Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11
|
|
|
Автор
|
Тема: Второй тур. обсуждение (прочитано 28026 раз)
|
Conan_L
Личный нобиль
Карма: 9
Offline
сообщений: 27
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Старший кочегарЯ человек прямой, как лопата, и скажу сразу – считаю глубоко скучным, когда информация выдаётся автором в самом начале рассказа. Да и вообще, не люблю, когда рассказ через предложение то скачет в прошлое, то возвращается в настоящее. Если бы я писал этот текст, я бы развёл его в два временных пласта: настоящее и прошлое, которые бы отделял ну хотя бы звёздочками. И там, где прошлое, делал бы диалоги, описания – словом всё, что и должно быть в рассказе. Простите великодушно, однако писал этот текст, увы, я, и не разводил в два временных пласта намеренно: герой, знаете ли, не в себе, и это состояние не располагает автора к упорядоченному изложению мыслей. Причем по вполне уважительнм причинам не в себе: если уж вполне благополучные пришельцы с хорошо развитой медициной заявляют, что он очень плох, я склонен им верить . Вообще-то, если текст труден для чтения и при этом не страдает от вовсе уж неприличного обилия орфографических и пунктуационных ошибок, может, автор знал, что делал? Или думал, что знает ? Итого: у меня от текста осталось ощущение сильно сокращённой повести, фактически – синопсиса. Считаю, для рассказа это очень сильный минус. Ну, я бы, может, добавил пару десятков слов . Задумано было именно как рассказ, а в виде повести вышел бы глуповатый боевик: материала на повесть не хватает . А ещё – Второй навигатор, на мой взгляд, именно что лишний человек. Концовка рассказа это только подтверждает. Совершенно верно, беда только в том, что он-то был уверен, что никоим образом не лишний . Кроме того, не исключено, что лет так через десять его будут полагать героем беззаветной борьбы с гуманитарной помощью - или с экологической диктатурой. Об этом, конечно, можно было бы написать, но, право, стоит ли?
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Старший кочегар
Личный нобиль
Карма: 1
Offline
сообщений: 14
Будем жить.
|
(Задумчиво скребя небритый подбородок) Товарищ! Я человек, как известно, простоватый, поэтому сообщаю со всей пролетарской прямотой - любой рассказ здесь я рассматриваю как заготовку и отношусь к текстам соответственно. Не согласны со моим отзывом - на здоровье. А объяснять мне всякое в подробностях - зачем?
|
|
« Последняя правка: 26 ноября 2008 года, 21:55:07 от Старший кочегар »
|
Авторизирован
|
Бери больше - бросай дальше!
|
|
|
Conan_L
Личный нобиль
Карма: 9
Offline
сообщений: 27
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Я, собственно, Вам ничего и не объяснял, кроме того, что я пишу так, как нравится мне . И, поскольку считаю, что объяснил, продолжать не буду.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Старший кочегар
Личный нобиль
Карма: 1
Offline
сообщений: 14
Будем жить.
|
Я, собственно, Вам ничего и не объяснял, кроме того, что я пишу так, как нравится мне Товарищ Конан! Вы не ответили мне на вопрос - зачем Вы объясняли мне, что Вы пишите так, как Вам нравится? Я, вроде, не просил.
|
|
|
Авторизирован
|
Бери больше - бросай дальше!
|
|
|
Танури
|
«Своя сторона правды»В моем пристрастном прочтении этот рассказ — пара к «Прикладной некромантии» из первого тура. Здесь достаточно подробно прописано, как может некромантия работать в лечебных целях. А чудо с мертвыми воинами — это уже более привычная некромантия, но здесь вызывает всяческое уважение. Именно потому, что видно, как серьезно и уважительно относится маг к своему делу и к этим мертвецам. Придирки: имя девушки — Криста — кажется христианским, при том что мир, вроде бы, не христианский. Так и должно быть? Вода во рву «…не настолько проточная, чтоб вымыть кровь». По-моему, вода может быть либо проточной, либо стоячей, степеней «проточности» не бывает. «Боги… никто не может уличить вас в милосердии» — горькая ирония? «Уличают» ведь вообще-то в чем-то нехорошем. «Свое право»Здесь для меня очень многое неубедительно. Этот зимний мир — как там народ живет, чем питается, чем коней кормит? Или вёсен нет, но какое-никакое лето все-таки бывает? Или еду из других миров завозят? Если же бытие здешних героев — это не жизнь, а какое-то застылое посмертное существование, то что здесь означают ранение и казнь? (А ведь мы знаем: здешнего жителя возможно смертельно ранить. И, видимо, казнить возможно, раз есть палач.) Внезапная влюбленность героини, по-моему, не работает. Через это чувство можно было бы очень многое показать: и ее собственный характер, и особенности Идущих, и в целом своеобразие той совокупности миров, где происходит действие. Но этого я не вижу. Да, сама героиня описывает свое чувство как обычное, даже слишком обыкновенное. Но беда в том, что оно и для читателя выглядит обыкновенным: такая влюбленная дама годилась бы едва ли не в любое повествование, будь то фэнтези, историческая проза или вещь из современной жизни. А тут все-таки иной мир, и любовной линии уделено столько места — вот и хочется, чтобы любовь была именно здешней любовью, из этого рассказа. По языку: иностранных слов очень много — «минимум», «пейзаж», «старательно демонстрируя и так непритворный интерес»… Так много, что текст местами читается как иронический. Будто автор за счет этих иностранных слов, показывает читателю: я сам не очень верю в то, что рассказываю, и вы не верьте, мы же с вами современные люди… Нужно ли это здесь?
