|
Страницы: 1 [2] 3 4 5
|
 |
|
Автор
|
Тема: Творчество в микроформе: интересные названия и интересные новые слова (прочитано 22806 раз)
|
|
Daidre
|
А про игры нередко говорят, что игра вполне себе "играбельная"...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
В молчанье лишь Слово, а Свет лишь - во тьме. Урусула Ле Гуин Если ученый говорит, что-то может быть - скорее всего он прав, а если этого не может быть никогда - скорее всего он ошибается. А. Кларк Улыбка продлевает жизнь и уменьшает неприятности
|
|
|
|
Gvalchka
|
Попалась под руку повесть А. Бушкова "Континент". Сама повесть - ничего особенного, вроде, зато встретились замечательные оригинальные и запоминающиеся словечки! Особенно понравившейся парочкой не могу не поделиться: "Благообразный домовой аккомпанировал им, выводя на балалайке душещипательно- ушещипательные рулады.." ( по-моему, чудесное определение для многих известных шлягеров  ) "Грузин успел уже договориться с самой блудоглазенькой из шотландочек..." ( до чего славное прилагательное - сразу описывает и внешность, и характер!!!  )
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
В жизни каждого бывают моменты, когда следует броситься в пропасть, чтобы наконец убедиться в том, что всегда умел летать. (М. Фрай)
|
|
|
Морейа
Барон
 
Карма: 86
Offline
Пол: 
сообщений: 195
Мне интересно, следовательно, я живу.
|
Ряд упомянутых здесь слов "читабельный", "смотрибельный", "играбельный" можно продолжить словом " решабельный". Например, "решабельная задача". Жаль, я плохо понимаю эту часть слова "бельн" и поэтому не могу определить, что точно означает слово "решабельный": "легко решаемый" или "охотно (с увлечением, с азартом, с интересом) решаемый" (по-моему, разница!) Теперь интересное название. Его придумала не я, я нашла его в одной группе ВКонтакте, как раз посвящённой заголовкам. Итак, один человек написал статью о хорошем дворнике и назвал её " Жажда местИ", с ударением на слог "ти".  По-моему, здорово.
|
|
|
|
« Последняя правка: 15 марта 2009 года, 09:23:54 от Морейа »
|
Авторизирован
|
Романтика, романтика, романтика, молчи, Горластая ощипанная птица. Да лучше уж расплакаться в тропической ночи И тем за наши бредни расплатиться! (с) Моя любимая песня из х/ф "Остров погибших кораблей".
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Жаль, я плохо понимаю эту часть слова "бельн" "able" (англ.)
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
   
Карма: 2340
Offline
Пол: 
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
Ряд упомянутых здесь слов "читабельный", "смотрибельный", "играбельный" можно продолжить словом "решабельный". Например, "решабельная задача". Жаль, я плохо понимаю эту часть слова "бельн" и поэтому не могу определить, что точно означает слово "решабельный": "легко решаемый" или "охотно (с увлечением, с азартом, с интересом) решаемый" (по-моему, разница!)
Это не "бельн" а совсем даже "абель" - то есть "-able". Как readable, calculable, watchable... Смотрибельный - его можно смотреть. Читабельный - его можно читать. Решабельный - его можно решить. И т.д. Aзарта и увлечения тут нет.  ПС. А эр Гюнце успел раньше 
|
|
|
|
« Последняя правка: 09 марта 2009 года, 11:14:17 от Gileann »
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
Морейа
Барон
 
Карма: 86
Offline
Пол: 
сообщений: 195
Мне интересно, следовательно, я живу.
|
Наверху главной страницы одного форума написано ФорУм - для ума (с) . В смысле английское "for" ("для") и русское "ум". Тоже творчество в микроформе.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Романтика, романтика, романтика, молчи, Горластая ощипанная птица. Да лучше уж расплакаться в тропической ночи И тем за наши бредни расплатиться! (с) Моя любимая песня из х/ф "Остров погибших кораблей".
|
|
|
Морейа
Барон
 
