Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6 7
|
|
|
Автор
|
Тема: Йан Флеминг : Бонд и другие произведения (прочитано 27471 раз)
|
otchelnik
|
Сонет « Бонд против « кембриджской пятерки». «Этот комитет был одним из тех, что пытались распутать сложный узел из дела Берджиса и МакЛина. На первом же заседании Бонд высказал свою точку зрения на кадровую политику английских спецслужб. По его мнению, в атомный век сотрудниками разведки и контрразведки неминуемо должны быть и представители интеллигенции. « Отставники из индийской армии- заявил Бонд.- не могут даже представить себе уровнь мышления Берджиса и МакЛина; для них само их существование- загадка, не говоря уже о том, что войти в круг друзей или узнать секреты таких людей им не по силам» - Вот как, - с ледяным спокойствием отозвался Троп. - Значит, вы предлагаете, чтобы в составе секретной службы находились длинноволосые извращенцы. Очень оригинальная мысль... Мне казалось, мы уже пришли к той точке зрения, что гомосексуалисты представляют особую опасность для нашей службы. - Интеллигенция не состоит из одних гомосексуалистов. Я всего лишь предлагаю, чтобы... - и такие споры шли на протяжении трех последних дней»
«From Russia, with Love», глава 11. «- Ну что ж, если вы считаете этих людей столь разумными и очаровательными, почему же вы не остались там С другими ведь это случалось. Правда, Берджис уже умер, но вы могли бы подружиться с МакЛином.» «The Man With The Golden Gun” глава 2. Примечание Отшельника : Берджис и МакЛин- члены « кембриджской пятерки», сотрудники « Сикрет сервис» и агенты советской разведки. Четверо из них бежали в Россию после разоблачения. Берджис и МакЛин были гомосексуалистами и состояли между собой в сексуальной связи. «Ми-6 снова село на мели»- Так в гневе М. говорит. В дьявольской советской карусели Подлая пятерка зло творит. Сотворить немало дел успели, Хоть прилично выглядят на вид. И МакЛин у Берджиса в постели Вновь и вновь зевает и храпит. Завязывают галстук « Виндзорским узлом» И вся их гордыня видна в том. Не теряя привычной сноровки, Строит Бонд планы по их вербовке. Только Троп ему мешает, Даже М. не помогает.
|
|
« Последняя правка: 15 июня 2007 года, 07:40:26 от otchelnik »
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Сонет « Алмазы вечны» ( по одноименному роману и фильму)
Над всеми нами царствует судьба: То возвышает, то вниз бросит; Войною разрушает города, И эпидемией народы косит.
Но все ж и к ней придет беда Пощады вмиг запросит. Ведь бриллианты - навсегда, Их время не выносит.
«Алмазы вечны- это так!»- Вам повторит любой дурак.
Не вечны люди и они Всегда на смерть обречены.
И на истории таинственной камней Найдем убийства наших дней.
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Попытался выжать из себя что -ни будь о Шоне. Вспомнился апокриф о его встрече в детстве с Флемингом. В привычной пессимистической манере…
Жил когда-то мальчик, бедный, юный, Все тяжелую тележку он толкал… По утрам он в Эдинбурге шумном Молоко солдатам продавал.
Капитан увидел взгляд угрюмый- Целый фунт парнишке вдруг отдал. Все о черном дне тревожат думы: Шон все эти деньги закопал.
Правда, то иль ложь? Кто разберет? Мы в истории любой найдем изъян… Шон Конерри мальчишка был тот, А Флемингом- добрый капитан…
И пусть история вся эта- только миф Внушает радость этот апокриф!
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Пришла в голову фантазия, что Бонд еще жив ( ведь он родился в 1924 г., ему в этом году исполнится только 83 года).Вот такое виденье старости Бонда. Меж шотландских вереска полей Или в Челси уж который год Все один, ни жены , не детей, Бонд проводит за годом год. Дни за днями немощи все злей Только Джеймс упорно все живет… Лишь на сердце только все больней, Вместо виски он лекарства пьет. Скоро стукнет восемьдесят три, Молодость вернуть, увы, нельзя. Жизнь давно осталась позади, Но по прежнему горят глаза! Ослабело тело пусть под грузом лет, Но крепок дух, хотя здоровья нет.
