Автор
|
Тема: Домик в Сакаци - II (прочитано 13147 раз)
|
|
Monk
|
Вот уж действительно, если хочешь встать рано, то лучше вообще не ложись. Покинув комнату очаровательной вици, я отправился за своим оружием. Проходя мимо зала, Монк понял, что почти все гости Матильды еще не ложились  . Что ж надеюсь, сон - это не повод откладывать охоту.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я не волшебник, я только учусь!
Что ни вечер, то мне, молодцу, Ненавистен княжий терем, И кручина, злее половца, Грязный пол шагами мерит. (с) Мельница
|
|
|
|
Эледем
|
Что же, эры и эреа, действительно пора собираться на охоту. В конце концов, наша Местоблюстительница вряд ли откажется от удовольствия после охоты еще один подобный вечер с танцами устроить. Магические чувства подсказали Эледему, что прораттонская попытка выгнать из окрестных лесов всех зверей, предпринятая известно кем - позорно провалилась. Вообще, магия не терпит дилетантизма подумал Эледем, и напоследок решил провести несколько минут с рыжеволосой красавицей Мирандой.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Земля в закате и в дыму, я умираю потому, что жить без этой веры не могу (Александр Городницкий)
|
|
|
Лоренц Берья
Пехотинец всех империй
Герцог
   
Карма: 3581
Offline
Пол: 
сообщений: 23187
Адмирал Гайиф Кайгун
|
Эр Асмодиан, ну здесь мы сами сочиняем или поем что-нибудь кэртианское, так что присоединяйтесь! Эр Эледем, благодарю за напиток на горном меду, восхитительно. А один танец за вами, да, только если Лоренц Берья не обидится, хотя его что-то не видно(Важные дела  ) Спасибо, эр Иштван, повеселили  , от кого-нибудь продолжение следует? Не обижусь эреа. Тем более вы обещали котильон Эледему. А я признаться, хочу посмотреть этот танец.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Еще мой папа начал создавать шпионскую сеть! Я сам ухлопал на это дело океаны золота!! Кучу превосходно подготовленных агентов!!! И все впустую!!!! Гиена вы Дон Рэба Герцог Ируканский
|
|
|
|
Ринали
|
Что ж, вечер постепенно превращается в ночь... угасают пляски, ну что ж, последний танец. Кавалеры приглашают дам, вот Сиоре галантно протягивает руку эрэа Принцесса, Грэйв приглашает Наталию...звучит медленная музыка...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Никто из нас не остров в этом мире. Ранн
|
|
|
|
Siore
|
*с поклоном протягивает руку Принцессе* эрэа, надеюсь, я прощен?  тогда последний на сегодня вальс, а завтра - охота, и ... тут намекали на концерт  вы споете?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Диран
|
О разумеется, прощены! *Принцесса звонко рассмеялась* Тем временем Лоренц пригласил Ринали
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ну и что из того, что я сын Темного Властелина?! Не человек я что ли?... Гм... интересный вопрос...
|
|
|
|
Siore
|
*кружась в вальсе, на ушко Принцессе* так вы споете?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Диран
|
Обязательно!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ну и что из того, что я сын Темного Властелина?! Не человек я что ли?... Гм... интересный вопрос...
|
|
|
|
Ринали
|
Ай-ай-ай, Эледем, пройдя один круг с Ринали, скрылся в неизвестном направлении (вместе с хорошенькой рыжеволосой изначальной.. вици.) Ну что ж, последний танец, Ринали приняла предложение Лоренца, и в такой замечательный  вечер пары закружились под волшебные звуки вальса...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Никто из нас не остров в этом мире. Ранн
|
|
|
|
Grave
|
Да вечер действительно поразительно чудесен!! Эреа Наталия вы прекрасно танцуете!!!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Человек спит лицом к небу, В одиночестве лицом к небу, В изнеможении лицом к небу, Победив, обращаешься к небу.
И в болезни, и во сне Ты обращаешь людей к бесконечному небу,
Словно говоришь: Вглядись в вечность.
Человек спит лицом к небу. Томихиро Хосино__(в переводе В.Зорина)
|
|
|
|
Эледем
|
Эреа Ринали, Миранда - это вдохновение Мага, которое всем завтра обязательно потребуется (что-то опять раттоны в окрестностях появляться начинают - и куда их подальше бы выкидывать). И еще, загляните обязательно в свои покои, надеюсь волшебный светильник окло большого зеркала Вам понравится. Эту самое малое, что я могу для Вас сделать, в благодарность за прекрасный танец. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Земля в закате и в дыму, я умираю потому, что жить без этой веры не могу (Александр Городницкий)
|
|
|
|
Maravillosa
|
Благодарю, эр Grave, вы тоже.  Вечер был просто чудесен. Но теперь я вас покину. Перед охотой стоит хорошенько отдохнуть. (А еще под подушкой меня ждет томик сонетов).
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Каждый человек рано или поздно выдумывает для себя историю, которую считает своей жизнью." Макс Фриш ©
|
|
|
Tany_Kiev
гость
|
Местоблюстительница обошла гостинную - догорали дрова в камине, стоял недопитый бокал. Она тихонечко погасила свечи. Пошептала заклятие сладких снов.
Утром разбуду рано!!! Звуком охотничьего рога!!!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Диран
|
В голове у Принцессы еще билась милодия, а ноги сами несли в комнату. Как же танцует эр Сиоре.....Принцесса поняла, как она устала, только когда легла в кровать, укрывшись теплым пледом.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ну и что из того, что я сын Темного Властелина?! Не человек я что ли?... Гм... интересный вопрос...
|
|
|
|
Grave
|
на мой взгляд лучше не ложиться, если вставать рано... Эр Грейв придвинул кресла поближе к камину, поставил на столик бутылку красного, под столом еще пять... Сел в кресло, смотреть в огонь, рядом в кресло присел Иштван, Грейв улыбнулся ему, нам будет о чем поболтать до рассвета  Мимо прошел Эледем. --Эр Маг, присоединяйтесь к нам, или у вас свои планы?  .......................................
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Человек спит лицом к небу, В одиночестве лицом к небу, В изнеможении лицом к небу, Победив, обращаешься к небу.
И в болезни, и во сне Ты обращаешь людей к бесконечному небу,
Словно говоришь: Вглядись в вечность.
Человек спит лицом к небу. Томихиро Хосино__(в переводе В.Зорина)
|
|
|
|
 |