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Чеширская улыбка
Личный нобиль
Карма: 13
Offline
сообщений: 22
|
Никель, Mumrik, спасибо! НикельВедь знаешь же, читая, что болен кот "почти" неисцелимо, что автор сразу дал надежду и шанс, а не можешь не думать со страхом, "неужели все-таки умрет?" )))))) У меня в прошлом году котик болел чумкой. До последнего не знала, удастся ли вылечить. Удалось! И что такое "почти" узнала не понаслышке)) Спасибо! Только малюсенькое замечание: очень уж кот зациклен на хозяйке и совсем не имеет собственных дел.
Хорошее замечание! Учту, спасибо!
|
|
|
Авторизирован
|
И все-таки, "Что снится Блэку?"
|
|
|
Танури
|
«Долг»Буду горько сетовать. И в основном соглашаться с MumrikМысль очень важная: показать, как люди приходят делать правое дело, и внешне вроде бы дело — одно, а правым оно оказывается для них совсем по-разному. Понять друг друга они не могут — или не хотят: боятся, что о чужую правоту ненароком замарается их собственная правда. Беда в том, что свою правоту герои излагают невнятно. Особенно — главный герой, повествователь. Как его понять? Для него драться за Бронзового Солдата — долг перед дедом, то есть семейный, родовой долг? «И это именно то, что чувствую я. Ради доброй памяти и чести своего деда, я готов пойти на всё.» — говорит он. Но тут же требует: это должен чувствовать каждый. Что — «это»? Негодовать и быть готовым скорее умереть, «чем видеть, как об тебя вытирают ноги, унижают и оскорбляют память твоих предков»? То есть, внук фашиста, что бы он сам ни думал о Гитлере, должен драться со всяким, кто поносит фашистов, то есть с теми, кто оскорбляет память его дедушки Фрица, — так, что ли? Или это долг перед тем делом, за которое сражался и умер дед Димы? Тогда мне совсем не понятно, в чем, собственно, столь принципиальные расхождения у Димы с Айли и ее друзьями. Девушка говорит: «И то, что происходит в моей стране, меня не устраивает. Мне не понятно, почему наше правительство и огромное число граждан, игнорируют результаты Второй Мировой войны и попустительствуют фашистам. Мне это совершенно непонятно, так как из уроков истории я прекрасно помню, кто и как освобождал мою страну. И именно поэтому я здесь». Димин дед что-то возразил бы против этого? Он не за таких будущих девчонок воевал — русских, эстонок, немок? Если не то и не другое, то расхождение получается еще страннее: для Димы долг — это долг перед мертвыми, а на живых ему как было, так и осталось наплевать. Для Димы важна связь его настоящего — с военным прошлым деда и дедовых товарищей. А для «дозорных» будущее не менее важно, чем прошлое, и живые тоже важны, а не только мертвые. К сожалению, эта версия вполне согласуется с заключительной сценой: мертвым будто бы тоже не важны живые. Или суть в чем-то другом? Тогда я не понимаю, в чем. На мой глаз, Дима получился бы гораздо более убедительным, если бы говорил короче. Особенно в диалогах. Не длинными абзацами, а репликами по одной-две строчки. Монолог он мог бы произнести, но один, и то лучше либо в уме, либо в какой-то более подходящей, то есть более спокойной обстановке: может быть, перед матушкой дома. И если бы язык у него был разговорным, а не смешанным разговорно-газетным. Заодно было бы очень любопытно послушать, как говорит таллиннский студент, чем его обиходная речь отличается от речи московского, самарского или новосибирского студента. Вот у Айли ритм и стиль речи похожи на тот, как говорят те мои знакомые, для кого русский и эстонский — равно привычные языки. Но Дима изъясняется очень странно. Может быть, некоторые обороты он мысленно — и нескладно — переводит в уме с эстонского? Примеры: «свершили смерть надо мной» — по-русски или «свершили надо мною расправу», или «предали меня смерти», если уж не просто «убили». Но «свершить смерть» — так сказать нельзя. «…превыше всего у меня должен стоять Долг. Возможно, у меня никогда в жизни не будет случая, чтобы искупить его, и это не так уж и плохо. Но вот если так случится, что я стану свидетелем несправедливости, то чего бы это ни стоило я должен буду исполнить свой Долг. Только так я могу его искупить.» Долг можно отдать, выплатить, исполнить. Искупить можно вину, грех. Разные действия, разные глаголы. «Но делает она это скорее не из-за душевного порыва, руководствуясь велением души, а из своего человеколюбия.» — не понимаю, почему «человеколюбие» не относится к велениям души? Если вернуться к конфликту: Айли, стало быть, действует, как положено, а не как правильно. То есть ее правда — общая у нее с другими «дозорными», и это плохо? А правда должна быть личной, строго индивидуальной? Так с чего Дима взял, что на личностном уровне для девушки эта правда не своя, а заёмная? Из ее слов это никак не следует. Вот этим мне герой очень неприятен: изначальным и нескрываемым неуважением к людям. Ему совсем, нисколечко не интересно, что было с родней этой Айли в годы войны. Что было с дедами Сергея