Автор
|
Тема: пан Сапковский (прочитано 29121 раз)
|
corrector
Личный нобиль
Карма: 1
Offline
сообщений: 3
Я - ламер!
|
Анджей Сапковский: (...) Конечно, подобно каждому переводчику, Вайсброт – личность творческая... Но порой в этом творчестве так размахнется... (...) (...) А. С.: (...) Когда я прочитал, что она ворует фрукты вместо того, чтобы совершать аборты, то у меня действительно волосы на голове дыбом встали. (...) А. С.: Однако самой смешной для меня всегда останется ошибка на почве разницы культуры. (смех) Я это всегда всем рассказываю и смеюсь до упаду, потому что Вайсброт раз написал... (...) (...) Татьяна Гладысь: То есть перевод "Ведьмака" Вы не принимали? (...) А. С.: Но и так хорошо, что когда дело дошло до цензуры, то Вайсброт лежал в АСТ как Рейтан, когда меня эти барышни, красивые, кстати, и молодые девушки, обвинили в порнографии, изъяли огромный кусок текста и, более того, поменяли девушку на парня... Вы не знаете этой истории? (...) Т. Г.: Много таких ошибок отпало? (...) 02.06.2005, на фестивале популярной литературы «POPLIT» в Кракове мне удалось встретиться с Анджеем Сапковским. Мои вопросы касались проблемы ошибок в переводах «Ведьмака» на русский язык. Приглашаю всех желающих ознакомиться с записью этого разговора: www.correctura.narod.ru , «Интервью с Сапковским»
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Deli
Потомственный нобиль

Карма: 29
Offline
Пол: 
сообщений: 88
Либо вы часть проблемы, либо часть её решения.
|
Единственное о чём жалею - что не могу прочитать в оригинале, ибо не знаю польского. Сапковский стал для меня БОГОМ, а его книги - Библией.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Всё отдав, я не встану из праха, Мне не надо ни слов, ни похвал. Я не жил, умирая от страха, Я, убив в себе страх, воевал. Р.Киплинг, Эпитафия канадцам.
— Хозяин, ты забыл свою руку! — Хм, а это тогда чья? — Не знаю, но посох у нее лучше отобрать.
|
|
|
Катрина
Потомственный нобиль

Карма: 3
Offline
Пол: 
сообщений: 72
Show must go on!
|
Ходят слухи, что у Сапковского выходит новая книга. Кто-нибудь знает подробности? 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Увидеть небо в полевом цветке В песчинке малой - бесконечность, Мир целый удержать в своей руке И уместить в мгновенье вечность. (Уильям Блэйк)
|
|
|
|
Nog
|
Ходят слухи, что у Сапковского выходит новая книга. Кто-нибудь знает подробности?  Могу предположить, что это "Вечный свет" (Lux perpetuа) - окончание трилогии о Рейневане, начатой "Башней шутов".
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я был воспитан в традициях православной веры, но с возрастом обратился в нарциссизм.
|
|
|
|
Пророк
|
Да нам бы вторую ещё почитать!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
|
Адино
|
А кто-то и первую не осилил 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
I live inside a dream, Сalling to your spirit As a sail calls the wind... (с) Manowar
|
|
|
|
Nog
|
Да нам бы вторую ещё почитать!
Ну, скорее всего, у нас все же сначала выйдет вторая  Хотя от наших издателей всякого можно ожидать.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я был воспитан в традициях православной веры, но с возрастом обратился в нарциссизм.
|
|
|
Катрина
Потомственный нобиль

Карма: 3
Offline
Пол: 
сообщений: 72
Show must go on!
|
Спасибо за информацию. Хотя от наших издателей всякого можно ожидать.
Как вспомню "Башню шутов" издательства АСТ, дрожь пробирает!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Увидеть небо в полевом цветке В песчинке малой - бесконечность, Мир целый удержать в своей руке И уместить в мгновенье вечность. (Уильям Блэйк)
|
|
|
|
Пророк
|
Мне первая часть понравилась. Конечно там не "Кровь Эльфов", но, слава Богу, и не какая-нибудь "Башня Ласточки". 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
|
Адино
|
Не Владычица Бульдозера - это точно. Но меня новый цикл просто не цепляет, там нет ни одного героя, чтоб полюбился и заставил сопереживать.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
I live inside a dream, Сalling to your spirit As a sail calls the wind... (с) Manowar
|
|
|
Raubritter
гость
|
Дин, ничего ты не понимаешь в колбасных обрезках  . Герои... Шарлей, по-моему, просто восхитителен, но главное (для меня) там не в них -- а в изысканном стебе пана Анжея. Чего стоит один визит к Гуттенбергу, или рассуждения бандита о техническом прогрессе...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Comrade_demon
|
А. С.: Однако самой смешной для меня всегда останется ошибка на почве разницы культуры. (смех) Я это всегда всем рассказываю и смеюсь до упаду, потому что Вайсброт раз написал... Мне казалось, что у меня в тексте невероятно остроумно... Идет такая сцена: где-то у костра сидит компания, которая жалуется на свою судьбу, и говорит так: «Мы щавель и лебеду едим (...) и водой запиваем." И тут глотнул из фляжки и - «у-хе-хе!» - передернулся… Т. Г.: Да-да, я помню этот фрагмент. А. С.: …что должно было остроумно намекать, что во фляге была отнюдь не вода. Вайсброт коротко меня спросил, в чем дело, потому что не понял, и написал: «отхлебнул из бутыли и слегка встряхнул ее". Я говорю: «Это еще что такое?», а он: «А в чем было дело?» Я: «Выпил и передернулся, потому что там была водка». А Вайсброт смотрит мне в глаза и говорит: «Так вас в Польше передергивает от водки?» 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Нас невозможно сбить с пути - нам пофигу куда идти.
|
|
|
|
Адино
|
Рау, я читаю книги ради сопереживания, а не стеба. По той же причине не люблю многие вещи Гоголя. "Башня шутов" - это вещь на особый эстетский вкус, ИМХО.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
I live inside a dream, Сalling to your spirit As a sail calls the wind... (с) Manowar
|
|
|
Raubritter
гость
|
|
|
|
|
« Последняя правка: 30 октября 2005 года, 23:33:42 от Raubritter »
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Jenious
|
Мне, как большому поклоннику Гуситского движения "Башня Шутов" была очень в радость. Пан Анджей - молодец. Он один сделал больше всех для сближения читающих русских с поляками - а уже пора бы.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Позорно дать твоим врагам превзойти тебя во зле, а твоим друзьям - в благодеяниях.
Психопаты - опасные люди, они безжалостны, им незнакомо понятие совести, но часто они бывают интеллектуально одарены и очень обаятельны в общении.
|
|
|
|
 |