Полярная Звезда
|
Танец с вечностью - это вальс... Танец с вечностью - это вальс. Медленный, неторопливый... У Лауренсии дома всегда стоят лилии. Умирающие, но вечно живые... Единство жизни и смерти, вечная их круговерть. Роберу её лилии нравятся... И, глядя на негаданного любовника, найери кивает своим мыслям и молча его целует. Если они будут рядом вечность, она будет рядом с ним. Если они будут вместе лишь часть вечности... что же, это тоже вечность, тоже танец. Женщина вытаскивает из вазы один цветок, вставляет его в волосы и целует любовника ещё раз. Её руки медленно ласкают его, начиная с бровей, и движутся в ритме медленного, незримо и негромко звучащего вальса... И Роберу кажется, что он читает - или слышит - мысли женщины. И он целует её в ответ, отдаваясь умелым рукам - и даря ей наслаждение сам... Мои лилии осторожны, танец вечный течёт под кожей, и вода в тростниках прибрежных отзовётся шорохом нежным... Ветер песней в них отзовётся, на рассвете восходит солнце, на закате оно растает, вечный танец - скользить по краю... Я - луна, а ты - солнце, милый, этот танец наполнит силой, этот танец разбудит память, память может лечить и ранить... Мы танцуем вдвоём, наша вечность зовёт и манит... Танец, вечный танец. С миром...
Ирэна - Роберу. Мы могли б... Но молния — не солнце... В каноне были три строки, где Ирэна призналась в любви Роберу, но взаимности не встретила. Девушка ушла, поигрывая веером, отреагировала спокойно, сказав - "Придда может понять только Придд". А в стихотворении - чуть больше строк про то, что она потом об этом думает.
Мы могли бы быть красивой парой, Только вы — огонь, я — горный лёд, Мы бы стали углями и паром... Верно, Придда только Придд поймёт.
Веер молчалив мой и бесстрастен, Моя верность мне принадлежит. Может быть, вы рождены для счастья. Может, я ещё не знаю жизнь...
На гравюрах — в розовом, лиловом Пруд, деревья — древние сады. Если б я умела плакать снова, Горный лёд бы превратился в дым.
Я не проронила ни слезинки, Просто — как отрезало ножом... На траве вдруг — перья и росинки, Мне бы жемчуг, сад бы под дождём...
Я не верю в разные преданья О любви до гроба и за гроб. В выраженьях авторов вреда мне Не принёс безумец и пророк.
Мне не снятся по ночам кошмары, Аметист — разменян, страсть — мертва. Мы могли бы быть красивой парой... Но с астэрой быть — красивей вам.
Из глубин — пропавшее вернётся...
Катари. Я разыграю карты. Надо - знать. Не победить - но и не проиграть. Ну, Окделл, режь. Давай. Иду ко дну, Но Штанцлера с собой я - утяну. Убей меня, потом - его прирежь. Мои - три сердца. Маки, ворон, где ж... Мне не впервой, пожалуй, умирать. И сыну. Всем моим. Не проигра...
Глаза уже не скажут ничего. Лишь сына крик... и маки Ариго.
|