Форум официального сайта Веры Камши

Внимание! Данный форум доступен только для чтения,
для общения добро пожаловать на новый форум forum.kamsha.ru

Добро пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
17 июля 2026 года, 18:26:47

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
ВНИМАНИЕ! В ближайшие дни должен состояться переезд форума на новый хостинг и новый движок! Переезд будет сопровождаться временным отключением доступа к форуму. Подробности - в разделе "Работоспособность форума"
844443 Сообщений в 12090 темах от 7410 участников
Последний участник: Vera_Kamenskaya
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум официального сайта Веры Камши
|-+  Художественная литература
| |-+  Джордж Мартин
| | |-+  Выход Пир Ворон в России - II
« предыдущая следующая »
Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6 Печать
Автор Тема: Выход Пир Ворон в России - II  (прочитано 29112 раз)
DeeP_DiveR
Личный нобиль
*

Карма: 0
Offline Offline

сообщений: 10

На форуме запрещены анимированные аватары


просмотр профиля
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #60 было: 11 июня 2007 года, 00:24:54 »

я в шоке... А я еще думаю, как-то странно заканчивается линия Бриены.
И что теперь прикажете делать?
Эх, сейчас прочту главы из фанатского перевода и буду ждать переиздания книги, с нормальной версией.
вот ведь нехорошие люди в аст работают.
Авторизирован

Я не считаю себя вправе занимать место Святого Духа(с)
DeeP_DiveR
Личный нобиль
*

Карма: 0
Offline Offline

сообщений: 10

На форуме запрещены анимированные аватары


просмотр профиля
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #61 было: 11 июня 2007 года, 01:06:06 »

Интересная штука.
Нашел у себя на компьютере оригинал Пира Ворон на английском.
Дата создания документа 17.11.2005 года. В этой версии содержатся "правильные" главы про Бриену.
Книга в России вышла, на сколько я помню, в феврале 2007 года.
так вот, когда же был закончен перевод и каким образом в издательство мог попасть "кривой" оригинал с неверными главами? Не понимаю.
Попутно скачал фанатский перевод Пира.
Сейчас читаю "правильные" главы в оригинале, сверяясь с фанатским переводом.
Читаю, и понимаю, что я был прав, уж больно "кривая" аст-эшная версия главы про Бриену. Ну не могло такого быть. Зато та версия, которую читаю сейчас - просто великолепна.
СПОЙЛЕРЫ
А Аст-эшники редиски!
ппс: сейчас скопирую в текстовый документ "правильную" версию глав про Бриену и завтра отнесу своей девушке, чтобы перечитала их.

Авторизирован

Я не считаю себя вправе занимать место Святого Духа(с)
Rene pad Roke
Граф
****

Карма: 47
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 293


И да не развяжется завязанное...

389
просмотр профиля
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #62 было: 16 июня 2007 года, 23:23:35 »

Господи, кто-нибудь в курсе когда ОНО появится в Золотой серии фэнтези? Меня за такое д...мо 378 рублей платить жаба давит(большая! с гарротой!!!)
Авторизирован

А не выпить ли царки, сигноры?
Single
Барон
***

Карма: 17
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 124


Nothing to say.

485330115
просмотр профиля E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #63 было: 05 июля 2007 года, 20:16:23 »

Пожалуйста, кто знает, киньте ссылку в личку на фанатский перевод последней главы?!
Только-что закончила читать последнюю книгу (Пир). И за одно перечилаза 6 первых (в смысле 3). Не могу сказать, что Пир хуже первых книг. С учетом того, с какими временными интервалами Мартин пишет книги, наоборот, кажется, что он выдерживает свою линию. Это тем более видно, когда читаешь книги подряд.
Заранее болагодарна  Улыбка
Авторизирован

Это днем они мирные абрикосы, а ночью это злобные урюки.
Single
Барон
***

Карма: 17
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 124


Nothing to say.

