Форум официального сайта Веры Камши

Внимание! Данный форум доступен только для чтения,
для общения добро пожаловать на новый форум forum.kamsha.ru

Добро пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
16 апреля 2024 года, 17:37:27

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
ВНИМАНИЕ! В ближайшие дни должен состояться переезд форума на новый хостинг и новый движок! Переезд будет сопровождаться временным отключением доступа к форуму. Подробности - в разделе "Работоспособность форума"
844443 Сообщений в 12090 темах от 7410 участников
Последний участник: Vera_Kamenskaya
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум официального сайта Веры Камши
|-+  Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ
| |-+  Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков (Модераторы: Вук Задунайский, Allor)
| | |-+  Поэзия. Обсуждение.
« предыдущая следующая »
Страницы: 1 2 3 [4] 5 Печать
Автор Тема: Поэзия. Обсуждение.  (прочитано 17070 раз)
Lorena
Личный нобиль
*

Карма: 7
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 35


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #45 было: 29 июля 2008 года, 15:10:04 »

Не буду спорить, поскольку при чтении я, конечно, слоги не считала Смех Показалась мне строка длинной и "какой-то не такой" - так это сугубо читательское ИМХО Улыбка
Авторизирован

О, розы алые в хрустальных гранях вазы -
Закат в плену.
Меняю речи звук, меняю пошлость фразы
На тишину...

Олег Ладыженский
Blackfighter
Обижатель чацких и укротитель мышей. Нелетучих.
Герцог
*****

Карма: 943
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 2051


ренегат. приддатель.

50767311
просмотр профиля WWW
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #46 было: 29 июля 2008 года, 15:20:25 »

Этот ларчик открывается просто: слогов столько же, букв на 5 больше, чем в 3 соседних строках. Улыбка
Будь там какое-нибудь - это не предложение замены ни в коем разе, просто математика! - "Слышу шорох мелких крысиных лапок", чисто визуально строка бы не выделялась.
Парадоксы восприятия, в общем. Слоги на месте - а кажется, что лишние Улыбка

Авторизирован

"Я на мир взираю из-под столика,
Век двадцатый - век необычайный.
Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!"
(c) Н. Глазков
Старый Сказочник
Личный нобиль
*

Карма: 5
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 11

Свожу счеты к нулю


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #47 было: 29 июля 2008 года, 15:25:59 »

Ну в русском языке принято гласные считать.  Глазки вверх

Ежели принять предложенную замену, теряются мои обожаемые аллитерации, на которых, собственно, все это дело и построено.  Смех
Поэтому не будем, ибо все это есть вкусовщина и ничего сверх.
« Последняя правка: 29 июля 2008 года, 15:36:58 от Старый Сказочник » Авторизирован

Автор Кота Дорофея и иже с ним.
Blackfighter
Обижатель чацких и укротитель мышей. Нелетучих.
Герцог
*****

Карма: 943
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 2051


ренегат. приддатель.

50767311
просмотр профиля WWW
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #48 было: 29 июля 2008 года, 15:34:46 »

Ни-ни, я не предлагаю портить аллитерационный ряд, ни в коем разе!
Авторизирован

"Я на мир взираю из-под столика,
Век двадцатый - век необычайный.
Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!"
(c) Н. Глазков
ORS
Личный нобиль
*

Карма: 0
Offline Offline

сообщений: 7

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #49 было: 29 июля 2008 года, 15:47:36 »

Уважаемая Blackfighter!

Я являюсь автором стихотворения "Хедин", и если Вы не против, то не могли бы подвергнуть его такому же подробному анализу, как некоторые другие стихотворения, которые были представлены на конкурс. С Уважением.
Авторизирован

Автор стихотворения "Хедин"
Blackfighter
Обижатель чацких и укротитель мышей. Нелетучих.
Герцог
*****

Карма: 943
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 2051


ренегат. приддатель.

