Автор
|
Тема: Салиган - II (прочитано 27184 раз)
|
|
Тинтариль
|
По рождению ему, как минимум, полагалось поступление в Лаик.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Не успеешь отдохнуть - уже спать пора
|
|
|
|
Лань с клыками
|
Я об этом не забыла. Люра бы тоже это полагалось, если бы он был Люра, хотя случай Салигана, скорее всего, иного рода. Но я имела в виду, скорее, особенности его воспитания и его дальнейшей деятельности, которую мы расцениваем по-разному. Напрасно ввернула "для красного словца" сомнения в его происхождении. Слова Марианны о свинье-маркизе, с которым они выросли в одном хлеву, я сама не воспринимаю буквально.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать... (c)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
 Переходит через улицу в неположенном месте - значит идиот, ТБ не выучил. Вот именно, что по поводу ТБ на улицах я согласна со мнением Карнеги - он переходил улицу по пешеходному переходу на зеленый свет и был полностью прав, но он мертв точно так же, как если бы он был неправ (точной цитаты не вспомню) Вот именно, соблюдаешь ты ТБ или нет, все равно можешь оказаться мертвым…. Но тогда зачем себя утруждать этой самой ТБ?  Да здравствуют «Авось» и «Халява»! Эта цитата, как раз прекрасно описывает (возможные) рассуждения Салигана.  И поскольку цитату привели именно Вы, мне суть Вашего дисбилива становится совсем непонятной.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
Лань с клыками
|
Вот именно, соблюдаешь ты ТБ или нет, все равно можешь оказаться мертвым…. Но тогда зачем себя утруждать этой самой ТБ? Для надежности. К примеру, я перебегаю дорогу не обязательно по пешеходному переходу, зато спокойно делаю это в любом другом месте, когда вижу, что на горизонте нет автомобилей вообще и ГАИ, в частности. А выходит, человек годами занимается преступной деятельностью - и о слове "перестраховка", в лучшем случае, наслышан. И поскольку цитату привели именно Вы, мне суть Вашего дисбилива становится совсем непонятной.
Я значения этого слова не знаю. Узнаю - отвечу.
|
|
|
|
« Последняя правка: 17 апреля 2014 года, 13:41:00 от Лань с клыками »
|
Авторизирован
|
Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать... (c)
|
|
|
Natal1506
Граф
  