и Владимира. Ну, да, это же не его родня… Вообще — как этот спящий красавец жил до 23.04.07? Мы многое узнаем о том, что его не интересовало, о чем он не задумывался. Как это получилось? Чем-то ведь он занимался, о чем-то думал? И пусть теперь его прежние занятия ему кажутся не важными, но в речи-то его, в способе мыслить — должны же они проявляться. Иначе это не человек, а гомункул какой-то, возникший из реторты в день, когда начинается действие рассказа. «Кто будет утверждать, что русские оккупировали Эстонию и вплоть до девяностых годов, нещадно эксплуатировали страну, пытаясь искоренить их нацию на корню? Фигня всё это! То, что говорит Ночной Дозор, просто не может быть правдой. Они очень сильно утрируют и предельно обостряют те проблемы, что у них возникли с эстонскими властями.» — мальчик в Эстонии не первый год. Это как же крепко надо было спать, чтобы не слышать никогда раньше слов про «русскую оккупацию»! Многое в рассказе читалось бы более убедительно, если бы мы знали, что герой в Таллинне недавно. Если бы Дима с матерью переехали в Эстонию несколько месяцев назад. Фантастическая составляющая рассказа — та, что герой говорит с нами уже после того, как умер. Но не всюду в рассказе это выдержано. Например: «А их было столько, что я никогда не смогу похвастаться столькими друзьями и знакомыми» — звучит так, будто бы герой еще не понял, что мертв, что никаких новых живых знакомых у него уже не будет, вот уж вправду — «никогда»… Если же про посмертных знакомых идет речь, так – почему нет? Он не верит, что сможет подружиться с дедовыми друзьями? По языку: опечаток, сбоев стиля и повторов очень много, все выписывать не буду. Разве что такие, которые компьютерной проверкой не вылавливаются. По всему тексту надо проверить: «-тся» или «-ться». «Причём тут эстонцы?» — «причем» в одно слово означает «при этом, вдобавок, кроме того». «Он был врачом, причем хорошим». «При чем» раздельно, в таких выражениях, как «а при чем тут врачи?» — означает «а какое они имеют к этому отношение?» (Вообще замечательная фраза в Таллинне: тут — и вдруг эстонцы? А кого он ожидал тут увидеть?) «Маток» — это либо родительный падеж от слова «матки», то есть самки («никогда не видел пчелиных мАток»), либо уменьшительное от «мат» («послышался знакомый матОк капитана», ежели капитан добродушно матерился). СмОтанная проволока — «моток». Прогуливать занятия в университете — «сачковать», от слова «сачок». Повторюсь: если тема рассказа — столкновение разных пониманий одного и того же «правого дела», то сама по себе эта тема очень важна, и на ней можно было бы построить очень хороший рассказ. Но с изложением надо что-то делать.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Mr.White
Личный нобиль
Карма: -2
Offline
сообщений: 9
Я не изменил(а) свой профиль!
|
ФантастикаКораблиЦитата: Синий флакон летит на бетон.
Цитата: Криотехник смотрит исподлобья, как серв, проглотивший старый джи.
Неплохой рассказ. Обычная космическая война показана под нестандартным углом. Описаны люди, пострадавшие от войны, к которым относятся не как к абстрактным киборгам, а как к инвалидам, - так, как и должны, наверное, с жалостью и сочувствием. Показаны их будни, но есть тут место и мелодраматическому моменту, и предательству... Жанр рассказа НФ, и элемент научности выглядит вполне неплохо: все эти термины, а также описания техники, хотя и редкие, но выглядящие правдоподобными. Однако, в этом же кроется и слабое место: термины иногда не интуитивно понятны, как, например, во фразе, вынесенной во вторую цитату, а описания порой слишком куцы, чтобы сформировать общую картину объекта. Скажем, такой момент: "Из боковых пазух появляется Сафар". Боковых пазух чего? Где они расположены? И т.д. Кстати, эта недостаточность (и неточность) описаний относится не только к фантастическому элементу, но и к рассказу в целом. Например, в болезненном бреду главной героини она идет по мосту над Ничем. Представляется, что вокруг темнота. Но потом оказывается, что "седые вершины укрыты туманом". Какие еще вершины? Вершины гор? Где там были горы?.. И все же рассказ написан неплохо. Вот еще пример, фраза: "Лёгкий запах гари - и дрожащий, как струна, воздух". Хорошая фраза. Но - другая проблема: неудачное, на мой взгляд, сравнение. Да, воздух дрожит из-под дюз, но на вид эффект совсем не такой, как от дрожащей, колеблющейся, тонкой струны, хотя слово и такое же. Как и в рассказе "СУМАНГАТ, ИЛИ ПОРТРЕТ НЕИЗВЕСТНОЙ", здесь есть проблема недостатка связок, но выражена она острее. Скажу просто: мне пришлось дважды прочитать текст, особенно напрягая извилины на стыке абзацев, чтобы прослеживать взаимосвязь между ними. Не настоящее ли время влияет так?.. Не знаю, может быть, это проблема моих извилин или опять же особенности стиля, но все же, чем легче и ровнее читался бы текст, тем лучше, на мой взгляд, было бы. +++++(5) МонументЦитата: Люди насиловали природу, она отвечала им тем же.