50767311
просмотр профиля WWW
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #50 было: 29 июля 2008 года, 17:54:03 »

Извольте Улыбка Только выпейте валерьянки перед чтением Улыбка

Тема и общее впечатление
Я сравнительно давно читала книги, в которых встречается лирический герой стихотворения - оно тут и к лучшему, потому что стихотворение не уважаемому Нику Перумову персонально преподнесено на предмет впечатления, а на конкурс. Я, в общем, помню, кто есть Хедин, но руководствоваться этим при составлении отзыва не буду, ибо Хедин темой конкурса не является. Хотя, вероятно, он нелишний... бог. Улыбка
Итого, мы имеем рассказ от лица могучего существа, способного менять судьбы миров. Однако, подавляющая часть стихотворения описывает его душевные переживания... которые могли бы принадлежать очень и очень многим людям, нелюдям и богам. Какой-то его деятельности прямо посвящена только одна строка: "И должен многое я сделать" - но отсюда затруднительно понять, чего именно. Может быть, герой - спаситель миров, а, может, он должен их погубить в большом количестве. Из стихотворения понять нельзя. Увы. Ибо мчаться средь врагов и тосковать по любимой женщине могут очень разные существа, право слово.
В общем, реализации темы - не вижу. Теме, вероятно, удовлетворял прототип, Хедин Перумова, но не герой этого стихотворения.

Техника и конкретика
Ой. Ой-ёй-ёй. Это я про размер для начала. Понимате ли, автор, есть такая штука в силлабо-тоническом стихотворении - размер. Именно его наличием оное и отличается от верлибра (у Вас ни разу не верлибр!). И размер должен быть. Для начала, на первой стадии, он должен быть соблюдаем постоянно. Нарушать его можно только осмысленно, а не случайно - это прием; а когда он просто сбоит - это ошибка.

Автор может знать эти размеры, а может не отличать - на вид - ямба от хорея, хотя мне помнится, что мне в школе на уроках литературы 5 основных разъясняли. Но, отличая или не отличая, соблюдать - должен. Подсчетом слогов и ударений или интуитивно - неважно.

А тут?

Вот ударения нормативные, по правилам русского языка:

ОчЕй прекрАсной СигрллИн
Не вИдел я ужЕ давнО,
ГулЯть срЕдь сОлнечных долИн,
КАк вИдно, нам не сужденО.

А если читать так, как задает первая строчка (я так думаю, что СирглИнн, правда, а то если СИрглинн - так дОлин?)

ОчЕй прекрАсной СирглИнн
Не видЕл я ужЕ давнО.
ГулЯть средь солнЕчных долИн
Как вИдно, нам нЕ сужденО.

"видЕл" и "солнЕчных" - ?  Кривая усмешка

Слогов: 7 - 8 - 8 - 7. Как читать - неведомо.

А как прочитать - ритмически - финал:

В моей груди живет надежда
Увидеть снова Сигрллин,
И может, будем мы как прежде
Гулять средь солнечных долин…


Первая строка: та-тА-та-тА-та-тА-та-тА-та
Вторая строка: та-тА-та-тА-та-та-тА
Третья строка: та-тА-та-тА-та-тА-та-тА-та
Четвертая стр: та-тА-та-тА-та-тА-та-тА

Попробуйте под это промаршировать пять метров... и у Вас сведет судорогой мышцы ног от противоестественных усилей. Улыбка Потому как первая строка - ударные  2-4-6-8 слоги, вторая - 2-4-7... и так далее.

И не только в этих строфах!

Я знаю, вечность коротка,
И должен многое я сделать,
Вечна лишь горькая тоска,
Но что прошло не переделать.

ВечнА тоска? Улыбка

Так, с размером хватит... читайте о стихотворных размерах статьи с примерами. Скажем, тут: http://rifma.com.ru/AZ-RAZ.htm

Рифма. В общем, она есть. Конечно, очень простенькая и местами даже очень уже избитая - а любовь/вновь уже как бы и в шутку рифмовать не остроумно... но - ладно, по сравнению с ужасами ритмики... Вы их хотя бы слышите, эти рифмы. Как идею.

Пунктуацию тоже нужно проверить.
"Исчезли видно безвозвратно" - "видно" есть вводное слово, выделяется запятыми. Дабы никто его не путал с "видно" - наречием - "видно из окна".

И мчаться средь врагов теней
Разя клинком своим горящим.


1) инверсия - смена места слов - неудачная. Получилось не отодвигание "теней", а читаемое как есть: врагов теней. Ну и кто теням враги?
2) оригинал тоже был неудачен. Зачем герою мчаться среди ТЕНЕЙ врагов, он в загробном мире - и кого он тогда будет разить клинком? Призраки врагов? Ничего не понимаю...