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
А сегодня- эротика... «Девушка снова залилась краской. - Вы действительно так считаете? По-моему, у меня слишком широкий рот. Я такая же красивая, как девушки на Западе? Однажды мне сказали, что я похожа на Грету Гарбо. Это правда? - Вы красивее ее, - заверил Бонд. - Ваше лицо светится. А ваш рот- в самый раз, по крайней мере , для меня.» «From Russia, with Love « глава 20. В номере гостиницы , входя, Ты увидишь- занята кровать. Ожидает там уже тебя Тяня, что спешит тебя обнять. Удовольствие тебе даря, По утрам уж не захочет спать… Видит восходящая заря, Что она вновь хочет целовать. Не забыть до смерти эту ночь, Полную и страсти и огня… Гоните о прошлом мысли прочь, Расставаться скоро вам пора. Но пускай десятилетия пройдут- Те часы вновь в памяти живут.
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Сонет « Краткое изложение романа «You Only Live Twice»»
Трейси, любимая и юная жена Вдруг пулей сражена шальной, По воле случая была дана И отнята судьбиной злой.
Игра дороги жизни так странна: Печаль и виски- словно как конвой… Но появилась вдруг восточная страна, Которой яд грозит таинственной бедой.
Прошлое отринешь, бросишь пить- И с природой в единенье жить.
Но не скрыться все же никуда, Вновь Судьба зовет на вечный бой: Ты собой останешься всегда, Во Владивосток отплывая с зарей.
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Сонет « О конфетах « Кэдбери»» « Как быстро пролетели беззаботные дни, когда он мог играть в песочек! Как далеко он ушел от того веснушчатого мальчишки, обожавшего шоколадные хлопья кондитерской компании "Кадбери" и пенящийся лимонад! Бонд нервно закурил сигарету, расправил согбенные плечи и решительно задвинул непрошеные сентиментальные воспоминания в самый дальний уголок памяти. Он давно стал взрослым, он - человек, обремененный годами неприятного и опасного опыта, он - тайный агент. Он сидит здесь, в этом бетонном укрытии, не для того, чтобы предаваться сентиментальным воспоминаниям о каких-то там малышах-замарашках, копошащихся на пляже, где тут и там валяются крышки от бутылок и палочки от леденцов, а кромка прибоя, лоснящегося от кремов для загара, обезображена еще и стоками реки Руайаль. Он здесь потому, что так нужно, он работает, ведет наблюдение. Он следит за одной особой.» «On Her Majesty's Secret Service « глава 1. Я вкушаю «Кэдбери» конфеты, С ними точно все пойдет на лад! Я друзьям , подругам шлю приветы: Сладостной коробке каждый рад. Хоть давно исчезло детства лето, Но во рту вновь тает шоколад… Беззаботность растворилась где-то, Не забыть ребячьих тех услад.. Взгляды Бонда, в этом, разделяя, «Кэдбери» всегда стараюсь брать: Даже королева ( это знаю) Перед « Кэдбери» не сможет устоять. С Бондом удовольствие дели- И коробку « Кэдбери» купи!
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Этот сонет написан о лондонском клубе «Блейдз» , который описан в романах «Moonraker» и «You Only Live Twice». Бонд там несколько раз играл в карты, его там М. угощал ужином. В этом клубе состояли М. и Йан Флеминг.
Немало клубов в Лондоне есть, О них не молчит молва… Но сохраняет « Блейдз» свою честь, Над ним не властны года.
Ему не нужна газетная лесть, Там лучшая карта вина, И два столетья известна всем весть О новых купюрах всегда.
Блюда там изысканно – вкусны, Хороши и искусны в нем повара. И все условия для карточной игры, Там сотни фунтов промотают до утра
И Флеминг там часто так сидит, Все за М. и Бондом он следит.
