Автор
|
Тема: Убить иль не убить... вот в чем вопрос - II (прочитано 30087 раз)
|
|
Ингрид
|
Моя догадка - ревность Валентина, Не верю в ревность - он Катари не любит. /плача/ Фок Гюнце, ради всего вам святого, кто говорит о любви?  Ну есть же разница между любовью и увлечением!!!! А Валентин с его холодной головой, остыв моменту разговора к Мэллит, вполне способен отдать отчет, что то было увлечение. Умоляю вас, прочитайте ЛП, часть 5, глава 7. Репортаж Луизы "Рассчитывать, что сидящий рядом герцог Придд нальет даме вина, не приходилось. Юный "спрут", выпущенный из Багерлее в один день с королевой, видел только Катарину, сидевшую над тарелкой, словно над житием очередного святого."
"Фердинанд отложил салфетку и поднялся с бокалом в руке. - Здоровье ее величества и всех присутстсвующих дам. Виват! Первым, разумеется, вскочил Валентин Придд... Катарина вздрогнула, растерянно оглядела пьющих за нее мужчин, задержала взгляд на юном красавце в черном и фиолетовом, торопливо отхлебнула вина, еще разок дернулась, слегка закашлялась и уставилась на скатерть. Теперь Валентин точно ночью спать не будет, остается надеяться, что новый Повелитель Волн будет верен Олларам."
"Луиза посмотрела на королеву. Стерва лежала в глубоком обмороке на руках Валентина Придда". А теперь перед дуэлью, в день Исцарапанного Лица в покоях Катарины:  "Лакей Приддов проволок свою корзину мимо Дика, то ли не разглядев его сквоозь топорщившиеся цветы, то ли не пожелав разглядеть". "Луиза поправила подушку, на которую опиралась позеленевшая королева, и доложила: - Герцог Придд прислал хризантемы." А вот чуть раньше: - Откуда они? - пролепетала королева, глядя на устрашающий букет. - Из оранжерей Рокслеев. - Графский братец влюблен в тебя, как весенний заяц, и ты это прекрасно знаешь. И лилии эти знаешь, потому что Придд присылает хризантемы, а Окделл - цикламены и фуксии. Ослы!" Что тут непонятного?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы пробовали когда-нибудь зашвырнуть комара? Далеко-далеко. Он не летит... То есть он летит - но сам по себе. И плюёт на вас. Нужно быть таким - легким и независимым". (М. Жванецкий)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Моя догадка - ревность Валентина, Не верю в ревность - он Катари не любит. /плача/ Фок Гюнце, ради всего вам святого, кто говорит о любви?  Ну есть же разница между любовью и увлечением!!!! Возможно... А Валентин с его холодной головой, остыв моменту разговора к Мэллит, вполне способен отдать отчет, что то было увлечение. Ох, наш увлеченный, но потом остывший... Умоляю вас, прочитайте ЛП, часть 5, глава 7. Репортаж Луизы "Рассчитывать, что сидящий рядом герцог Придд нальет даме вина, не приходилось. Юный "спрут", выпущенный из Багерлее в один день с королевой, видел только Катарину, сидевшую над тарелкой, словно над житием очередного святого." "Фердинанд отложил салфетку и поднялся с бокалом в руке. - Здоровье ее величества и всех присутстсвующих дам. Виват! Первым, разумеется, вскочил Валентин Придд... Катарина вздрогнула, растерянно оглядела пьющих за нее мужчин, задержала взгляд на юном красавце в черном и фиолетовом, торопливо отхлебнула вина, еще разок дернулась, слегка закашлялась и уставилась на скатерть. Теперь Валентин точно ночью спать не будет, остается надеяться, что новый Повелитель Волн будет верен Олларам."
"Луиза посмотрела на королеву. Стерва лежала в глубоком обмороке на руках Валентина Придда". И вот тут я готов усмотреть расчет, верность памяти брата и проч. Куда легче, нежели в гипотетической попытке непонятно за какими кошками вытянуть Окделла на дуэль. Я готов поверить, только узнав, что Придду нужно было любой ценой пустить кровь Повелителю из метафизических соображений. А теперь перед дуэлью, в день Исцарапанного Лица в покоях Катарины:  "Лакей Приддов проволок свою корзину мимо Дика, то ли не разглядев его сквоозь топорщившиеся цветы, то ли не пожелав разглядеть". "Луиза поправила подушку, на которую опиралась позеленевшая королева, и доложила: - Герцог Придд прислал хризантемы." А вот чуть раньше: - Откуда они? - пролепетала королева, глядя на устрашающий букет. - Из оранжерей Рокслеев. - Графский братец влюблен в тебя, как весенний заяц, и ты это прекрасно знаешь. И лилии эти знаешь, потому что Придд присылает хризантемы, а Окделл - цикламены и фуксии. Ослы!" Что тут непонятного? А что понятного? Знаете ли Вы, например, в чем легче всего передавать письма? 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
number93
стажер
Герцог
   
Карма: 1577
Offline
Пол: 
сообщений: 6325
"Но я в самом себе люблю другого..."