Итого: учиться, учиться и еще раз учиться. Читать вперемешку справочники и поэтов. Классиков, типа Пушкина. Можно без удовольствия, но внимательно. Ушами, на предмет выслушивания там ритмики стиха. А это стихотворение - править, править и править. До приведения размера к норме. Хотя бы в признательность к автору Хедина и прочих замечательных героев Подмигивание
Авторизирован

"Я на мир взираю из-под столика,
Век двадцатый - век необычайный.
Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!"
(c) Н. Глазков
ORS
Личный нобиль
*

Карма: 0
Offline Offline

сообщений: 7

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #51 было: 29 июля 2008 года, 21:50:23 »


   Уважаемая Blackfighter!

   Спасибо Вам огромное за подробный анализ. Прочитал с удовольствием, но имею, что пояснить, или указать на некоторые аспекты Ваших замечаний, со своей точки виденья.

   1. Касательно самодостаточности стихотворения без отзывов к произведению Перумова. Да, оно не самодостаточно, но это и не входило в идею, ибо пересказывать "Гибель Богов" в мои планы не входило, стихотворение рассчитано, в основном, как раз на тех, кто читал книгу, но, надеюсь, оно не покажется слишком плохим и для тех кто оной не читал...

   2. Так и не смог понять как Вы смогли достичь такого прочтения четверостишия...? Кривая усмешка

ОчЕй прекрАсной СигрлИнн
Не видЕл я ужЕ давнО.
ГулЯть средь солнЕчных долИн
Как вИдно, нам нЕ сужденО.

Действительно, в таком варианте читать невозможно, но и как получился у Вас такой вариант прочтения неведомо мне....

   3. Касательно финала, здесь получается сбой ритма если читать "СигрлИнн", то есть, как в начале, но я посчитал, что это имя допускает и другое прочтение, то есть с ударением на первом слоге - "СИгрлинн". Скорее всего Вы не согласитесь со мной, но мне кажется, что для имен собственных такое разночитание вполне допустимо, как например: "Эрнст, ЭрнЕст, ИогАн, Иоган", а уж тем более для фентезийных имен.

Таким образом финал читается как:

В моей груди живет надежда
Увидеть снова СИгрллин,
И может, будем мы как прежде
Гулять средь солнечных долин…

   4. Касательно следующего четверостишия:

Я знаю, вечность коротка,
И должен многое я сделать,
ВечнА лишь горькая тоска,
Но что прошло не переделать.

Да, ударение слова было переставлено, дабы оставить ту идею, которую я хотел оставить в предложении. Тем более аудиально это не режет слуха (ну, может быть, разве только очень принципиальным профессионалам-филологам). Вот, если бы получилось, например, ТОска или ПрОшло... тогда бы уже резало. Подобное переставление ударения видел у многих поэтов, а потому ошибкой не посчитал.

   5. Враги теней, кто они?  Подмигивание

Признаться, не заметил, что благодаря инверсии строчка приобрела двусмысленность. Моя вина. А теперь отвечу, что я, собственно, хотел вложить в нее. Дело в том, что в пылу сражения, быстроте схваток, среди ярости, среди эмоций, ты уже не остаешся на едине с противником, ведь это не дуэль, это сеча, а ты наблюдаешь только мелькающие тени, умирающих, проносящихся мимо, сражающихся с тобой, они все постоянно меняются в неослабевающем хороводе битвы. Именно о такой битве может мечтать воин, чтобы на время забыть обо всем, эмоционально раствориться в ней полностью.

   6. Касательно пунктуации, спасибо, будем исправлять. Просматривал, но, видимо, не везде увидел... Глаз замылен...

   С Уважением.
Авторизирован

Автор стихотворения "Хедин"
Blackfighter
Обижатель чацких и укротитель мышей. Нелетучих.
Герцог
*****

Карма: 943
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 2051


ренегат. приддатель.

50767311
просмотр профиля WWW
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #52 было: 29 июля 2008 года, 23:17:27 »

1. Просто совершенно непонятно соотношение текста и темы конкурса.

2. Mea culpa, мной был пропущен логический блок.
Прочтение бралось из попытки взять ритм по одной из строк. Улыбка "Прекрасной Сигрллин - солнечных долин" Улыбка Ну какие они будут, как не солнЕчные в пару прекрАсной?  Смех Остальное цепляется следом...