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Сонет « Планы СМЕРША».
Тревожный сон Москвою овладел, Но в СМЕРШЕ даже по ночам не спят. Свершается немало черных дел, Под пытками там узники хрипят.
Но бросить вызов Бонд ему посмел: Кровавых планов он разрушил ряд. СМЕРШ этих оскорблений не стерпел- В нем смерти Бонда каждый будет рад.
Мечтают опозорить и убить И в притчу во языцех превратить.
Пусть хитра и коварна Роза, И СМЕРШ готовит заговор злой Бонду не страшны их угрозы , Снова готов идти он в бой!
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Сонет по рассказу Йана Флеминга « The living Daylights»
Два человека у одной границы, Стоят по разным сторонам ее. Скажите, что же здесь творится? Где здесь Добро и где же Зло?
Обоим в этот час не спится.. Их ожидание с ума свело. В поту измученные лица. Кто победит? И для чего?
Пусть из разных стран вы и систем, Только все ж судьбу не обмануть. И нашлось б немало общих тем, Если б мирно говорили где- ни будь.
«Не убий!»- Бонд помнит сей закон. Специально промахнулся ныне он.
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Сонет по романам Чарли Хигсона о молодом Джеймсе Бонде.
Традиций Итона не сосчитать, Запомнить их все невозможно. Год за годом должен Бонд страдать : Разгрызть гранит науки очень сложно.
От недостатка угля замерзать, От «биков» на душе тревожно. Воров загадку братства разгадать, И доказать, что - истинно, что- ложно.
В Сардинии, в Шотландии родной Бонд на врагов идет отважно в бой!
И на лице появится вдруг шрам- Собой везде всегда он очарует дам!
Врагов своих привыкнет побеждать – Ведь Бондов никому не удержать!
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
М. М. смотрит свысока на амурные похождения Бонда, что неудивительно… Если он и не помнит похороны королевы Виктории , то уж родился –то он точно в ее правление. «- Я искренне вам сочувствую, - сказал он, но Бонд не заметил в его тоне никакого сочувствия. Конечно, М. не нравилось, что Бонд "путался с бабами", как это он называл, но в то же время М. понимал, что это был предрассудок его пуританского воспитания. «
«From Russia, with Love « гл. 12 У М. суровое, строго очерченное, обветренное лицо морского волка, гладкая розовая кожа светится здоровьем. Волосы седые, серо-стального цвета. Серые глаза прозрачны и ясны (чертовски ясны!), смотрят задумчиво, спокойно, холодно, властно, проницательно, невозмутимо и задумчиво. «Но выглядел М., пожалуй, бодрее обычного: холодные серые глаза чисты и прозрачны, от властного морщинистого лица так и веет силой. Даже седины в стальных волосах как будто поубавилось»
«Thunderball», гл.1
«М., как всегда, был занят набиванием и раскуриванием трубки. Он выглядел свежим и отдохнувшим. Выражение гладкой физиономии морского волка было на зависть живым и бодрым.»
«Goldfinger» гл.5 «У М. были ясные и пронзительные глаза. Холодный взгляд М. остановил Бонда»
«Casino Royale « гл 5. В одежде М. довольно небрежен : «Темно-серый костюм, крахмальный воротничок, любимый синий галстук в крапинку, повязанный довольно свободно, черный шнур монокля, которым М. по преимуществу пользовался, читая меню, сухое моряцкое лицо с ясными, проницательными моряцкими глазами.»
«Moonraker « гл. 4 Кушать М. любит в клубе « Блэйдз» ( клуб , между прочим , абсолютно реальный, его членом был Флеминг). «В клубе "Блейдз" М. съел свой обычный постный обед - зажаренную дуврскую камбалу, а за ней - преотличнейший кусок полутвердого белого сыра "Стилтон", выдержанного, настоящего, с синими прожилками плесени. Как обычно, он сидел один за столиком у окна, отгородившись от зала газетой "Таймс", время от времени переворачивая страницы, демонстрируя окружающим, что читает, чего на самом деле не делал.»