Как и "Корабли", этот рассказ тоже НФ. Но по большинству составляющих этот текст выглядит тому полной противоположностью. Это не хорошо и не плохо; я бы сказал, это хорошо и плохо одновременно. Начнем с языка. Текст гладкий и ровный, в помине нет упомянутой выше проблемы связок. Написано неплохо, но часто текст излишне простоват. Скажем, описание марсианского города. "Купол", "типовые постройки", "кишка-коридор, связывающий этот город с другим". Все не то, чтобы обычно, скорее именно просто, без намека на какие-нибудь детали, минимальное усложнение. В "Кораблях" научных терминов был избыток, здесь - недостаток, здесь их почти нет. Опять же, в отличие от "Кораблей" этому тексту явно не хватает выразительности. Там, например, можно было посочувствовать главной героине, уже привыкшей к своему протезу, - так это преподносится, здесь же, даже когда герой говорит, о том, что его отметелили, мы не чувствуем его боли. Вообще, вся его история - как некий синопсис, лишенный чувств и эмоций, голая выжимка фактов. Это оправдано, учитывая цель: показать всю эту длинную историю, но оправдана ли такая цель? Может быть, стоило выбрать какие-нибудь три дня из жизни Игната, когда он задыхался от безысходности, но его бы находил Ленц, и неожиданно бы вспыхивали перспективы на горизонте, которыми он сознательно бы захотел пренебречь, решив убить Юзефа. Возможно, это сжало бы повествование в тугой энергичный комок, и не надо было бы упоминать про неинтересные полеты и неинтересную учебу. Зачем вообще это введено, все эти полеты от одной планеты другой, не играющие на сюжет, и эта учеба, которые сам герой называет скучными?.. Еще момент, касающийся языка: герой в процессе повествования вырастает, но стиль его остается тем же. Это было бы и правильно... но этот стиль мне кажется соответствующим как раз тинэйджеру, нежели "статному молодому человеку", а потом и молодому мужчине. Проявляется это, например, и в именовании Игнатом Юзефа дядей Юзом (спустя столько лет!), но, конечно, далеко не в одном этом. События, описанные в рассказе, мне не показались безоговорочно достоверными. И банкротство отца, и мытарства героя, и многое другое. Тут дело тонкое, и объяснять, что именно мне не так, довольно долго, но вот например: почему на Земле хуже, чем на других планетах? Это, по-видимому, нужно было уникально засрать планету, чтобы открытое небо и настоящая атмосфера ценилась меньше чем искусственные купола других планет. И это уже двадцать третий век? Сомнительно... Еще пример: стратегия Игната откармливаться в каталажках. Не знаю, насколько там дерьмово на воле, но, по логике вещей, в тюрьме всяко должно быть хуже, разве нет? Допустим, пусть там кормят, но ведь есть вещи и похуже, чем отсутствие еды, например, подонки в числе сокамерников? При всем при этом, данный выход из ситуации подан как не худший, а ведь тюрьма могла бы изменить, изуродовать психику главного героя, но даже намека на предполагаемые последствия нет. Это всё насчет достоверности. Туда же относится и "мелкая ошибка", совершенная Игнатом перед покушением, мне, как и предыдущим комментаторам, она кажется сильно натянутой. Мало того, что читателю сразу становится ясно: она сыграет роль, так еще и очень странно, что Игнат даже не обмолвился о ней (а это не заняло бы много времени). Если уж так важно было ввести эту ошибку, то в тексте следовало обмолвиться о ней незаметно или преподнести по-другому. Например, Игнат понял бы, что совершил ошибку, уже в толпе перед сценой или вроде того. Резюмируя, положительные моменты есть и в общем история не плоха, но изложить ее можно было чуть лучше. +++++(5) ФэнтезиСВОЕ ПРАВООчень хорошо написано. Если говорить о пейзажах, даже красиво. Так что на фоне текста название выглядит сереньким. История почти классически фэнтезийная, слегка неспешная, что, наверное, как раз особенность жанра. Мне понравилась эта история. И легенда (предыстория), рассказанная принцем, и события, происходящие непосредственно в рассказе. В отличие от предыдущих комментаторов, в любовь я поверил: и в первую, и (сам для себя неожиданно) во вторую. Не знаю, может быть, мне захотелось поверить? Правда, на самом деле немного неестественно выглядит сравнение главной героини самой себя со старухой. И осталась несколько неясной роль палача. Если он олицетворял гибель этого мира, то чем он сам занимался, что было бы, умри он с неснятой печатью, почему именно он да и вообще зачем он? Это было одно из условий колдовства, превращающего целый мир в ледник, - чтобы кто-то носил эту печать? Но ведь, по-видимому, были и другие палачи с печатью на лбу, раз все принимали его за одного из них. Какова была их роль - просто исполнять казнь или какая-то иная? Из вопросов всё, а говоря в целом, на мой взгляд, рассказ получился очень хорошо. ++++++++(8 ) СВОЯ СТОРОНА ПРАВДЫРассказ пропущен, т.