Я там из-за путаницы размеров вообще никакого нормального не могу достичь. Вот в чем беда.
Потому что отдельно взятые 2 и 4 - "Не видел я уже давно" и "Как видно, нам не суждено" - можно прочитать. 1 и 3 - "Очей прекрасной Сигрллин" и "Гулять средь солнечных долин" - уже с извращениями - 7 и 8 слогов; в результате, в имя героини невольно лепится какой-то безударный звук, выравнивающий строку. Типа -Сиг-е-рллИн. Улыбка И тогда звучит. Но его ж там не должно быть.
А вместе - увы.


3. Но как же СИгрллин будет рифмоваться с долИн?  В шоке СигрллИн с долИн прекрасно рифмуется, четкая красивая рифма. А это как?
И все едино в каждой строке свой размер. Как у Вас складываются парные строки - "В моЕй грудИ живЕт надЕжда" и "И мОжет, мы бУдем, как прЕжде"... "УвИдеть снОва СИгрллин" и "ГулЯть средь сОлнечных долИн"?

"В моей груди живет надежда" и "И, может, будем мы, как прежде" - да.
"Увидеть снова Сигрллин" и "Гулять среди тех долин" - да.

Это не замены, это примеры приведения размера к стыковке в парных строках.

4. Этак можно в любом слове поменять ударение. Вот чем, чем "вечнА", да еще и в одной строфе с "вЕчность", лучше "ПрОшла"? Улыбка Может, лучше как-то с легитимными ударениями других слов поработать? "Извечна горькая тоска", "Бессмертна горькая тоска"... смена ударения - крайняя мера, последнее средство. А тут других средств хватает.

5. Ну, Вы автор - Вам и определять, что герой и как видит в бою. Мое дело - предупредить Улыбка

6. Еще попалось на глаза:
Но никогда я не считал,
Что в мире что-то невозможно,
И, победив, я Богом стал,
Пускай, казалось, это сложно.

Пускай, кстати, либо повелительное наклонение от "пускать", либо кромешное просторечие от "пусть". Может, "Пусть и казалось - это сложно..."?
Авторизирован

"Я на мир взираю из-под столика,
Век двадцатый - век необычайный.
Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!"
(c) Н. Глазков
ORS
Личный нобиль
*

Карма: 0
Offline Offline

сообщений: 7

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #53 было: 30 июля 2008 года, 04:35:17 »


 Итак, видимо необходимо пояснить ряд моментов относительно содержания стихотворения и тематики конкурса.

 На первый взгляд в моем стихотворении мы наблюдаем лирические переживания героя, но вовсе не они являются здесь ключевыми. Я не стал рассказывать о каких-то подвигах, геройских поступках, спасении мира. Я не это хотел показать, плюс, многие из нас вполне себе представляют, что являет собой прототип и чем он нелишний. Но повторюсь, не это главное в моем стихотворении. Я рассказал о чувствах и качествах нелишнего человека. Для этого обратимся к следующим четверостишиям:

Я знаю, вечность коротка,
И должен многое я сделать,
Вечна лишь горькая тоска,
Но что прошло не переделать.

Здесь надо выделить несколько моментов, а именно то, что герой считает себя должным что-то созидать, делать, творить, и при этом ему недостаточно самой вечности отмеренной ему. Но наряду с этим он не просто рыцарь без страха и упрека, он такой же как и мы, он тоже любит, тоже чувствует, тоже тоскует. Но при этом он не позволяет прошлому стоять на пути у будущего. Не дает себе опустить руки из-за своих личных переживаний.

Но никогда я не считал,
Что в мире что-то невозможно,
И, победив, я Богом стал,
Пускай, казалось, это сложно.

Герой видит возможность достигнуть цели какой бы трудной она не казалась. Этим он отличается от многих. Это совсем нелишнее качество позволяет и ему быть нелишним. Вера в себя, в свои силы, вера в то, что он делает, вера в будущее. И хоть ему хочется иногда убежать от себя, от своей тоски, от тех трудностей, которые встают у него на пути, от бремени лежащего у него на плечах. Он не сдается и не отступает.

Теперь о размерах.