«The Man With The Golden Gun « гл 3 Обычно пьет виски с содовой : «- Принесите мне виски с содовой, - попросил М. - Вы уверены, что ничего не будете? Бонд взглянул на часы. Было полшестого. - Сухой мартини, пожалуйста, с водкой и большим ломтиком лимона. - Луженый желудок, - отозвался М. - А вот теперь я вас обыграю! « «Moonraker « гл. 4 Пьет ужасное алжирское вино( в клубе ,когда плохое настроение): «"Ты же знаешь это ужасное вино, которое постоянно пьет сэр Майлз. Это алжирское красное вино, которое официальный комитет по винам даже не разрешает заносить в карту вин. Его держат в клубе, только чтобы ублажить сэра Майлза. Ну так вот, он однажды объяснил мне, что, когда служил на флоте, они называли этот напиток "яростным", потому что если его выпить много, то тебя начинает заносить, так и хочется учудить, выкинуть что-нибудь эдакое. Словом, за десять лет, которые я знаю сэра Майлза, он ни разу не заказывал больше половины графина этого вина".»
«The Man With The Golden Gun « гл 3 Дома им поит гостей : «Бонду не терпелось выпить. Он пропустил рюмочку очень старой "Марсалы" и осушил почти полную бутылку очень плохого алжирского вина. М. выпил свои две рюмки так, как будто в них было "Шато Лафитт". - Старое, доброе зелье - прекрасно идет. Основной напиток моряков средиземноморского флота. К нему не сразу привыкаешь, продирает насквозь. Помню, служил у меня на корабле некто Маклаклан, старший артиллерийский офицер. Так вот он поспорил, что сможет выпить шесть бутылок этого пойла. Совсем очумел. Уже после трех он растянулся на полу каюты. Пейте, Джеймс! Пейте!»
«On Her Majesty's Secret Service « гл 20 В клубе питается хорошо , ибо : «Помимо игры, у "Блэйдз-клуба" были столь привлекательные свойства, что Комитету пришлось ввести правило, по которому каждый член обязывался в течение года выиграть или проиграть в стенах клуба сумму в 500 или же уплатить штраф в 250 фунтов. Кухня и вино - лучшие в Лондоне, и счет по окончании обеда не подается: стоимость всех блюд в конце недели оплачивается выигравшими пропорционально их прибыли. Учитывая, что за неделю из рук в руки переходит около пяти тысяч фунтов, дань не слишком обременительна. Те, кому не везет в картах, могут утешиться хоть какой-то компенсацией, а жизнь подтвердила справедливость взимания сбора с тех, кто редко играет.» «Moonraker « гл. 3 «- Не трудитесь все это читать, - сказал М., - если, разумеется, у вас есть какие-то желания. Одним из первых и лучших - правил клуба объявлялось, что можно заказать решительно что угодно, дорогое или дешевое, но нужно за это заплатить. Это справедливо и сегодня, за исключением того, что платить не нужно. Просто скажи, что хочешь.» «Moonraker « гл. 5 К тому же : «М. попросил счет. Как обычно, независимо от величины счета, он расплатился пятифунтовой купюрой, просто ради удовольствия получить сдачу новенькими хрустящими однофунтовыми бумажками, а также только что отчеканенными серебряными и блестящими медными монетками, ибо в "Блейдз" свято соблюдали традицию, в соответствии с которой все члены клуба получали сдачу только новыми, только что отпечатанными и отчеканенными денежными знаками.» «The Man With The Golden Gun « гл 3 Ужин М. в клубе : «М. посмотрел на официанта. - Еще осталась эта белужья икра, Портерфилд? - Да, сэр. Новую партию доставили на прошлой неделе. - Так, - сказал М. - Мне икру. Почки с пряностями, порцию вашего чудесного бекона, горошек и молодой картофель. Клубнику в вишневой водке. А не соблазнитесь ли вы после клубники мозговой костью, сэр? Сегодня поступило полдюжины и я специально придержал одну на случай, если вы придете. - Ну конечно, вы же знаете, что от этого я отказаться не в силах. Один