Автор
|
Тема: тупой вопрос (прочитано 33872 раз)
|
|
Dreamer
|
"Траверс, 1) артиллер., земляная насыпь для закрытия внутренности укреплений от фланговой и тыльной стрельбы; поперечный Т. перегораживает колганки или рвы и предохраняет от анфиладного огня. 2) Морск., направление, перпендикулярное к диаметральной плоскости судна." (Малый энцеклопедический словарь Брокгауза и Ефрона)
Видимо, поскольку это слово иностранное, букву S на конце читали и так и так.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
   
Карма: 2340
Offline
Пол: 
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
А это - словарь Ушакова. ТРАВЕРС, траверса, м. (фр. traverse).
1. Земляная насыпь в окопах и укреплениях для прикрытия от флангового огня (воен.).
2. Направление, перпендикулярное к курсу судна (мор.). Быть на траверсе маяка (т.е. видеть маяк с судна перпендикулярно к курсу).
3. Сооружение в виде дамбы, идущей от берега к середине реки, употр. для защиты берега, для изменения русла и т.п. (тех.).
4. Бег лошади боком (спорт.).
5. То же, что траверса (тех.). А вот у Ожегова действительно травер з. Так что разрешите присоединиться к мнению Dreamer.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
Taurus
Граф
  
Карма: 146
Offline
Пол: 
сообщений: 393
Facta sunt potentiora verbis
|
Забавно, а в "БСЭ" эти понятия разделены. (Но надо сказать, что мои преподаватели по риторике не любят это издание.) Траверз (англ. и франц. traverse, от лат. transversus — поперечный), направление, перпендикулярное курсу судна или его диаметральной плоскости. «Быть на Т.» какого-либо предмета — находиться на линии, направленной на этот предмет и составляющей прямой угол с курсом судна.
Траверс в геодезии, термин, не совсем правильно употребляемый для обозначения полигонометрического хода с непосредственно измеренными длинами сторон (в отличие от полигонометрического хода, в котором длины сторон получены параллактическим или дальномерным методами).
Траверс в гидротехнике, поперечная дамба, соединяющая продольную направляющую дамбу с берегом. Т. устраивают для повышения прочности и устойчивости продольной дамбы, а также для более интенсивного отложения наносов между нею и берегом в паводок (когда дамба обычно затопляется).
Траверс, преграда, сооружаемая (или оставляемая из нетронутой толщи почвы, грунта, скальных пород) поперёк траншеи (окопа, хода сообщения) и перед входом в фортификационное сооружение для защиты личного состава войск от поражения пулями при продольном обстреле и осколками от артиллеристских снарядов и авиабомб. Т. устраиваются примкнутыми, обходными или висячими, сооружаемыми поверх траншеи в виде земляной насыпи на деревянном (железобетонном) настиле. Насыпь позади тыльной крутости, окопа, если она не приспособлена для стрельбы, называется тыльным Т. Так что скорее всего, тут "ничья". 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Чего на свете не случается, чего на свете не бывает, В пути волшебники встречаются, любой ребенок это знает! Решает мир вопросы сложные, наводит в завтра он мосты. Пусть усмехнутся осторожные, Я верю в волшебство, я верю в волшебство, я верю в волшебство! А ты?
|
|
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
   
Карма: 2340
Offline
Пол: 
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
Забавно, а в "БСЭ" эти понятия разделены. (Но надо сказать, что мои преподаватели по риторике не любят это издание.) Так что скорее всего, тут "ничья".  Да-да, у Ожегова тоже разделены. Я привел Ожеговское написание морского траверса. Кстати, может быть, преображение траверса в траверз у Ожегова и в БСЭ произошло под влиянием морского жаргона.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
|
Dreamer
|
Так что скорее всего, тут "ничья". Вопрос, как я понимаю, заключался в том, можно ли было использовать слово "травер с" применительно к морской тематике. Солидные словари говорят - можно. При этом правильность применения слова "травер з" сомнению не подвергалась. Так при чем тут "ничья"?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Taurus
Граф
  
Карма: 146
Offline
Пол: 
сообщений: 393
Facta sunt potentiora verbis
|
Так при чем тут "ничья"? "Ничья" - потому что я могу сказать "траверс" или "траверз", и в любом случае, окажусь права. 
|
|
|
|
« Последняя правка: 04 мая 2007 года, 11:49:26 от Taurus »
|
Авторизирован
|
Чего на свете не случается, чего на свете не бывает, В пути волшебники встречаются, любой ребенок это знает! Решает мир вопросы сложные, наводит в завтра он мосты. Пусть усмехнутся осторожные, Я верю в волшебство, я верю в волшебство, я верю в волшебство! А ты?
|
|
|
fitomorfolog_t
Солнцепоклонница
Герцог
   