485330115
просмотр профиля E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #64 было: 05 июля 2007 года, 21:44:04 »

Оказывается, я счастливый человек  Улыбка
Когда я решила книги перечитать, я скачала их на Фензине, и теперь узнала, что это тот самый фанатский перевод (Фензин- от слова Фэн?).
Получается, что я читала именно в таком хорошем переводе  Улыбка
А то тут столько сказано было о том, что офоциальные переводы ужасные, и главы выкидывают, и отсебятину добавляют  Улыбка
Знаю на собственном опыте - плохой перевод растаптывает самую хорошую книжку.
Авторизирован

Это днем они мирные абрикосы, а ночью это злобные урюки.
Biofreak
Аякс
Герцог
*****

Карма: 113
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 877


Кому нужна любовь кого-то второго?

376671389
просмотр профиля WWW E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #65 было: 15 октября 2007 года, 14:22:55 »

Я до сих пор, не покупал книги и не читал...и вообще уже запутался во всех этих переводах и т.п.

Что посоветуете, ждать следующее издание или купить в сегодняшнем издании? Что я потеряю купив её в ближайшее время? Хех
Авторизирован

Отпусти меня птицей в небо прошу...я потерял слова вдыхая чудо тут...
Phelan
Герцог
*****

Карма: 99
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 560


Inch toward daylight, and never fucking surrender.


просмотр профиля WWW
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #66 было: 15 октября 2007 года, 16:32:49 »

Biofreak
Окончание самой скучной линии книги - приключений Бриенны будет не совсем таким, как в оригинале. Тем не менее, я бы посоветовал не ждать переиздания, потому как совсем не факт, что в нем исправят эту ошибку. По крайней мере переиздание в серии "Век дракона", насколько я знаю, в плане текста абсолютно идентично изданию в персональной мартиновской серии.
Авторизирован

Бывает в жизни все,
Бывает даже смерть...
Но надо жить
И надо сметь.
Oxotnik
Граф
****

Карма: 44
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 364


Квакая фигня!

288531135
просмотр профиля
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #67 было: 15 октября 2007 года, 16:42:45 »

Аааа, объясните глупой еще раз, что это значит??? Переводчики что-то выкинули из текста? Это значит, что в моем синеньком томе чего-то не хватает? Можно конкретно написать чего, пожааааалуйста *глубокие несчестные глаза*, хоть под спойлером... А то интересно узать все-таки, что я пропустила... Плач
Авторизирован

Oxotnik
Biofreak
Аякс
Герцог
*****

Карма: 113
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 877


Кому нужна любовь кого-то второго?

376671389
просмотр профиля WWW E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #68 было: 15 октября 2007 года, 18:40:12 »

Ker-Erasti, огромное спасибо. Тогда завтра же пойду и куплю книгу.
Авторизирован

Отпусти меня птицей в небо прошу...я потерял слова вдыхая чудо тут...
R@mier1
Герцог
*****

Карма: 104
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 588

cogito ergo sum

489332009
просмотр профиля E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #69 было: 16 октября 2007 года, 06:49:44 »

Да попросту пары глав про Бриенну не хватает. Суть заключается в том, что Бриенна по книге кажись умирает, а в оригинале, когда веревку затягивают, она прокричала какое-то слово. И это вроде дает надежду. А еще Кейтелин её испытывала (она ведь думает, что Бриенна теперь работает на Джейме), приказала доказать, что она не предатель убийством Джейме, но Бриенна отказалась.
Авторизирован

После красно-жёлтых дней
Начнется и кончится зима.
Горе ты моё от ума,
Не печалься гляди веселей.
Кладжо Биан
Герцог
*****

Карма: 505
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 939


Дело вкуса...


просмотр профиля WWW E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #70 было: 16 октября 2007 года, 07:59:53 »

Там, насколько я понимаю, в русском издании две главы про Бриенну соединили в одну, заметно сократив обе.
Авторизирован

Никому не в обиду будь сказано
Camel
Герцог
*****

Карма: 288
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 2373


Делай то, что велит долг, и будь, что будет.


просмотр профиля
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #71 было: 16 октября 2007 года, 14:41:01 »

2Biofreak & Тудаиобратно
А ведь ответ на ваш вопрос можно прочитать на предыдущей и даже на этой странице темы! Рот на замке
P.S. Вообще давно пора сделать FAQ и сделать этот вопрос самым первым.
Авторизирован

Лучше умереть за Императора, чем жить ради себя.
No surrender, no retreat. Capt. John Sheridan.
Biofreak
Аякс
Герцог
*****

Карма: 113
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 877


Кому нужна любовь кого-то второго?