Бог знает, что я праздную сегодня. Но оно редко бывает. А теперь позовите Гримли, пожалуйста. - Он здесь, сэр. - Из-за спины Портерфилда появился официант с винной картой. - А, Гримли! Пожалуйста, нам водки. - М. повернулся к Бонду. - И не той, что у вас в коктейле. Это настоящая, довоенная, "Вольфшмидт" из Риги. Хотите к семге? - Очень. - Что потом? Шампанское? Я бы попросил полбутылки кларета "Мутон Ротшильд" 1934 года. Но вы, Джеймс, не обращайте на меня внимания. Я старик. Мне шампанское вредно.» «Moonraker « гл. 5 Не любит индеек : «В течение месяца с небольшим нам пришлось забить три миллиона индеек. Но мало того. Эта птичья чума распространяется по всей Восточной Англии, первые сигналы есть уже и из Гемпшира, другого центра разведения индеек. За обедом, не сомневаюсь в этом, вы ели сегодня птицу-иностранку. Мы дали санкцию на импорт двухмиллионной партии из Америки, чтобы избежать дефицита. - По мне, - сказал М. желчно, - вообще бы их не было, готов ни разу в жизни не съесть больше ни одной. Однако вполне разделяю вашу озабоченность. Но вернемся к интересующему нас вопросу. Куда же заведут нас индюшки?» «On Her Majesty's Secret Service « гл 21
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
М. курит трубку. «М. вынул изо рта трубку и стал набивать ее. Чиркнула спичка. Бонд, наблюдая за тем, как М. долго раскуривал трубку, прятал в карман пиджака спичечный коробок и принимал в кресле любимую позу для размышлений.» «Diamonds Are Forever « гл 2 Табакерка М. экстравагантна ( как и должна быть у моряка) : «…достал трубку и табакерку, сделанную из основания огромной шестикилограммовой раковины» «Dr.No « гл.2 Иногда курит сигары : «Они пили кофе в кабинете М. и курили тонкие черные сигары. М. позволял себе выкурить только две штуки в день. О свою сигару Бонд обжег язык.» «On Her Majesty's Secret Service « гл 21 Спички бросает в камин : «М. бросил бумаги на стол. Его трубка погасла, и он стал медленно ее раскуривать. Использованную спичку аккуратно бросил через плечо в камин.»
«On Her Majesty's Secret Service « гл 20 Живет скромно: «М. хотел бы жить у моря - рядом с Плимутом или, может быть, Бристолем. Там, где он мог бы встречаться с сотрудниками в любое время, когда ему заблагорассудится, а по ночам слушать шум моря. Но так как он был вынужден постоянно находиться в пределах обычной телефонной связи с Лондоном, пришлось выбирать из всех зол меньшее, он все-таки поселился рядом с водой и среди деревьев - в небольшом старом доме на краю Видзорского леса. Земля эта принадлежала королевской семье, и Бонд всегда подозревал, что этот фактор был определяющим в решении М. арендовать здание - ну знаете, "с соизволения и по именному указу...". Глава Секретной службы получал 5 тысяч фунтов в год. За ним был закреплен древний "Роллс-ройс" с водителем. От флота (как вице-адмирал в отставке) он, вероятно, получал еще тысячи полторы. После выплаты налогов на житье оставалось около четырех тысяч. Чтобы сносно существовать в Лондоне, нужно было потратить по крайней мере половину этой суммы. Содержание в сельской местности такого прекрасного дома в стиле английский ампир было для него возможно только в том случае, если арендная плата и местные налоги не превышали 500 фунтов. Вот такие мысли бродили в голове Бонда, когда он дернул за язык медного колокола, снятого с корабля военно-морских сил, носившего название "Упорный", - боевого крейсера, который был последним местом службы М. Хаммонд, старшина первой статьи, также служивший на флоте вместе с М. и последовавший за ним в отставку, встретил Бонда как старого друга и проводил в кабинет М. » «On Her Majesty's Secret Service « гл 20 Упоминаемый выше