1.
Цитата
Я там из-за путаницы размеров вообще никакого нормального не могу достичь. Вот в чем беда.
Потому что отдельно взятые 2 и 4 - "Не видел я уже давно" и "Как видно, нам не суждено" - можно прочитать. 1 и 3 - "Очей прекрасной Сигрллин" и "Гулять средь солнечных долин" - уже с извращениями - 7 и 8 слогов; в результате, в имя героини невольно лепится какой-то безударный звук, выравнивающий строку. Типа -Сиг-е-рллИн.  И тогда звучит. Но его ж там не должно быть

А вот он камень преткновения, все дело в том, что Сигрлинн я как раз и произношу, и читаю, как Сигрелинн. Если же читать его по другому, то приходится немного ломать язык, а если же прочитать имя несколько раз подряд, то получится четкая Сигрелинн. По этому несмотря на то, что пишется оно без гласной, она там есть.

Цитата
Но как же СИгрллин будет рифмоваться с долИн?   СигрллИн с долИн прекрасно рифмуется, четкая красивая рифма. А это как?
И все едино в каждой строке свой размер. Как у Вас складываются парные строки - "В моЕй грудИ живЕт надЕжда" и "И мОжет, мы бУдем, как прЕжде"... "УвИдеть снОва СИгрллин" и "ГулЯть средь сОлнечных долИн"?

"В моей груди живет надежда" и "И, может, будем мы, как прежде" - да.
"Увидеть снова Сигрллин" и "Гулять среди тех долин" - да.

Я не совсем верно выразился, имелось ввиду, что в одном слове присутствует сильный слог, ударный слог, и дополнительный безударный. То есть СИгрлИнн, где первый сильный, а второй ударный. Или СИгрелИнн, как я читаю это имя. А потому вариант "Гулять среди тех долин", например, совсем не вписывается. Кстати "среди тех" не вписывается ни в какой вариант, скорее уж "средь тех", иначе получается два ударных подряд.

Цитата
Этак можно в любом слове поменять ударение. Вот чем, чем "вечнА", да еще и в одной строфе с "вЕчность", лучше "ПрОшла"?  Может, лучше как-то с легитимными ударениями других слов поработать? "Извечна горькая тоска", "Бессмертна горькая тоска"... смена ударения - крайняя мера, последнее средство. А тут других средств хватает.

Дабы избавится от смены ударения и не слишком далеко уйти от заложенной идеи, могу заменить на следующий вариант:

Я знаю, вечность коротка,
И должен многое я сделать,
Извечна лишь души тоска,
Но что прошло не переделать.

Цитата
Пускай, кстати, либо повелительное наклонение от "пускать", либо кромешное просторечие от "пусть". Может, "Пусть и казалось - это сложно..."?

Признаться, самого не очень устраивал свой вариант. Изменю на Ваш.

С Уважением.

Авторизирован

Автор стихотворения "Хедин"
Рыся Летючая
Граф
****

Карма: 82
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 372


Министр финансов и экономразвития Эпине


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #54 было: 30 июля 2008 года, 18:55:45 »

Извольте Улыбка Только выпейте валерьянки перед чтением Улыбка

Blackfighter, а рассказы Вы обозреваете? Очень хочется Ваш отзыв услышать!
Авторизирован

Так уж вышло, не крестись,
Когти золотом ковать,
Был котенок, станет Рысь...
(с) Мельница
Blackfighter
Обижатель чацких и укротитель мышей. Нелетучих.
Герцог
*****

Карма: 943
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 2051


ренегат. приддатель.

50767311
просмотр профиля WWW
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #55 было: 31 июля 2008 года, 00:05:17 »

Blackfighter, а рассказы Вы обозреваете? Очень хочется Ваш отзыв услышать!

Извините, нет. Там все-таки вполне живое обсуждение и без меня происходит...

А тем временем у нас по приватной просьбе автора о публичном разборе - два стихотворения.

1. "Горел огонь"

Тема и общее впечатление. Очень хочется сказать автору нечто вроде "Ну это же и так лучшая в номинации вещь, каких тебе еще разборов, мил человек?" Улыбка Однако ж, коли приддираться решительно не к чему, остается только хвалить. Что мы имеем? Мы имеем сравнительно (с многими другими работами) короткое - 3 строфы - стихотворение из жизни армейского лекаря. В котором - надо отметить особо, в частности, для тех, кто любит одну мысль выражать в одной поэме - есть решительно все. Настроение, ситуация, идея. Что насчет темы? Я не знаю, куда лучше. В той же степени в нее попасть можно, а лучше? В этот раз в номинации не вижу.
По форме.
Вот если все-таки приддираться, ибо нет предела совершенству, можно сказать, что рифмовать однокоренные слова - разгаре/угаре, - да еще и одну и ту же часть речи - это не есть хорошо. Ботинки-полуботинки. Улыбка Глагольная рифма "протрубили - победили" - это тоже не украшение. В результате средняя строфа технически слабее и беднее первой и последней. А автор же вполне может найти рифму более приятную - "масло/гасли", а "калека/лекарь" - вообще более чем хорошо. И смысл, и фонетика. В общем, тут бы смысл оставить, а форму вытянуть...
На этом сеанс стремления к совершенству можно и закончить.