|
Я полагаю, что Валентин очень умный, исключительно хладнокровый человек, который умеет не только ловко жонглировать словами, но и делать это осознанно и целенаправленно. Чётко представляя, что последует в той или иной ситуации. И к моменты поединка у Придда накопилось достаточно информации, чтобы понимать - Ричард Окделл в словесных поединках его, Придда, полная противоположность. Да и не только в словесных поединках. Следовательно ИМХО - начиная с того момента, как Ричард ляпнул про Фердинанда Оллара весь разговор Валентином построен в расчёте на дуэль. Согласна. Но тут еще одно: Придд как разумный человек должен понимать, что Дик скорее всего лучше владеет шпагой, поэтому ИМХО желание Валентином дуэли должно расти из очень серьезного стимула. Именно! Например, повторюсь, стимул - добиться чтоб противостояние Валентина Альдо на суде над Рокэ( да и в других случаях), выглядело бы продолжением мальчишеской свары с Диком, а не сопротивлением "анаксу"... 
|
|
|
|
« Последняя правка: 22 января 2010 года, 16:16:35 от number93 »
|
Авторизирован
|
"Не пугайтесь, когда не на месте закат..."
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Я полагаю, что Валентин очень умный, исключительно хладнокровый человек, который умеет не только ловко жонглировать словами, но и делать это осознанно и целенаправленно. Чётко представляя, что последует в той или иной ситуации. И к моменты поединка у Придда накопилось достаточно информации, чтобы понимать - Ричард Окделл в словесных поединках его, Придда, полная противоположность. Да и не только в словесных поединках. Следовательно ИМХО - начиная с того момента, как Ричард ляпнул про Фердинанда Оллара весь разговор Валентином построен в расчёте на дуэль. Согласна. Но тут еще одно: Придд как разумный человек должен понимать, что Дик скорее всего лучше владеет шпагой, поэтому ИМХО желание Валентином дуэли должно расти из очень серьезного стимула. Именно! Например, повторюсь, чтоб противостояние Валентина Альдо на суде над Рокэ( да и в других случаях), выглядело бы мальчишеской сварой с Диком, а не несогласием с "анаксом"...  /*Прикидывая время, вспоминая, что о суде Альдо еще не скоро подумает, сознавая, что Альдо и Окделл - разные люди*/ Расчет столь чрезмерно дальний, что заставлет заподозрить, что Валентин врал про Павсания, а на самом деле читал авторский вариант ОЭ...  И как бы еще не в процессе написания... 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Юлька
|
/*Прикидывая время, вспоминая, что о суде Альдо еще не скоро подумает, сознавая, что Альдо и Окделл - разные люди*/ Расчет столь чрезмерно дальний, что заставлет заподозрить, что Валентин врал про Павсания, а на самом деле читал авторский вариант ОЭ...  И как бы еще не в процессе написания...  А гробница? В самый раз по времени. И все так и подумали.
|
|
|
|
« Последняя правка: 22 января 2010 года, 16:25:36 от Юлька »
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
фок Гюнце
|
/*Прикидывая время, вспоминая, что о суде Альдо еще не скоро подумает, сознавая, что Альдо и Окделл - разные люди*/ Расчет столь чрезмерно дальний, что заставлет заподозрить, что Валентин врал про Павсания, а на самом деле читал авторский вариант ОЭ...  И как бы еще не в процессе написания...  А гробница? В самый раз по времени. И все так и подумали. Как это, в самый раз? Гробница была... э-э-э... позже... Или сверхчеловечески проницательный Придд и гробницу прозрел?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
number93
стажер
Герцог
   
Карма: 1577
Offline
Пол: 
сообщений: 6325
"Но я в самом себе люблю другого..."
|
Да и прикинув время... Дуэль 21 Осен. Волн...(в тамошнем месяце 24 дня) 15 Зимних Скал начался процесс... Полтора месяца, да и было ясно к чему дело идет... /*Прикидывая время, вспоминая, что о суде Альдо еще не скоро подумает, сознавая, что Альдо и Окделл - разные люди*/ Расчет столь чрезмерно дальний, что заставлет заподозрить, что Валентин врал про Павсания, а на самом деле читал авторский вариант ОЭ...  И как бы еще не в процессе написания...  А гробница? В самый раз по времени. И все так и подумали. Вот-вот, просто суд был "гвоздем программы"... 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Не пугайтесь, когда не на месте закат..."