автомобиль- «Фантом»: «Старый черный "фантом-роллс" повез его легко и быстро в северном направлении мимо Баркли-сквер, по Оксфорд-стрит и Уигмор-стрит, в Риджентс-Парк» «The Man With The Golden Gun « гл 3 Играет в азартные игры, но только в те , в которых точно выиграет : «А вот теперь я вас обыграю! Наш приятель еще не показался. С полчаса они играли в игру, в которой опыт почти всегда побеждает, даже если карты не идут. Наконец Бонд засмеялся и отсчитал три фунта. - Когда-нибудь я по-настоящему этим займусь. Я еще ни разу у вас не выигрывал. - Все память и знание правил, - сказал М. удовлетворенно и допил стакан. « «Moonraker « гл. 4 Правда, может и в бридж ( в паре с шулерствующим Бондом ) «Moonraker « гл. 6-7. Афоризмы М.: «Любая нация, которая способна содержать в чистоте свои поезда и благополучно справляться с проблемой битников, вызывает у меня уважение.» « On Her Majesty's Secret Service « гл. 8 «Я всегда с подозрением отношусь к загорелым людям в Англии. Такому человеку или нечего делать, или он регулярно валяется под ультрафиолетовой лампой» «Moonraker « гл 2. Слабости М. : «Были у него и мелкие слабости. Так, он не брал на работу бородатых мужчин и людей с двумя родными языками, испытывая к тем и другим необъяснимую идиосинкразию. Незамедлительно увольнял любого, кто хоть раз пытался оказать на него давление через своих родственников в правительстве. Не доверял женщинам и мужчинам, слишком внимательно следившим за своей внешностью, и всякому, кто обращался к нему "сэр" вне службы. При всем этом он почему-то питал особую слабость к шотландцам.»
«Risico».» Пишет акварели дикие английские орхидеи : «У М. была одна из привычек закоренелых холостяков. Он рисовал акварели. Он рисовал только дикие орхидеи растущие в Англии, в скрупулезной, никем не инспирированной манере натуралистов XIX века. Сейчас М. сидел с мольбертом у окна: вернее его широкая спина сгорбилась над рисовальной доской, на которой, прямо перед ним, в стаканчике, используемом для чистки зубов, теперь до краев наполненном водой, стоял весьма невзрачный маленький цветок. Когда вошел Бонд и закрыл за собой дверь, М. еще раз, напоследок, внимательно, оценивающе посмотрел на цветок. Потом поднялся навстречу гостю с явной неохотой.»
On Her Majesty's Secret Service « гл. 20 Коллекционирует гравюры с морскими сюжетами : «Бонд разглядывал стены, на которых была развешена коллекция гравюр с морскими сюжетами, которой М. очень дорожил. Везде были изображены бушующие волны, стреляющие орудия, наполненные ветром паруса, изорванные в клочья боевые знамена - ярость древних сражений, память о старых врагах - французах, голландцах, испанцах, даже американцах. Все в прошлом. Теперь все они друзья.»
On Her Majesty's Secret Service « гл. 20 И абордажные сабли : «Бонд проследовал за М. в небольшую столовую, расположенную за залой, стены которой гордо сверкали образцами еще одного любимого занятия М., - он собирал морские абордажные сабли всех времен и народов.» On Her Majesty's Secret Service « гл. 20
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
Позавчера, 12 августа, исполнилось 43 года, как от нас навсегда ушел Йан Флеминг. Т.к. 12-13 августа были у меня рабочими, то сегодня, в выходной день справляю поминки....
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
otchelnik
|
С печалью должен сообщить всем поклонником серии о молодом Бонде- издательство «Росмэн», выпустившее первые две книги о молодом Бонде , закрывает серию! Так что не дождаться нам выпуска третьей книги на русском .Это тем более прискорбно, что 6 сентября - презентация новой, четвертой книги «Золотой ураган».
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6 7
|
|
|
|