|
Страницы: [1]
|
 |
|
Автор
|
Тема: Sworn sword - новый рассказ, продолжение "Межевого рыцаря" (прочитано 4212 раз)
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
Вышел в сборнике "Легенды-2". Ничуть не уступает "Межевому рыцарю", а главное - сообщает много новых сведений о Таргариенах, истории Вестероса и прочих разностях.
|
|
|
|
« Последняя правка: 21 октября 2003 года, 08:10:33 от Raemond Thorn »
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
Libra
Личный нобиль
Карма: 0
Offline
сообщений: 31
AVE, CAESAR, MORITURI TE SALUTANT!
|
Надеюсь не с таким-же переводом, как в "Межевом рыцаре" (сьер- вместо сэр, и еще куча багов, в т.ч. и имена, фамилии некоторых героев разнятся в сравнении с ПЛП). Понятно, что разные люди переводили, но неужели нельзя всю серию ПЛП плюс дополнительные рассказы по данной тематике доверить одному переводчику!??
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Никому не поставить нас на колени! Мы лежали, и будем лежать!
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
Не знаю, как этот рассказ будут переводить в АСТ, но я лично перевожу мартиновское ser как "сьер". Потому что это не "сэр", а более историчное произношение.
У Мартина все-таки не артуровский роман, где сплошь сэры.
И правильные имена - Рэйгар, Эйрис, Бэйлор, а не Рейегар, не Эйерис и не Баэлор.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
Пророк
|
Ура! И еще спешу всех поздравить с выходом Fool's Fate, Робин Хобб. Жалко, правда, что все это вышло лишь в Англии, так что придется заказывать. Спасибо сэр Торн, за новость. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
Еще одна новость, для тех, кто не читает по-английски - мы с друзьями решили перевести рассказ на русский. переведенные фрагменты мы по мере перевода выкладываем на своем форуме. Желающим могу дать ссылку. (Не знаю, можно ли дать ее тут публично - поэтому так).
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
Пророк
|
Самопереводы - можно.
Сканы официальных переводов - нет.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
Сумеречный Волк
|
Да, хороший рассказ. Пожалуй, даже получше "Межевого рыцаря".
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
У волков нет королей.
|
|
|
|
Konstantin
|
 Да, лучше. Жалко Дунка. Любовь нашел и потерял...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
не осуждайте и не осудимы будете
|
|
|
|
InterNed
|
Весь рассказ...
*ссылка удалена*
З.Ы. И рассказ хороший, и перевод неплох...
Напоминаю, что на форуме запрещены ссылки на сетевые библиотеки.
Хранитель
|
|
|
|
« Последняя правка: 15 сентября 2006 года, 00:59:47 от Пророк »
|
Авторизирован
|
«Когда ты вернешься - все будет иначе...»
|
|
|
|
Дракон
|
Спасибо за ссылку-хорошая вещь! 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Чем же всё это кончится?
"Это верная дорога, Мир иль наш, или ничей, Правду мы возьмем у Бога Силой огненных мечей". Н.Гумилев "Молодые короли"
"Кто вам сказал что дракон-это добро? Кто вам сказал что дракон-это зло? Дракон-это дракон"(С)
|
|
|
|
|
Страницы: [1]
|
|
|
 |