМ РОКЭ АЛВУ!!!
Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях
Молния - Сквозь расколотый кристалл - Молния, Эшафот и тронный зал - Молния, Четверых Один призвал - Молния...
|
|
|
|
Vassa
|
А мне Матильда представляется более круглолицей. Как Элизабет Тэйлор.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ведьма - от слова "ведать" Корабль уродов, где твой штурвал и снасть? (с)БГ
|
|
|
|
Anita
|
Ну если так... тогда да. Похож Матильда, мне кажется, может быть похожа на Софию Ротару, нет?
Роскошная женщина, спору нет! Но не слишком ли тонкие черты лица? Да и фраза "Твою кавалерию!" от Ротару... хотя конечно, я не знаю, может она великая актриса, просто пока у меня не было возможности в этом убедиться 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Когда не знаешь, что говорить - нужно цитировать. (Кардинал Сильвестр)
|
|
|
|
 |