к. был снят. Беру следующий... СУМАНГАТ, ИЛИ ПОРТРЕТ НЕИЗВЕСТНОЙ Хорошая семья. Потрясающая общность интересов. И главное - все мотивировки указаны, не одна, а две или три - сколько их там точно? Мир интересный - кажется, это называется паропанк? Немного, правда, чужеродно выглядят трамвайные пути и упоминание Политеха, у многих прочно ассоциирующегося с политехническим институтом, а в остальном все вполне гармонично, хотя и пестрит мелочами. Вот мелочей, по-моему, перебор: начало поисков, наверное, можно сократить наполовину, от мира очень не убудет, а лишенное развития повествование не затянется. Сильно и неожиданно подана тема "Нелишние люди", мне очень понравилось. Причем все выглядит достоверно, автор, видно, хорошо представляет, о чем говорит, эту проблему Чараччи и Хорри. Из явных минусов рассказа: перегруженность персонажами и почти полное отсутствие атрибуции диалогов (авторской речи). Особенно это проявляется на первой странице - я два раза ее перечитал, прежде чем понял, кто с кем говорит и о чем вообще речь. Поскольку я все-таки понял, это значит, по-видимому, что цель запутать читателя не ставилась. Примерно то же неудобство я испытывал, читая несколько последующих страниц, когда описывалась вся семейка. Вполне правильно, что имена единообразны, но их слишком много, а некоторые еще и созвучны - поэтому различать персонажей затруднительно. Понятно, что у автора все заранее сложилось в голове, но у читателя-то нет, информация выливается на него потоком. Вот и получается, что удобно будет, только если в книге несколько раз на одной из страниц разворота будет оформлено генеалогическое древо. Еще иногда в тексте чувствуется недостаток связок, например, в начале персонажи разговаривают, а потом неожиданно указывается, сколько времени, рассказывается о какой-то слободке и упоминается, чем там пахнет. Потом персонажи разговаривают опять. Наверное, было бы не лишним указать, что это все видно и слышно из окна помещения, где они находятся... Вместе с тем, написано хорошо, имеются шутки, что приятно, а упомянутые минусы языка могут даже сойти за стиль. +++++++(7)
|
|
« Последняя правка: 26 ноября 2008 года, 22:45:30 от Mr.White »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Mio
Потомственный нобиль
Карма: 22
Offline
Пол:
сообщений: 60
Передо мной - всё бездорожье империи.
|
Танури, бывает очень медленное течение А вообще - мне просто симпатична идея положительных некромантов. Некромантов, которые умеют исцелять и хранить жизни, защищать её. В конечном итоге так или иначе, но всё, что мы делаем и создаём - призвано защитить человеческую жизнь. Как ни прискорбно сознавать - даже атомная бомба. Всё зависит от точки зрения. Имя девушки мне просто нравится.
|
|
|
Авторизирован
|
Жертва вдохновения
|
|
|
Старший кочегар
Личный нобиль
Карма: 1
Offline
сообщений: 14
Будем жить.
|
БерегиняОчень не понравилось начало. Да, есть там интересные детальки, которые углубляют образ главного героя. Но как же долго это всё тянется… И язык так себе. Например: «Это вселяет в меня надежду, что, возможно, мое бренное тело сегодня сможет отдохнуть во вполне бренной, но от этого не менее желанной кровати». Бр-р-р! Какой ядрёный канцелярит!
Рассказ прочитал легко, что несомненно следует засчитать в плюс. Но вот что не понравилось – как-то буднично получилось. Пришёл, значит, увидел да и победил. Нет ни нерва, ни жизни. Мне, как читателю, хочется думать над рассказом, переживать его снова и снова. Ведь в кочегарке, бросая уголь, больше заняться-то и не чем. Так вот рассказ этот не дал мне повода размышлять о нём (моралька про любите свою землю, к сожалению, слишком проста и подана в лоб).
Похоже на эпизод из аниме-сериала. Только декорации русские. А такая "эпизодичность", на мой вкус, минус.