Как оно сделано?
В данном случае прием "зарисовка". То есть, автор описывает некую ситуацию и фон. Вообще не такой легкий, как кажется, прием - обычно он соблазняет на полное отсутствие отбора деталей по принципу "чукча едет тундра видит кочка поет про кочка". Здесь все элементы вполне себе осмысленно отобраны. Камера совершает два движения: средний план - палатка, огонь горит, масло кипит, кто-то шов накладывает (видится, слышится и чувствуется больше, чем сказано; вот, например, мне - как человек устало вздыхает и стискивает зубы "нет, сначала дошью, потом уже отдыхать") - отдаление: что тут вообще происходит, война прошла, у кого прошла, а у кого только началась - крупный план: вот сидит человек, смотрит на звезды. Опять выбранные элементы позволяют представить гораздо больше, чем сказано. Близоруко щурится - наверное, потому что полжизни при плохом освещении швы накладывал... Поза схвачена более чем удачно - да, после долгого стояния у стола именно так обычно и тянет сесть, свесив руки с колен, "поза извозчика". За наблюдательность - или за умение представить себя в ситуации - отдельные аплодисменты. Вот из таких жизненных мелочей, которые увидеть еще надо, и складывается настоящеее.
В общем, троекратное "Ура!".

2. "Дни проходят"

Тема и общее впечатление.  А тут у нас от того же автора, но про старого мага. Очень трудно не сравнивать два стихотворения, а если сравнивать, второе безнадежно проигрывает первому. Видимо, маги - они все-таки удел пространства вымышленного, с ними как-то труднее, в отличие от врачей. Улыбка Текста больше, впечатления куда меньше. Однако ж, из стихотворения мы можем узнать, что сей маг спас столицу своей родины от вражеского нападения, а потому тема - налицо. Хотя... да простит мне автор некоторое ехидство, но мы решительно не имеем шансов узнать, было ли это настоящим добрым делом - ма-аало ли, какие столицы и вражьи войска бывают, может, это местный Берлин весны 45го? Подмигивание Ладно, поверим автору и мудрому старому магу...

По форме.
Здесь с рифмами тоже есть пара небрежностей - "свиты/свиток", и ладно бы, то была чья-то свита, нет, слова друг другу ближайшие родственники. Автор, не жените между собой братьев и сестер! Подмигивание "Мудрость/юность" тоже лучше не... Вы можете много лучше, просто обращайте внимание на такие вещи. Новая необычная рифма еще ни одного стихотворения не испортила, а вот старые и затертые - как тусклые потрескавшиеся пуговицы на новой рубашке.

Беспощадность зеркал не скрывает висков серебро, - и кто на ком стоял? Что чего не скрывает? В общем, понятно, что беспощадность зеркал -> серебро висков, но падежная форма позволяет прочесть в обе стороны, а это лишнее.
Паутинки морщин так безжалостно временем свиты. - если свить паутинку, получится либо нитка, либо такой.. шарик, например. В общем, должно быть лирично, а представляешь - оно же фантастично... Улыбка

И отчаянно скрипнув, ломается в пальцах перо,
А в камине беззвучно кричит недописанный свиток.


1) кричащий свиток - это хорошо, это метафора; а отчаянно скрипнувшее перо - это не метафора, это повод к недоумению. Перья, понимаете ли, ломаются с тихим хрустом. Скрипеть они не будут.
2) еще и источник недоумения - а чегой-то Ваш маг свитки жжет, недописанные притом? Когда перьями писали - так и к бумаге относились очень уважительно, и пергамент выскабливали многократно. Это красивый жест такой - взял и швырнул ценную вещь в камин? На впечатление не очень-то работает. Дедушка, который разбил недопитую чашку с чаем, нам вряд ли покажется... м-м... приятным в общении. Швыряется тут.. а вдруг клюкой приложит? Улыбка

Ты охотно отдашь за такой драгоценный пустяк,
Как вчерашней зарей промелькнувшую дальнюю юность.
- как вчерашней зарей промелькнувшАЯ дальнЯЯ юность. Вот завернули-то, сами в согласовании запутались. "Такой пустяк как юность. Юность какая? Дальняя и промелькнувшая. Как промелькнувшая? Вчерашней зарей.".