376671389
просмотр профиля WWW E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #72 было: 16 октября 2007 года, 18:25:59 »

2Biofreak & Тудаиобратно
А ведь ответ на ваш вопрос можно прочитать на предыдущей и даже на этой странице темы! Рот на замке
P.S. Вообще давно пора сделать FAQ и сделать этот вопрос самым первым.

А вы бы сами это сделали...а потом решили, как оно в итоге...тут столько мнений...всё поперепутали. Кто-то вообще на оформление гневается...кто о чём. Даже на этой странице уже несколько вариантов. Лично я перечитал 3(!) раза... Рот на замке
А ответ Ker-Erasti меня вполне устроил и всё мне объяснил, причём я знаю, что этот человек скажет всегда так, как оно есть.
« Последняя правка: 16 октября 2007 года, 18:28:06 от Biofreak » Авторизирован

Отпусти меня птицей в небо прошу...я потерял слова вдыхая чудо тут...
Camel
Герцог
*****

Карма: 288
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 2373


Делай то, что велит долг, и будь, что будет.


просмотр профиля
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #73 было: 16 октября 2007 года, 18:48:41 »

Вот вопрос
Объясните непонятливому - что не так с последней главой "Пира стервятников" от АСТ: ее нет вообще, или она отличается от оригинала, изданного во всех других странах?
Просто недавно дочитал "Бурю мечей" и хотелось бы продолжения. Скачал "Пир для воронов" в переводе AL' а и компании, но пока что не решаюсь читать. Возможно все-таки, не смотря на все неодостатки, АСТ'овский перевод лучше? Помогите разобраться.

Вот ответ
В издании от АСТ переведен не окончательный вариант последней главы Бриенны. Также не переведено приложение "Пира Ворон", а взято из "Игры Тронов".
Фанаты перевели правильный вариант главы Бриенны. Вроде они уже закончили переводить приложение ПВ. Однако говорят что Виленская (официальный переводчик) сделала более литературный перевод.
Решайте сами что читать.

И вот еще добавление от DeeP_DiveR
Интересная штука.
Нашел у себя на компьютере оригинал Пира Ворон на английском.
Дата создания документа 17.11.2005 года. В этой версии содержатся "правильные" главы про Бриену.
Книга в России вышла, на сколько я помню, в феврале 2007 года.
так вот, когда же был закончен перевод и каким образом в издательство мог попасть "кривой" оригинал с неверными главами? Не понимаю.
Попутно скачал фанатский перевод Пира.
Сейчас читаю "правильные" главы в оригинале, сверяясь с фанатским переводом.
Читаю, и понимаю, что я был прав, уж больно "кривая" аст-эшная версия главы про Бриену. Ну не могло такого быть. Зато та версия, которую читаю сейчас - просто великолепна.
СПОЙЛЕРЫА Аст-эшники редиски!
ппс: сейчас скопирую в текстовый документ "правильную" версию глав про Бриену и завтра отнесу своей девушке, чтобы перечитала их.

Наверное, на этом уже можно составить мнение.
И где на этой странице несколько вариантов?
Авторизирован

Лучше умереть за Императора, чем жить ради себя.
No surrender, no retreat. Capt. John Sheridan.
Biofreak
Аякс
Герцог
*****

Карма: 113
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 877


Кому нужна любовь кого-то второго?

376671389
просмотр профиля WWW E-mail
Re: Выход Пир Ворон в России - II
« Ответить #74 было: 16 октября 2007 года, 19:23:03 »

Ну к примеру...

R@mier1 пишет, что не хватает пары глав про Бриенну....
Кладжо Биан пишет, чтод две главы соединили в одну...

Да и если я решил уточнить ту или иную информацию., я что не имею право на это? Захотел, уточнил. А если вас это задело - ваши проблемы.

Пора заканчивать с офф-топом...
Авторизирован

Отпусти меня птицей в небо прошу...я потерял слова вдыхая чудо тут...
Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6 Печать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!