Собственно, всё.
|
|
|
Авторизирован
|
Бери больше - бросай дальше!
|
|
|
Юра
Личный нобиль
Карма: 1
Offline
сообщений: 11
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Дисбаланс «- Милена. На вашей стадии заболевание не поддается медикаментозному лечению» - после этой фразы я решила, что больны и мать, и сын. Но спасти можно только ребенка. И потом долго не могла понять, почему мать выжила…
Соглашусь с Эрикой. Добавлю, что дезориентирует еще и следующее предложение в реплике: На вашей стадии заболевание не поддается медикаментозному лечению, - (...) – Но! Есть возможность сохранить жизнь вашему сыну. - порядок слов в последнем предложении подразумевает, что сыну сохранить жизнь можно, а матери - нельзя. (Ср.: Петя пойдет в магазин - В магазин пойдет Петя (а не Вася)). Более верным здесь будет: есть возможность сохранить вашему сыну жизнь - на последнее, интонационно "ударное" место ставится главный смысловой акцент. Спасибо за отзыв. Однако, несколько слов в защиту конкретных фраз врача. Неужели вам не случалось бывать в поликлинике с больным маленьким ребенком? (это, конечно, вполне может быть). Так вот обычно врач разговаривает так: "Давайте посмотрим горлышко... Да, горлышко у нас не очень... Вам бы надо помазать его [название лекарства]... А какая у вас температура? А как вы себя чувствуете по утрам? Кашляете? Нет? Ну и отлично. Вот выпишу вам новое лекарство, тут же поправитесь..." Причем, врач говорит всё это, разумеется, не ребенку, который ничего из этого не понимает, а матери. То есть врач подразумевает, что мать прекрасно понимает, что всё, что он ей говорит, относится не к ней, а к ее дитя. И мать действительно понимает - она же здорова. Она же на приеме у детского врача. Неудачные фразы поправлю, спасибо.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Neuromantix
Граф
Карма: 77
Offline
сообщений: 393
С любой властью в принципиальных разногласиях
|
Еще парочка мыслей по Корабли Я не считаю, что надо расписывать и объяснять все, что упоминается в рассказе. Эта недосказанность и создает атмосферу, на мой взгляд Легко, штрихами, касаниями, как полотно импрессиониста. А смотришь-вроде ничего не понятно, и в то же время все понятно.
МонументРешать автору, конечно. Но я бы изменил основное событие рассказа. Во-первых, ГГ надо добавить некой экзальтированности, а то слишком уж он хладнокровный. И вот он идет на карнавал, после расчетов и тп, глазеет по сторонам, не зная даже ради чего карнавал. Оружие при нем. Может, так по штату положено. И вдруг видит разрушителя своей семьи за трибуной. Совершенно бесконтрольно, аффективно стреляет в него, выпуская всю обойму, бросается бежать, прячется где-то. И тут до него доходит, что в расчетах-то он ошибся! И он, вместо того, чтоб отсидеться, начинает пробираться к кораблю. Там его и ловят. Далее пафосная сцена, когда он пытается сказать об ошибке, но полиция утаскивает его. Вот такому развитию событий я бы поверил, особенно если хорошо прописать ГГ, который должен быть при таком раскладе очень импульсивен в своих действиях.
|
|
|
Авторизирован
|
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!
|
|
|
Кладжо Биан
|
По поводу рассказа «Свое право». Рассказ, на мой взгляд, сильно неудачный – но с редкостно большим нераскрытым потенциалом. Про стиль я ничего говорить не буду, а только по содержанию. Неудача – в непрописанности мира. Не собственно в недоговоренностях – это бы вполне могло работать даже на пользу тексту, - а в том, что недоговоренности эти воспринимаются (мною, по крайней мере), как противоречия. Прежде всего – то, что касается быта описываемого ледяного мира. Что на сцене из его обитателей лорды, владетельные и просто, их дружинники и проклятый палач, но ни одного крестьянина или там охотника – это нормально, это в любом рыцарском романе было бы естественно. Но эти лорды и дружинники ездят верхом; кони их – по умолчанию предполагает читатель – травоядные, вроде земных. Чем их кормят? Пол-ответа на это дано: в мире есть горячие ключи, стало быть, возможны и какие-то оранжереи, где пропитание выращивают. Правда, как раз около ключей мы ничего подобного не видим. Другие пол-ответа тоже есть: лошади, невесомо перебирающие копытами по снегу и, больше того, по снегу и льду идущие галопом – это не просто «обученные», это какая-то совсем другая порода, чем на земле – может, даже и хищные. Но беда в том, что куда больше напрашивается один, цельный и много бы прояснивший в рассказе ответ – в нем не прозвучавший. А ведь если бы прямо было сказано: «всю еду, которую невозможно выращивать в этом мире, в него доставляют через порталы из других» - яснее стало бы не только то, чем тут кормятся, но и вообще почему этот мир существует только до тех пор, пока по нему проходит Дорога. Если это подразумевается – то, по-моему, подразумевания мало. Хватило бы одной фразы – и если ее нет, остается подозрение, что это все же не так.