Карма: 224
Offline
Пол: 
сообщений: 388
То, что вы ищете, тоже ищет вас
|
Дык, Салиган то, как раз и не производит (на меня лично) впечатление благополучного и процветающего "воротилы". Скорее уж общее впечатление "хвостик вытянул - носик увяз, носик вытянул - хвостик попался" - вот так и крутится всю жизнь.  Да я это не относительно Салигана, это к тому, что если вор и рэкетир, так не обязательно безответственный. Насчет Салигана – у меня такое впечатление, что он подставился, поскольку сильно полагался на свою «крышу», а она все это время у него была, и, видимо, прочная. «Крыша» могла его до какого-то момента прикрывать, а потом сдать в своих интересах, когда таковые возникли. Тогда Салиган, да, идиот. На кого-то полагаться – это ведь тоже несомненный признак идиотизма?  На просторах бывшего Союза, например. Часть пришла из откровенного криминала. И они сумели не только удержать, но и многократно преумножить полученное таким вот оригинальным путем.
Их единицы, на самом деле. Основная масса благополучна села, спилась, скололась. Воров, прорвавшихся в большой бизнес, конечно, единицы. Но больших бизнесменов с криминальным прошлым от общего их количества гораздо больший процент. По-моему, их не меньше, чем бывших комсомольцев. Подход к жизни диаметрально разный, а вот результат.  Но Салиган тут ни при чем.  Хотя в эпоху перемен не терялся тоже.
|
|
|
|
« Последняя правка: 17 апреля 2014 года, 13:52:18 от Natal1506 »
|
Авторизирован
|
Из рук судьбы я поел и горячего, и холодного. (Саади)
Помните инструкцию: на что бы Вы ни натолкнулись — ИДИТЕ ЗА ПРЕДЕЛЫ ЭТОГО...(Нисаргадатта Махарадж)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Вот именно, соблюдаешь ты ТБ или нет, все равно можешь оказаться мертвым…. Но тогда зачем себя утруждать этой самой ТБ? Для надежности. А выходит, человек годами этим занимается - и о слове " перестраховка", в лучшем случае, наслышан. Поскольку слово "страховка" используется с приставкой "пере", я и говорю, что перфекционизм все это...  с самого начала говорю. И поскольку цитату привели именно Вы, мне суть Вашего дисбилива становится совсем непонятной.
Я значения этого слова не знаю. Узнаю - отвечу. Простите за использование сленга. Это от (англ) disbelieve - не верить.
|
|
|
|
« Последняя правка: 17 апреля 2014 года, 13:47:49 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
Лань с клыками
|
На кого-то полагаться – это ведь тоже несомненный признак идиотизма?  При Дворе Чудес - по-моему - да.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать... (c)
|
|
|
|
Лань с клыками
|
Поскольку слово "страховка" используется с приставкой "пере", я и говорю, что перфекционизм все это.
Вот у меня никак оно не укладывается не только в перфекционизм, но и в обычную страховку афериста многолетнего стажа, не только "потому что игрок", а даже "потому что игрок с многолетним стажем", странным есть вот такое пускание бумажных корабликов в ручей. Впрочем, мне кажется, мы все равно ни к чему не придем. Наступит время - кто-то из нас пересмотрит свое мнение. Или нет.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать... (c)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Впрочем, мне кажется, мы все равно ни к чему не придем. Это да... Продуктивнее будет перейти к теме "Эра и оруженосца". Наступит время - кто-то из нас пересмотрит свое мнение. Разве только "Рассвет" добавит новые штрихи к портрету этого персонажа. Или нет.  Но, пожалуй, и после выхода "Рассвета" я не начну считать мою версию невозможной в рамках того "портрета", который я "вижу" сейчас.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
Лань с клыками
|
Впрочем, мне кажется, мы все равно ни к чему не придем. Это да... Продуктивнее будет перейти к теме "Эра и оруженосца".  У меня столько мыслей, что никак не удается их сформулировать в перерывах между "не могу заняться" и "не имею права". А так хочется! Хотя повод, как будто-бы, мелкий, дело давнее, да и Окделл всех достал. Но для меня, опять повторюсь, подоплека многое говорит о героях + примешивается личное мнение о схожих личностях, которое трудноизлагаемо, + т.д.  Но я не бросила это гиблое дело!!! 
|
|
|
|
« Последняя правка: 17 апреля 2014 года, 16:11:27 от Лань с клыками »
|
Авторизирован
|
Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать... (c)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
 Тема давняя, и памятуя о том, сколько батонов на клавах было сломано при ее обсуждении, прекрасно понимаю, почему ее хочется обсудить тем, кто не участвовал в прежних флеймах. Так что, разумеется, не бросайте это гиблое дело.  А я поностальгирую немножко… ведь первое мое сообщение на ЗФ было посвящено именно этому http://kamsha.ru/forum/index.php?topic=10346.msg390591#msg390591
|
|
|
|
« Последняя правка: 17 апреля 2014 года, 16:44:46 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
   
Карма: 967
Offline
Пол: 
сообщений: 12892
Я ваше зеркало
|
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br /> "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
|
|
|
|
La_libre
|
Я об этом не забыла. Люра бы тоже это полагалось, если бы он был Люра, хотя случай Салигана, скорее всего, иного рода.
В смысле Люра полагалось? Эрэа Natal, Насчет Салигана – у меня такое впечатление, что он подставился, поскольку сильно полагался на свою «крышу», а она все это время у него была, и, видимо, прочная. Крышу не Гамбрин звали? >_>
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Нет, точно без бутылки не разберешься! Что удивляться, что в "Отблесках Этерны" пьют даже крысы? (с) Артанис
|
|
|
|
Лань с клыками
|
Я об этом не забыла. Люра бы тоже это полагалось, если бы он был Люра, хотя случай Салигана, скорее всего, иного рода.
В смысле Люра полагалось? Насколько я понимаю, Люра стал подменышем после Лаик. А иначе, если бы его/его оригинал по каким-то причинам не отбраковали, он бы в этой Лаик отучился (но на всех просто не хватит, а кто такие Люра?). Не угадаю, когда погиб настоящий Люра, но думаю, после 16-ти.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать... (c)
|
|
|
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
   
Карма: 967
Offline
Пол: 
сообщений: 12892
Я ваше зеркало
|
Люра не был в Лаик.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br /> "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
|
|
|
|
 |