|
Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11
|
 |
|
Автор
|
Тема: Пороки Кэртианы глазами Философов - III (прочитано 18080 раз)
|
|
Laeta
|
попытка была  ...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Есть вещи, которые пьянят сильнее. Например, жизнь" (Рокэ Алва) "Не замирать, мы танцуем, танцуем «райос»" (Рокэ Алва)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
С указанной мной аксиоматикой не связали, морискилл не упомянули. Похоже, моя система аксиом непротиворечива...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Colombo
|
вот и мне интересно - если моя аксиоматика противоречива, когда мне докажут, что именно из моих аксиом следует, что Штанцлер - это Ракан, боровшийся с раттонами (они же -морискиллы)... Этого мало. Нужно тут же доказать и обратное, вот тогда систему можно называть противоречивой. А указанное утверждение, хоть и странное, внутренне непротиворечиво. Памятка для построения отрицания утверждения. Меняем все "да" и "нет" местами, то же с "любой" и "существует". Например: Утверждение. Любой козел, на котором ездил Марсель, имеет хотя бы один зеленый рог. Отрицание. Существует козел, на котором ездил Марсель, не имеющий (козел, не Марсель) ни одного зеленого рога. Успехов в построении отрицания. А потом и в его доказательстве. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна. Ниро Вулф
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Как же непротиворечиво, если морискиллы - не раттоны!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Colombo
|
Как же непротиворечиво, если морискиллы - не раттоны! А это аксиома? Или, может быть, следует из аксиом?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна. Ниро Вулф
|
|
|
|
Laeta
|
Как же непротиворечиво, если морискиллы - не раттоны! А пост № 111 содержит попытку доказать обратное вот и мне интересно - если моя аксиоматика противоречива, когда мне докажут, что именно из моих аксиом следует, что Штанцлер - это Ракан, боровшийся с раттонами (они же -морискиллы)... Этого мало. Нужно тут же доказать и обратное, вот тогда систему можно называть противоречивой. А указанное утверждение, хоть и странное, внутренне непротиворечиво. Памятка для построения отрицания утверждения. Меняем все "да" и "нет" местами, то же с "любой" и "существует". Например: Утверждение. Любой козел, на котором ездил Марсель, имеет хотя бы один зеленый рог. Отрицание. Существует козел, на котором ездил Марсель, не имеющий (козел, не Марсель) ни одного зеленого рога. Успехов в построении отрицания. А потом и в его доказательстве.  Нда, фронт работ впечатляет... Но спасибо за объяснение того, с какой стороны к нему приближаться. Бр, уже страшно!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Есть вещи, которые пьянят сильнее. Например, жизнь" (Рокэ Алва) "Не замирать, мы танцуем, танцуем «райос»" (Рокэ Алва)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Как же непротиворечиво, если морискиллы - не раттоны! А это аксиома? Или, может быть, следует из аксиом? в самом деле, как посредством логики доказать, что крокодилы - не баньши...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Laeta
|
в самом деле, как посредством логики доказать, что крокодилы - не баньши... Все просто - принять в систему фантастическое допущение...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Есть вещи, которые пьянят сильнее. Например, жизнь" (Рокэ Алва) "Не замирать, мы танцуем, танцуем «райос»" (Рокэ Алва)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
в самом деле, как посредством логики доказать, что крокодилы - не баньши... Все просто - принять в систему фантастическое допущение... И?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Laeta
|
 А это уже традиция - опять имеется потерянный чемодан, 1 шт. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Есть вещи, которые пьянят сильнее. Например, жизнь" (Рокэ Алва) "Не замирать, мы танцуем, танцуем «райос»" (Рокэ Алва)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
/*Оживившись*/ Где чемодан?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Convollar
|
/*Оживившись*/ Где чемодан? /*С любопытсвом*/ Призм!!!Где ребёнок?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."
|
|
|
|
Laeta
|
Чемодан синий с бирочкой "Laeta". Внутри бумаги с сумбурной ерундой. Никем не разыскивается.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Есть вещи, которые пьянят сильнее. Например, жизнь" (Рокэ Алва) "Не замирать, мы танцуем, танцуем «райос»" (Рокэ Алва)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Я его видел на форуме В.В.Камши...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Laeta
|
Ну и пусть валяется... А фантастическое допущение - это аксиоматика художественной реальности. Посему, как автор, вольна сказать - крокодилы у нас форма бытия баньши...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Есть вещи, которые пьянят сильнее. Например, жизнь" (Рокэ Алва) "Не замирать, мы танцуем, танцуем «райос»" (Рокэ Алва)
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11
|
|
|
 |