Официальный сайт Веры Камши
Сказки Старой Руси Вторая древнейшая Книги, читатели, критика Иллюстрации к книгам и не только Клуб Форум Конкурс на сайте
     
 

Федерико Гарсиа Лорка

Федерико Гарсиа Лорка

Miserere
Песня крушит года.
(Этим она горда.)
Ранит навек сердца.
(Это ее беда.)
И бередит гроба.
(Это ее мольба.)

Федерико Гарсиа Лорка
перевод А. Гелескула

Федерико Гарсиа Лорка — целая вселенная. Открыв ее для себя однажды, обнаруживаешь и годы спустя, что в этой вселенной ты не чужой. Именно Лорка открывает нам настоящую Испанию — не «туристическую», с внешней яркостью и пестротой, гитарами, серенадами, кастаньетами (хотя куда же без них?), а подлинную, глубинную суть этой странно притягательной земли.

«Федерико Гарсиа Лорка — бесспорный гений. Он был поэтом и драматургом, художником и музыкантом, театральным режиссером. И повсюду открывал новые пути, намечая рубежи будущего, недостижимые еще и сегодня.»

Так написала о человеке, с которым вы познакомитесь в этом разделе сайта, Наталья Родионовна Малиновская — замечательный испанист, переводчик, доцент кафедры истории иностранной литературы МГУ.

Цветаева писала о Пушкине: «Первое, что я узнала о Пушкине, это — что его убили. (...) Пушкин был мой первый поэт, и моего первого поэта — убили...» Лорку часто называют «испанским Пушкиным». Первое, что узнали о Лорке в Советском Союзе — то, что он был расстрелян солдатами Франко, испанскими фашистами. Довольно быстро появились и первые переводы на русский язык — зная о судьбе поэта, их воспринимали особенно сочувственно и остро. Авторами их были Феликс Кельин, Валентин Парнах, Николай Асеев, Давид Выгодский, чуть позже — Марина Цветаева и Константин Гусев.
Стихи завораживают — даже в переводах. А сколько среди нас таких, которые через переводы пробились таки к оригиналам — и открыли для себя поэзию Лорки заново!

О Лорке-поэте знают очень многие, чуть меньше — о Лорке-драматурге. А ведь он был еще и превосходным пианистом (в юности он собирался стать профессиональным музыкантом, писал музыку), замечательным рисовальщиком, оцененным по достоинству самим Сальвадором Дали. А еще он несколько лет в качестве главного режиссера и содиректора возглавлял передвижной университетский театр «La Barraca» («Балаган»), исколесивший всю Испанию, был неутомимым выдумщиком, другом, которому можно было поверить тайны и сомнения, «последним хугларом» (поэтом «устного жанра», предпочитавшим читать свои произведения вслух и до последнего оттягивавшим момент публикации), любящим сыном, братом, дядей...

Здесь, на сайте, открывается еще один уголок, где влюбленные в Испанию и ее голос — Федерико Гарсиа Лорку — могут найти много интересного и близкого для себя.

Биография поэта

Избранные стихотворения

Избранные пьесы

Альбом рисунков и фотографий

Интересные ссылки в Сети

Обсуждение творчества и жизни поэта

 
 
Iacaa
 
Официальный сайт Веры Камши © 2002-2012