Автор
|
Тема: Вы слишком много читаете... - V (прочитано 27727 раз)
|
|
Sveta
|
..... это можно назвать бюрократическим издевательством над просителем, просьбу которого не удовлетворяют под множеством разнообразных несущественных предлогов...
Гюнце, Вас поймали на жареном, признайтесь! Мы вас поймём и простим.. И боги, бывает обжигаются, лепя горшки...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
|
фок Гюнце
|
..... это можно назвать бюрократическим издевательством над просителем, просьбу которого не удовлетворяют под множеством разнообразных несущественных предлогов...
Гюнце, Вас поймали на жареном, признайтесь! Мы вас поймём и простим.. И боги, бывает обжигаются, лепя горшки... Мне не дано понять, каким образом просьба не называть скульптуру бюстом в разговоре о ваннах ассоциируется с одним из видов термической обработки пищи.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Sveta
|
Но “Строго взирающий бюст» – это шедевр. Я ничего не могу с собой поделать от восторга.  Я имела в виду не термическую обработку чего бы то ни было. а этот казус с глазастым бюстом! Вернее, обыгранный passer-by оборот с двойным смыслом... Улыбнитесь же, зануда вы наш! И вообще... на приведённой мной картинке бюст вообще никуда не взирает... Он слепыми глазницами мирно смотрит в никуда...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Я имела в виду не термическую обработку чего бы то ни было.
/*Настойчиво пытаясь докопаться до истины*/ А почему тогда написали про жареное, если жарка - это один из способов термической обработки пищи? Улыбнитесь же, зануда вы наш! Вот как пойму казус с жареным - тогда попробую... И вообще... на приведённой мной картинке бюст вообще никуда не взирает... Он слепыми глазницами мирно смотрит в никуда...
А я про взирание бюста и не писал. Так что разговоры про отлов и термическую обработку - не ко мне. И не бюст, а скульптура, замечу! Словом, опять налицо бюрократический выверт, посредством которого не хотят удовлетворить мою скромную просьбу. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Sveta
|
БЮСТ (франц. buste, от лат. bustum - место кремации, надгробный памятник), 1) погрудное скульптурное изображение человека, распространенный вид скульптурного портрета (первоначально надгробного) -"Большой Энциклопедический словарь ". бюст м. 1) Скульптурное изображение головы и верхней части человеческого тела (по грудь или по пояс). - "Современный толковый словарь русского языка Т.Ф.Ефремовой" бюста, м. (фр. buste). Скульптурное изображение человека по пояс. В окне магазина выставлен бюст Ленина -"Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова"
Так что скульптура, о которой идёт речь всё-таки - БЮСТ!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
|
passer-by
|
Правильно! И он строго взирает хоть и мирно. Хотя некоторые испугались, прикрываясь своим занудством (Эрэа Sveta! Это не я первая сказала о занудстве.) 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
|
La_libre
|
За беседой эра Гюнце и эрэа Светы можно наблюдать бесконечно.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Нет, точно без бутылки не разберешься! Что удивляться, что в "Отблесках Этерны" пьют даже крысы? (с) Артанис
|
|
|
|
фок Гюнце
|
БЮСТ (франц. buste, от лат. bustum - место кремации, надгробный памятник), 1) погрудное скульптурное изображение человека, распространенный вид скульптурного портрета (первоначально надгробного) -"Большой Энциклопедический словарь ". бюст м. 1) Скульптурное изображение головы и верхней части человеческого тела (по грудь или по пояс). - "Современный толковый словарь русского языка Т.Ф.Ефремовой" бюста, м. (фр. buste). Скульптурное изображение человека по пояс. В окне магазина выставлен бюст Ленина -"Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова"
Так что скульптура, о которой идёт речь всё-таки - БЮСТ!
В том же словаре приведено и второе значение этого слова: Бюст: 2. женская грудь. Так что предлагаю все же избегать слов, имеющих двусмысленное толкование.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Правильно! И он строго взирает хоть и мирно.
Или она?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Sveta
|
Она - это кто? Грудь? Взирает? Гюнце, Вы соображаете, что говорите?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
|
La_libre
|
Она - это кто? Грудь? Взирает? Гюнце, Вы соображаете, что говорите?
Под таким взглядом я бы точно не смогла мыться...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Нет, точно без бутылки не разберешься! Что удивляться, что в "Отблесках Этерны" пьют даже крысы? (с) Артанис
|
|
|
|
Sveta
|
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Армия, конечно, выступит, но уважающий себя полководец обойдется и без оной.
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Она - это кто? Грудь? Взирает? Гюнце, Вы соображаете, что говорите?
Да. И именно поэтому хочу слышать слово "скульптура". Чтобы избегать подобных двусмысленностей.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Руслан Рустамович
|
Очистим русский язык от омонимов! 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Книга истории пишется кровью - клинком на забытых могильных камнях" (С) ESSE, "Дорога без возврата", "Башня Чайки"
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Хотя бы, эту тему...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
 |