И вот если это не так – то очень любопытно выглядит сложившаяся в мире ситуация. С одной стороны, «одно о людях Дороги было известно наверняка – платы они никогда и ни за что не брали». С другой, рассказ начинается именно с этого – героиня приходит в мир и требует оказания ей услуги, причем требует именно как представитель Дороги. И услуга немедленно предоставляется. Или это именно сделка – «мы, ставирцы, выполняем все ваши просьбы, за то, что вы, Идущие, выполняете хоть некоторые наши», - просто более масштабная, чем «конкретная услуга за конкретную услугу». Или это просто страх – что более естественно, честно говоря, учитывая предысторию. В пользу первого – масштабной сделки, хотя и противоречащей заявлению о «платы они не брали» - говорило бы то же самое поступление продовольствия (и иных трудно добываемых в ледяных условиях ресурсов) из иных миров. В пользу второго говорит поведение героев рассказа. Вот мы видим предысторию столетней давности, рассказываемую местным жителем – причем рассказчик из знати и из родни героев истории. Рассказывает он хорошо – это признает Идущая, рассказу не возражают и дружинники; подчеркнуто, что в рассказе этом выражена именно местная точка зрения – у Идущих акценты в ней расставлены по-иному, и это естественно. Но вот какого бы продолжения этой истории следовало бы, мне кажется, ожидать? Что «владетельные лорды этого мира», гордые и с представлениями о «чести» (вокруг чего там дальше целая сцена – причем с упором на то, что честь есть у лордов, но не у простолюдинов-дружинников), по сравнению с которыми даже у Идущей «непонятный статус» - нет, не будут ломать порталы, чтобы этих жутким чародеям отрезать путь в свои владения (может, их так просто и не разломаешь…), нет, не резать этих Идущих (видели уже, как те на это отвечают – с размахом мировым) – но уж всяко что и лорды начнут Идущим _отказывать_ в их просьбах. Например, в просьбах насчет проводников. Мы видим обратное: не отказывают. Напротив. Из-за угрызений совести – «наш родич когда-то изувечил вашего сородича»? Не верю – за ту обиду Идущие отомстили сполна и с лихвою. Из-за страха – «как бы чего не вышло, как бы не добили, уже наполовину убивши наш мир»? Очень похоже, что так. И какая же ненависть должна скрываться за учтивой любезностью лордов… бессильная, но тем более лютая. И вот что мне нравится в этом рассказе – если не единственное, то больше всего: именно этой ненавистью изумительно объясняется все поведение молодого лорда Сартена. Начиная с пересказа им той давней роковой истории – вдруг эта Идущая не знает, где она находится и что с этим миром сделали ее сородичи? Нет, знает. Если и не знала, то теперь – точно знает. И на его заключительный вопрос она не отвечает – ибо комплимент не ответ. Не нужно ему «вспоминать, где и с кем он находится», как кажется Идущей – он это знает и только что уточнил. И дальше все идет соответственно: ненависть молодого лорда, которую упорно не желает видеть Идущая. Очень хороша реплика: «- Но леди, он же палач! <…> Никто из моих людей не станет…» Не «вам не подобает связываться с такой мразью» - «нам не подобает: вы-то, Идущие, еще худшие палачи». Но – очень сильные, очень страшные палачи, а лорд, даже ненаследный, за своих людей и край отвечает; и сквозь зубы: «Как скажет леди», тоном, от которого сугробы ёжатся. И сцена с сумкой – как раз та, где идут разговоры о чести. Честь не в том, чтобы не струсить – о каком «не струсить» может идти речь, если губители этого мира по нему ходят, а здешние лорды выполняют их просьбы. Честь в том, чтобы если уж выполнять прихоть этих палачей – то ее и впрямь должно выполнять не дружинникам, а лорду, принадлежащему к роду навлекших проклятие, навлекших всю эту беду на мир. И когда Идущая говорит «Разумеется, лорд, я помогу вам. Всем, что в моих силах» на просьбу, которой Сартен и не высказывал – это работает не страх: «ах, он сейчас упадет на колени, мне непосильно видеть такое унижение!», как она пытается себя убедить. .А наоборот: «Этот просить не будет. Даже ради жизни брата – таких, как я, он просить нипочем не будет». Хотя, конечно, признаться себе в этом она не хочет и не может. И она делает «все, что в ее силах» - и, похоже, больше, чем от нее могла бы ожидать семья пострадавшего. Потому что в глубине души понимает: речь тут идет не о прощении со стороны Идущих, по крайней мере для этого парня. А вот за то, чтобы он, Сартен, Идущих (и ее в том числе) простил – платить дешевле чем спасением казненного ими мира не получится.