Карма: 825
Offline
Пол: 
сообщений: 898
Ботаник
|
ИМХО - даже если бы "траверс" не упоминался в некоторых словарях как морской термин, употребление его в этом смысле было бы правомерным, так как в тексте много слов, являющихся калькой с иностранных и не совпадающих с русскоязычными: теньент, например. Слова "линеал" в Морском энциклопедическом словаре тоже нет, однако все мы понимаем, что это - корабль того же класса, что и "Гото Предестинация".
Различное же написание слов, заимствованных из других языков, вообще встречается. Например, я в словарях встречала как "галеон", так и "галион".
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ботаник – это не то, что Вы подумали!
|
|
|
Janet40
Барон
 
Карма: 25
Offline
сообщений: 120
Истина всегда зависит от нашей точки зрения.
|
У меня тут тоже вопросик... Подскажите кто-нибудь, где написано, чьим оруженосцем стал Валентин, а? Я, как ни искала, нигде найти не могу... 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Серебро есть мудрость и спокойствие,<br />сталь - воля и верность,<br />но золото - ложь и кровь.
|
|
|
|
Данька
|
У меня тут тоже вопросик... Подскажите кто-нибудь, где написано, чьим оруженосцем стал Валентин, а? Я, как ни искала, нигде найти не могу...  Генри Рокслея, ЕМНИП. Того которого Давенпорт застрелил.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Вальдес - это благословение человечеству... (с) Вороний Шут Кому суждено быть повешеным на ясене, тот не утонет!
|
|
|
|
Хельги
|
Точно-точно! Валентин Дику во время перебранки перед дуэлью ещё говорил, что его эр был с его отцом единомышленниками 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Не плыви по течению. Не плыви против течения. Плыви туда, куда тебе нужно.
Истинно японская вежливость корнями уходит в то время, когда половина населения страны носила на поясе меч...
"Простим этому человеку его слабости, ибо все не могут быть столь же совершенны, как я!" (с) Юстиниан Великий
|
|
|
Hroa
Барон
 
Карма: 21
Offline
Пол: 
сообщений: 120
|
Ну так, Матчасть, однако!  Помощник главного интенданта Фридрих Зак взял к себе Юлиуса, а генерал Рокслей, как и собирался, молодого Придда. Или вопрос был в том, какой именно Рокслей?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Кто сильно желает подняться наверх, тот придумает лестницу" (c) Konosuke Matsushita
|
|
|
Janet40
Барон
 
Карма: 25
Offline
сообщений: 120
Истина всегда зависит от нашей точки зрения.
|
Ну так, Матчасть, однако!  Помощник главного интенданта Фридрих Зак взял к себе Юлиуса, а генерал Рокслей, как и собирался, молодого Придда. Или вопрос был в том, какой именно Рокслей? Неа, проблема была в том, что я в упор не могла найти этот факт... Если не сложно, страничкук и книгу...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Серебро есть мудрость и спокойствие,<br />сталь - воля и верность,<br />но золото - ложь и кровь.
|
|
|
|
Dreid
|
Ну так, Матчасть, однако!  Помощник главного интенданта Фридрих Зак взял к себе Юлиуса, а генерал Рокслей, как и собирался, молодого Придда. Или вопрос был в том, какой именно Рокслей? Неа, проблема была в том, что я в упор не могла найти этот факт... Если не сложно, страничкук и книгу... Логично было бы предположить, что это день святого Фабиана. Соответственно, КнК, 159.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Они куда-то ушли и едва ли вернутся обратно.
|
|
|
|
Kjara
|
После повторного прочтения приложений о семьях Талига возникло ощущение, что женщины дома Алва как-то уж слишком быстро умирают, а если учесть, что кэналлийцы- неплохие врачи, то это и вовсе удивительно. Для примера Инес Алва (348-374 к.С) 26 лет Антония-Каэртана Алва (343-361 к.С) 19 лет
|
|
|
|
« Последняя правка: 11 мая 2007 года, 14:02:27 от Kjara »
|
Авторизирован
|
Когда он родился было жарко, И Солнце светило особенно ярко, Закипела кровь – это судьба, Быть таким, каким его природа создала. Первые места для него оставила, С самого начала на него поставила. Не в его правилах играть по правилам, Правда, правда – ветер в голове...
|
|
|
del Rey
Барон
 
Карма: 6
Offline
Пол: 
сообщений: 158
|
Ну они или в родах померли или по этой причине, вы там даты посмотрите, в приложениях, о рождениях детей. У первой 4 или 5 ребенок, у второй первый
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
 |