Карма: 86
Offline
Пол: 
сообщений: 195
Мне интересно, следовательно, я живу.
|
В одном клипе увидела фотографию вывески магазина: "ТРУСИШКА магазин нижнего белья".
Забавное название рубрики в какой-то телевизионной передаче: "Красиво шить не запретишь". Рубрика, разумеется, посвящена шитью.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Романтика, романтика, романтика, молчи, Горластая ощипанная птица. Да лучше уж расплакаться в тропической ночи И тем за наши бредни расплатиться! (с) Моя любимая песня из х/ф "Остров погибших кораблей".
|
|
|
Олег
Личный нобиль
Карма: 0
Offline
сообщений: 1
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Добрый день, я прочитал что Вам довелось общатся с родствеником адмирала Колчака, я планирую в яхт клубе г. Киева открыть ресторан имени Колчака. И интерьер и блДа еттоо периода. В ресторане хотелосьбы максимально точно отразить биография адмирала. Если Вас не затрудник хотелосьбы пообщатся, узнать по больше об этом историческом персонаже. Сообщите по возможности координаты родствеником, для общения. Заранее благодарен Олег
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
   
Карма: 4671
Offline
Пол: 
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Тут уже упоминалось слово "изъюзданный"? (от англ. to use) .
|
|
|
|
« Последняя правка: 02 мая 2011 года, 21:18:03 от prokhozhyj »
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Тогда уж лучше "объюздать"...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
   
Карма: 4671
Offline
Пол: 
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Тогда уж лучше "объюздать"...
Но в живом разговоре я слышал именно тот вариант.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
bobcat
Барон
 
Карма: 44
Offline
Пол: 
сообщений: 191
За горизонтом неисполнимое становится возможным
|
Каких только слов не придумывают в названиях магазинов, салонов и прочих! Здесь и существующие слова, и новопридуманные, и просто буквосочетания. Когда я зашел в магазин "Фермерское мясо" и спросил: - Только фермерское? А говяжьего нет? - пришлось очень быстро и далеко убегать... Но есть в Санкт-Петербурге магазин, который восхищает меня простотой и функциональностью названия. Это - "Еда"!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Поднес поднос под нос и, повертевши носом, прямехонько к столу (по ситуации ...к ведру) направился с подносом
|
|
|
bobcat
Барон
 
Карма: 44
Offline
Пол: 
сообщений: 191
За горизонтом неисполнимое становится возможным
|
Когда у нас была трехцветная кошка, шерсть разного окраса располагалась не пятнами, а вперемежку - как меланж. единственное монохромное рыжее пятно в виде морковки располагалось точно по носу и заслужило собственное личное имя - шнобелизатор.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Поднес поднос под нос и, повертевши носом, прямехонько к столу (по ситуации ...к ведру) направился с подносом
|
|
|
Dolorous Malc
Переплюнькин
Хранитель
Герцог
   
Карма: 2112
Offline
Пол: 
сообщений: 12010
Legendary Creature - Gnome Illusionist
|
Когда я зашел в магазин "Фермерское мясо" и спросил: - Только фермерское? А говяжьего нет? - пришлось очень быстро и далеко убегать...
Это мне напоминает один из флаворов к любимому тёмному моду Fall from Heaven II к Цивилизации 4. По памяти: "It's always tricky to deal with foreigners. When I am introducing myself as ***, human trader - I am often objected that I am obviously not human. Then I have to explain it wasn't exactly what I meant".
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Перестаньте, черти, клясться на крови...
|
|
|
|
Полярная Звезда
|
Но есть в Санкт-Петербурге магазин, который восхищает меня простотой и функциональностью названия. Это - "Еда"!
Вы там затейники!  А у нас в Риге половина мелких продуктовых магазинов так и называется - Paartika, в буквальном переводе с латышского - "Еда!" Читается, как пишется, только "и" твёрже. Напротив моего дома мелкий продуковый магазин называется "Vaarna" - ворона  И улица у нас - Vaarnu, воронья!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Live to fly, fly to live!
|
|
|
|
|
Страницы: 1 [2] 3 4 5
|
|
|
 |