Автор
|
Тема: Обсуждение конкурсных работ -10 (прочитано 20714 раз)
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Вещь, (по недоразумению?) именуемая "Пролог". В целом понравилась, хотя имеет дюжину блох (частично их перечислил эр gorshok в сообщении # 28, я бы добавил сюда жужжащих мокрецов (ну мелочь они, не слепни, чай, чтобы жужжать) и (пусть конники меня поправят) какую-то уж больно лихую скачку сквозь ночной неизвестный лес). Порадовала вставочная сказка деда Поздея Созидающий башню сорвется... Оценил . Но где же третий брат-отшельник? , но, при всей своей прелести, она как-то не вписывается в основной сюжет. Или это пас к тому, что события в Малиновке когда-то станут такой же сказкой? И ещё возник вопрос: за что кузнеца лишили возможности покаяться? Он-то переживает, что, пусть для спасения людей, но согрешил. Ему-то это важно... Но в целом, повторю, нравится.
|
|
« Последняя правка: 24 августа 2010 года, 13:47:54 от prokhozhyj »
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
Люсьен
Личный нобиль
Карма: 4
Offline
Пол:
сообщений: 27
|
Попробую высказаться и я. Все, что далее будет сказано, глубокое ИМХО и не является истиной ни в какой инстанции. 62_"Да будет так" Данный рассказ, действительно, пока из представленных детективных историй является самым лучшим. О его достоинствах сказали много, я могу подписаться под ними. Я хочу отметить кое-что другое. Освещение проблемы "Исправление ошибки" в жанре детектива – очень сложная задача. Внимание читателя больше сосредотачивается на поиске преступника, чем на проблеме ошибочности чьих-то действий. И когда ошибка является причиной преступления, то необходимость сразу после нахождения преступника перейти к развязке (что свойственно классическому детективу) ставит трудную задачу перед автором – как эмоционально задеть читателя именно ошибкой в качестве мотива преступления?
Что же получилось в этом рассказе? Преступник исправил ошибку, но это исправление произошло в том же эмоциональном ряду, что и вычисление преступника, и доказательство его неправоты. И на том же эмоциональном накале. И в результате тема "ошибка – ее исправление" стала в этом рассказе, ИМХО, лишь строкой в протоколе. Сугубо в качестве мотива преступления. И сама идея "ошибки" утратила важность рядом с темой "разоблачение преступника". Я уже не говорю об ошибке отца в решении судьбы дочери, приведшей к ее самоубийству. Она есть, она заявлена. Но прозвучала также вскользь. Есть в этом рассказе еще одна идея "ошибки" – неверные версии Озки. Но ошибки следователя в классическом детективе применяются для того, чтобы сначала завлечь читателя версией, похожей на его размышления, а потом его "обломать". Мол, а не прав ты был. Такие версии обычно высказывает этакий доктор Ватсон-капитан Гастингс – олицетворение читательской недогадливости. А вот в рассказе (по примеру вечно дрейфующего между версиями Эраста Фандорина) все ошибочные версии высказываются самой Озкой. Тем самым усложняя ее образ, делая ее несколько увлекающейся и склонной к скоропалительным выводам натурой, но одновременно снижая доверие к ней как к сыщику. Все это выводит на передний план другую "ошибку и ее исправление" ("я, Озка, нагородила версий, сейчас я их исправлю"), тем самым "забивая" две первые "ошибки", более важные для рассказа. Ибо "ошибка сыщика" менее интересна и несет меньше моральной нагрузки.
Почему же произошло такое смещение акцентов при моем прочтении? Не в обиду автора, но, кроме Озки, ни один из персонажей меня, почему-то, эмоционально не задел. Мне не хватило в тексте каких-то красок, картинки (самого дома, поместья, предметов быта – пусть мелких, но ярких), а главное – выпуклых характеров. Персонажи с легкостью разложились по традиционным амплуа – страдающий молодой человек, благородный отец, эксцентричная мать, доктор-друг семьи, сосед-гордец. Ярким для меня стал только характер покойной девицы – и то в рассказах других она представала то несчастной жертвой, то панночкой-ведьмой, то жертвой отцовской тирании. И вот поэтому мне было все равно, кто окажется убийцей. Да и о молодом человеке я быстро забыл. Меня не задело само преступление. Да, детектив очень правильный, очень точный, очень хорошо просчитанный. Но ни один из подозреваемых меня эмоционально не тронул. А значит, ушла на задний план и проблема отца и дочери, и проблема "убийства по ошибке". ИМХО, данному детективу немного не хватает характерности героев. Тогда и эмоциональный ряд будет с первого же раза прочитываться правильно, и главные идеи выйдут на первый план. И еще, что касается имен. Если А) герои рассказа – подозреваемые появляются только в этом рассказе; Б) имена героев не носят "говорящий характер", то есть не добавляют какие-то черточки в характер персонажей, В) количество героев в рассказе невелико, тогда зачем называть двух персонажей не только на одну и ту же букву, но даже на три подряд – Воркут и Ворода? Обязательно найдутся читатели, которые в них запутаются.