Скорее всего, я смысл и содержание рассказа и мотивировки героев понял совершенно неправильно, не так, как задумывалось. Но так его прочесть можно. И так герои (мне) оказываются интересными – хотя бы двое. И нелишними. И дело правым – дело ненависти, почувствовать которую позволяет только любовь.
|
|
|
Авторизирован
|
Никому не в обиду будь сказано
|
|
|
Руни
Личный нобиль
Карма: 16
Offline
сообщений: 28
Сумангат!
|
Эрика, Mr White, Манюня, спасибо, приятно читать добрые слова. Попробую ответить. По моим ощущениям, да, пожалуй, паропанк (стимпанк). Паровозы, пароходы, барабанный телеграф, фотография, что там еще? Трамваи. А «Политех» - это на самом деле Политехническое училище, высшее учебное заведение. То самое, где учат строить паровые махины. Есть оно в этом городе, есть, наряду с Университетом. В этом углядывается чужеродность? Почему? То же с орками. В описываемые времена они – полноправные граждане этого государства, как и некоторая другая нелюдь. Потому и хотелось показать, как орки и люди уживаются друг с другом, общаются, дружат. Несмотря на расовые отличия. Зачем искали заказчицу так настойчиво, хотя деньги и получили? Просто беспокойным этим людям показалось, что у дамы, вышедшей на портрете, большие неприятности. Наверное, выглядит подобная заполошность странно, но что поделать… Не побоялись показаться смешными или глупыми. Конечно, запутывать читателя я не стремился. А вот устроить «сумангат», суету и многолюдство, мне на самом деле хотелось. Подумаю, как можно уточнить, где кто из персонажей говорит и кто кому кем приходится. Насчет имен — семья-то большая, называть всех всегда по родству — «старшая сестра», «младшая сестра» — боюсь, всё еще больше запутается. Ох, славно было бы, если бы я когда-нибудь свои минусы отточил настолько, что из них и вправду получился бы стиль…
|
|
|
Авторизирован
|
Давайте восклицать, друг другом восхищаться! Высокопарных слов не надо опасаться.
|
|
|
Реми Нгтон
Личный нобиль
Карма: 3
Offline
Пол:
сообщений: 19
|
Танури
Спасибо Вам за отзыв, сейчас попытаюсь ответить на вопросы.
По миру: Нет там лета. Совсем. Он полностью живет за счет Идущих и Дороги. Это четко прописано в первых абзацах. Кстати, Ваша идея с его «посмертностью» меня удивила – зачем и от чего тогда спасать живущих в нем приведений?
У меня не было намерения подробно описывать Идущих и весь комплекс взаимосвязанных миров. В формате рассказа эта задача не решаема даже сквозь призму влюбленности героини. И я не очень поняла фразу про конкретно «здешнюю влюбленность». Это как? И чем она должна отличатся от любой другой?
Иностранные слова – видела, да, но по некотором размышлении убирать не стала. Показалось, они неплохо подчеркивают «иностранное» происхождение Идущей, ее чуждость миру. И ироничность там заложена не в них, а в характер героини, ее восприятие происходящего. Не любит она относится к себе слишком серьезно.
Mr.White
И Вам огромное спасибо за отзыв и за высокую оценку.
По «старухе»: Ну, для этого мальчишки она старуха. В семнадцать лет разница в возрасте +10 катастрофична, и героиня это понимает.
По палачу: Он не олицетворяет проклятие мира, оно просто на него завязано - пока Шистайн в нем, и пока проклят, весны Ставиру не видать. А уйти или умереть он не может по причине того же проклятия. Замкнутый круг. С клеймом это напрямую не связано, метку ему поставил отец, когда понял, что из-за его сына они все обречены. Именно как палачу целого мира. После чего ему только и оставалось идти работать «по специальности». Да, просто приводить приговоры в исполнение.
Кладжо Биан
А Вам… нет, тут простым «спасибо» не ограничишься. Я даже не знаю, что Вам сказать. Потому, что за малыми исключениями Вы поняли все именно так, как и задумывалось. Абсолютно точно! Я даже поверить не могу. Буквально до мыслей героев. Утащила к себе, буду на Ваш пост медитировать.
Единственные уточнения: Вопрос про еду: Повторюсь, он прописан. Вот цитата дословно: «… Да как они вообще здесь выжили?!! Только потому, получается, что замок лордов Ставира оказался лежащим в спасительной близости от Дороги, и именно за ее счет они растягивали свое существование…» Я думала, этого вполне достаточно, чтобы понять – ставирцев содержат Идущие. Из-за Дороги на их землях. Но, похоже, придется акцентировать. И второе: Вы великолепно просчитали мотивы обеих сторон, но не сделали последний маленький шаг, а он логичен: Договор. Между Идущими и ставирскими владетелями был заключен договор: Снабжение (то есть фактически жизнь этому миру) в обмен на Дорогу для Идущих (проводников). Причем, это именно договор, ни в коем случае не сделка и не торговля по типу: мы вам две фуры сена и воз картошки, вы нам в обмен двух проводников. Ни в коем случае. До такого ни одна из сторон не опустилась бы. Но отказаться от предложенного Идущими компромиса ставирские лорды не могли, как бы им того не хотелось - собственные люди их бы все же не поняли, ведь шла о их жизнях, да еще и вся каша заварилась, в общем-то, как раз из-за лордского высокомерия. И не известно, остались ли бы Граствехи лордами в случае отказа. Очень сомневаюсь. Сомневаюсь даже, что вообще выжили бы. Чуть сумбурно получилось, но, ей-ей, я еще под сильным впечатлением от Вашего поста. Спасибо еще раз.
P/S Пожалуйста, научите кто-нибудь, как убирать под кат.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11
|
|
|
|