Далее по образам.
Извините, автор, но медики у Вас получаются горааааздо лучше! Улыбка
Текста много. А все равно все, что нужно показать, названо прямо и в лоб - "Ты сегодня вдруг понял, печальный стареющий маг" - а можете ль Вы показать его печаль не просто прилагательным? А через образы? Да еще и не повторясь? В общем, печаль-то уже есть и сквозит. А то, что он стареющий - так ясно ж уже, в прошлой строфе было и про седину, и про морщины.
Вообще нет какой-то осмысленной работы с образами, вот, скажем, как в "300 спартанцах", где есть единая система; с "камерой" как в предыдущем - тоже. Статичная картинка + произвольные образы + словами описанные чувства.
Настроения, в общем, потому особого нет. К финальной строфе оно слегка появляется, но тот же самый подъем в "Горел огонь" - намного выше и сильнее.
Много причастий - ослабевшие, стареющий, промелькнувшая.. Если вслух читать, то слова типа "беспощадность" как-то невкусны, да и все стихотворение шипит, щелкает и свистит. Это, в общем, неплохо и работает на впечатление старости, скрипучей такой и меланхоличной, но читать вслух все равно трудновато.

Итого - впечатление довольно среднее. Ну да, неплохо, и явно лучше многих соратников. Но видно, что автор может много лучше. Собственно, уже увидели Улыбка
Авторизирован

"Я на мир взираю из-под столика,
Век двадцатый - век необычайный.
Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!"
(c) Н. Глазков
Ela
Отставной козы барабанщик
Хранитель
Герцог
*****

Карма: 1684
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 3043


Я ЗДЕСЬ!


просмотр профиля E-mail
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #56 было: 31 июля 2008 года, 04:49:59 »

Цитата
А вот он камень преткновения, все дело в том, что Сигрлинн я как раз и произношу, и читаю, как Сигрелинн. Если же читать его по другому, то приходится немного ломать язык, а если же прочитать имя несколько раз подряд, то получится четкая Сигрелинн. По этому несмотря на то, что пишется оно без гласной, она там есть.

Не хочу быть грубой, но так и напрашивается:
"- Ты суслика видишь?
- Нет...
- И я - нет. А он ЕСТЬ!"
Нехорошо с моей стороны... но давайте будем читать все-таки как написано.

Цитата
Пускай, кстати, либо повелительное наклонение от "пускать", либо кромешное просторечие от "пусть". Может, "Пусть и казалось - это сложно..."?
- не совсем верно. Скорее полуархаика, отчасти в просторечие сошедшая - но никак уж не в кромешное. Можно не приводить в пример Некрасова ( "Пускай долговечнее мрамор могил, // Чем крест деревянный в пустыне", "Пускай я много виноват, // Пусть увеличит во сто крат // Мои винЫ людская злоба..") - в конце концов, он-то как раз к полуимитации просторечия отчасти стремился (хотя и НЕ в этих конкретных стихах). Но вот Лермонтов никак уж не стремился к имитации просторечия - а ведь написал же "Пускай холодною землею  // Засыпан я...". Так что - нет, не просторечие, скорее разговорная полуархаика... вполне допустимая в принципе в стихотворении... а вот в данном конктерном случае - не очень, стилистически "бьется"... хотя там всё стилистически "бьется", от и до...  Грусть
« Последняя правка: 31 июля 2008 года, 04:52:30 от Ela » Авторизирован

... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
Blackfighter
Обижатель чацких и укротитель мышей. Нелетучих.
Герцог
*****

Карма: 943
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 2051


ренегат. приддатель.

50767311
просмотр профиля WWW
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #57 было: 31 июля 2008 года, 05:05:53 »

Нехорошо с моей стороны... но давайте будем читать все-таки как написано.

Улыбка Ага. Вот автор (имею в виду Н.Перумова), наверное, "рад" таким коррективам в именах своих героев... Подмигивание Я бы... опустим.

Цитата
Скорее полуархаика, отчасти в просторечие сошедшая - но никак уж не в кромешное.