|
|
|
|
Юлька
|
/*Прикидывая время, вспоминая, что о суде Альдо еще не скоро подумает, сознавая, что Альдо и Окделл - разные люди*/ Расчет столь чрезмерно дальний, что заставлет заподозрить, что Валентин врал про Павсания, а на самом деле читал авторский вариант ОЭ...  И как бы еще не в процессе написания...  А гробница? В самый раз по времени. И все так и подумали. Как это, в самый раз? Гробница была... э-э-э... позже... Или сверхчеловечески проницательный Придд и гробницу прозрел? Не такие уж и дальние. Как раз оба смогли сесть на лошадь. И планами Альдо мог (не помню) делиться заранее. Не бог весть какие планы. Суд впрочем тоже весьма предсказуем.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Да и прикинув время... Дуэль 21 Осен. Волн...(в тамошнем месяце 24 дня) 15 Зимних Скал начался процесс... Полтора месяца, да и было ясно к чему дело идет...
Гос-споди, кому ясно? Знаю весьма неглупых людей, которым и позже это было совсем неясно. А иные, и узнав, не могли поверить. Кстати, на момент дуэли у самого Альдо этой мысли не было...
|
|
|
|
« Последняя правка: 22 января 2010 года, 16:37:54 от фок Гюнце »
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
/*Прикидывая время, вспоминая, что о суде Альдо еще не скоро подумает, сознавая, что Альдо и Окделл - разные люди*/ Расчет столь чрезмерно дальний, что заставлет заподозрить, что Валентин врал про Павсания, а на самом деле читал авторский вариант ОЭ...  И как бы еще не в процессе написания...  А гробница? В самый раз по времени. И все так и подумали. Как это, в самый раз? Гробница была... э-э-э... позже... Или сверхчеловечески проницательный Придд и гробницу прозрел? Альдо 18 О.В. объявил о том, что гробница Октавии будет разрушена. А дуэль Повелителей состоялась 21 О.В. О суде над Алвой было объявлено 24 О.М.
|
|
|
|
« Последняя правка: 22 января 2010 года, 16:42:21 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
Ингрид
|
А что понятного? Знаете ли Вы, например, в чем легче всего передавать письма?  То есть вам проще поверить, что Валентин в букетах передает письма, чем что он передает букеты нравящейся женщине?  Знаете, даже как-то и возразить нечего... Что ж вы ему так в сердце упрямо отказываете? 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы пробовали когда-нибудь зашвырнуть комара? Далеко-далеко. Он не летит... То есть он летит - но сам по себе. И плюёт на вас. Нужно быть таким - легким и независимым". (М. Жванецкий)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Так что же, Придд измыслил хитрый план по уклонению от гробницы методом вызывания Окделла? Учитывая плодовитость Альдо по части планов, у Придда бедер бы не хватило уклоняться от них таким образом...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
А что понятного? Знаете ли Вы, например, в чем легче всего передавать письма?  То есть вам проще поверить, что Валентин в букетах передает письма, чем что он передает букеты нравящейся женщине?  Знаете, даже как-то и возразить нечего... Что ж вы ему так в сердце упрямо отказываете?  ВО-первых, потому что помню, что он сказал Мэллит. Во-вторых, потому что не верю, чтобы Придд вел себя по-дичьи и упорно обхаживал королеву, зная все, что должен был знать Дик, да не смог обдумать...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
number93
стажер
Герцог
   
Карма: 1577
Offline
Пол: 
сообщений: 6325
"Но я в самом себе люблю другого..."
|
Учитывая плодовитость Альдо по части планов, у Придда бедер бы не хватило уклоняться от них таким образом...
Наоборот, проведенная дуэль - способ универсальный(от любых альдовых идей помогает), главное чтоб Дик по рукой вовремя был... 
|
|
|
|
« Последняя правка: 22 января 2010 года, 17:01:19 от number93 »
|
Авторизирован
|
"Не пугайтесь, когда не на месте закат..."
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
   
Карма: 1695
Offline
Пол: 
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Так что же, Придд измыслил хитрый план по уклонению от гробницы методом вызывания Окделла? Учитывая плодовитость Альдо по части планов, у Придда бедер бы не хватило уклоняться от них таким образом...
 Да нет же, эр фок Гюнце. Вы же ж сами спросили про метафизическую причину для дуэли http://kamsha.ru/forum/index.php?topic=12946.msg527696#msg527696
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
|
 |