Ну, по толковым словарям посмотрела - "разг.-сниж.". Во времена Лермонтова, вероятно, еще не спустилось.
Махровое имхо: первая ассоциация - что-то такое разухабистое в хулиганском исполнении Макаревича: "Пускай погибну безвозвратно навек, друзья, навек, друзья!.." Улыбка

Цитата
а вот в данном конктерном случае - не очень, стилистически "бьется"... хотя там всё стилистически "бьется", от и до...  Грусть

Я тут буду "злым полицейским", я скажу, что в этом стихотворении о стилистике пока рановато говорить. Перед тем желательно все-таки объясниться с сусликами... с размерами... Улыбка
Авторизирован

"Я на мир взираю из-под столика,
Век двадцатый - век необычайный.
Чем столетье интересней для историка,
Тем для современника печальней!"
(c) Н. Глазков
ORS
Личный нобиль
*

Карма: 0
Offline Offline

сообщений: 7

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #58 было: 31 июля 2008 года, 15:26:28 »


   Итак, я насколько я понимаю, в моем стихотворении "главный враг" размера это строчки с участием Сигрлинн. При этом я считаю, что размер правильно соблюден, а уважаемая Blackfighter, что, ни в коем случае не правильно. Также и, уважаемая Ela, приводит в пример сусликов. Чтож, давайте разбиратся с сусликами.

Цитата
Нехорошо с моей стороны... но давайте будем читать все-таки как написано.

  Мы имеем имя Сигрлинн. Произносится оно при чтении любым человеком, как СигЭрлинн. И это факт. Произнести, как написано, практически невозможно, если только специально не делать паузу в произношении после согласной Г, но это уже и будет, как раз извращением над менем. Это и есть искомый суслик.

  Далее мне придется немного расказать о стихах и размерах. Мы имеем два вида языка, это письменный язык и разговорный. На первом мы, соответственно, пишем, на втором, соответственно, разговариваем. Письменный служит, в основном, для передачи информации и мыслеобразов. На втором мы разговариваем и поем. Стихотворения же изначально это часть разговорного языка, их читали и их пели. Записывались они прежде всего для того, чтобы не быть утраченными. И сейчас их именно читают (пусть и про себя). И, как и музыка, они, чтобы оставаться стихотворениями должны иметь ряд черт делающими их оными. А именно напевность, ритм, размер. И это очень важно. Но, при этом необходимо помнить, что некоторые слова могут писаться и читаться несколько иначе, а стихи прежде всего читаются. И если мы на алтарь языку письменному бросим стихи, то при попытке их спеть и помаршировать мы, в ряде случаев, обнаружим рваный и грязный ритм, несоблюдение размера, хотя глазами мы видим, что все в соответствии с правилами.

Цитата
Ага. Вот автор (имею в виду Н.Перумова), наверное, "рад" таким коррективам в именах своих героев...  Я бы... опустим.

Перумов, при желании, может сам донести свое мнение, лично, или через кого-то. Давайте не будем за него решать, "рад" он, наверное, или не "рад"...
Авторизирован

Автор стихотворения "Хедин"
Lorena
Личный нобиль
*

Карма: 7
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 35


просмотр профиля
Re: Поэзия. Обсуждение.
« Ответить #59 было: 01 августа 2008 года, 06:48:11 »

Вот, честное слово, - не хотела вмешиваться...

Итак, я насколько я понимаю, в моем стихотворении "главный враг" размера это строчки с участием Сигрлинн.
Возможно. Но лично меня кроме размера сбивала рифма - сплошь и рядом рифмуются глаголы и наречия (я не говорю, что этого делать нельзя, но когда в почти в каждой строфе... это уже не очень красиво).

Цитата
Мы имеем имя Сигрлинн. Произносится оно при чтении любым человеком, как СигЭрлинн. И это факт. 
Не факт. Можно произносить как "Сигр'ллин".

Можно много говорить о том, что стихи либо читаются, либо нет; можно также побеседовать на тему о том, что всегда есть две стороны - создатель текста и его читатель, и текст воспринимается последним так как воспринимается... но это уже будет совсем другая история офф-топик.

« Последняя правка: 01 августа 2008 года, 08:30:22 от Lorena » Авторизирован

О, розы алые в хрустальных гранях вазы -
Закат в плену.
Меняю речи звук, меняю пошлость фразы
На тишину...

Олег Ладыженский
Страницы: 1 2 3 [4] 5 Печать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!