Но в целом эта история – достаточно перспективная, и я искренне желаю автору удачи!
|
|
« Последняя правка: 24 августа 2010 года, 14:20:22 от Люсьен »
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Замок на песке"
|
|
|
Мышь-малютка
Потомственный нобиль
Карма: 8
Offline
Пол:
сообщений: 85
Ветер, волны, паруса
|
Если автор примет совет - то как раз на "размытости" образа дочери можно очень здорово сыграть (но это, конечно, уже в постконкурсной обработке). Еще незабвенный Эркюль Пуаро говорил - узнаете личность убитого - раскроете преступление.
|
|
|
Авторизирован
|
Дирдайле - пунш с корицей
|
|
|
Люсьен
Личный нобиль
Карма: 4
Offline
Пол:
сообщений: 27
|
37_"Ни дня не отдам".
Тоже глубоко ИМХОДолго не мог понять, и почему же мне не нравится эта история. Еще одна интересная грань в раскрытии понятия «Исправление ошибки»: стереть из памяти – это не значит забыть, это – еще одна более страшная ошибка. Ошибка неизвлечения уроков из жизни. Которую тоже нужно исправлять. Так что с точки зрения идеи – очень хорошо. К литературному стилю тоже особых замечаний нет. И хотя пролог с эпилогом показались мне немного эмоционально наигранными – «Осень, я тебя ненавижу!», «Осень, я тебя…» (особенно эпилог, с его прерыванием на полуслове), но в целом язык неплохой. Наконец, понял. Проблема в сыне. То, что героиня вычеркнула из своей жизни свои ошибки и неприятные воспоминания, тем самым она наказала исключительно себя, испортила сугубо свою жизнь. Но тут под раздачу попал и сын. И вот из этого несколько выводов. 1. Если героиня забыла сына только потому, что вычеркнула нелюбимого мужа, а вот сына она очень даже любит, то в такую причинно-следственную связь я не верю. Можно забыть, от кого он появился на свет. Но месяцы беременности делают связь между матерью и ребенком реальной. Сын – это ее плоть и кровь. И, если она его любит, то героиня скорее воспринимает Мишку только как своего ребенка. А уже нелюбимый муж не имеет к этому почти никакого отношения. В такой ситуации странно, что она автоматически забывает сына вслед за мужем. Было бы понятно, если бы она забыла, от кого забеременела, а так… 2. Но не все матери любят своих детей. И если героиня в душе воспринимает Мишку всего лишь как ошибку, как продолжение неудачного брака… Тогда такой факт возможен. Но такой матери я сочувствовать не могу! 3. При этом в любом случае, то, что героиня испортила не только свою жизнь, но и чуть не испортила жизнь сыну, должно привести к другому наказанию. А тут ограничилось сожалением «Господи, как я могла его забыть?». Не заслужила мать такого сына, который бросился ее спасать! И тут бы Автору посильнее настучать ей по голове! ИМХО, с точки зрения моего мировосприятия это – проблема. Хотя история перспективная.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Замок на песке"
|
|
|
Люсьен
Личный нобиль
Карма: 4
Offline
Пол:
сообщений: 27
|
69_Талисман О данном рассказе, ИМХО, нельзя сделать окончательный вывод – "да, он получился", или "нет, он не получился". Я не соглашусь с определением "розовой литературы для девочек". Написать красивую историю любви, которая эмоционально затронет не только пласт потенциальных читателей любовных романов, но и другие читательские группы, - довольно сложно. И именно это Автору удалось. При этом умение Автора средствами литературного языка нарисовать красочную картину, передать чувства и эмоции персонажей, заставило меня поверить в эту историю. Я бродил вслед за Паньей по дворцу, я чувствовал то, что чувствует она. Однако владения Автора ремеслом оказалось недостаточно. ИМХО, проблемой стала недостаточная продуманность истории. 1. Чего добивалась Панья? Права любить, право делать, что хочет. Не быть запертыми в храме. Это было главной проблемой для нее. Но было ли это главной проблемой для других девушек? Нам лишь упомянули, что за это их ждет казнь. При этом Автор рассказал нам о судьбе Миу. Жертве ошибки жрецов. Но действие Паньи никак не спасает потенциальных жертв подобных ошибок. Панья эгоистично устраивает только свою судьбу (и судьбу девушек с аналогичной проблемой). Но новые Миу будут время от времени появляться, и ради этого Панья не сделала ничего. 2. Для чего старалась Ерби? Она выходит замуж неизвестно за кого, но при этом готова участвовать в обмане ради счастья "подруги". В отличие от Паньи, ее не волнует, что она выходит замуж за неизвестного. Она наивно принимает дар Богини? И это после общения с Паньей? Или у нее, в отличие от Паньи, сильно чувство долга? Вообще, что движет принцессой? 3. И самое главное. Ошибку через Панью и Ерби исправляет сама Богиня. Да, девушки подготовили всю сцену, но в решающий момент в историю вмешивается Богиня Феми, отстранив Панью. Правильно ли это? Получается, что понятие "Наше дело правое" относится к самой Богине? Тем самым роль людей в этой истории принижается, выводя на первый план Богов. Все-таки, хотелось бы, чтобы ошибки исправляли люди.
Напоследок – если девушки будут свободны в поступках, то смогут ли они по-прежнему исполнять свою сакральную роль? Мне, почему-то кажется, что нет. Так что вряд ли церковь на это согласится.
|
|
« Последняя правка: 24 августа 2010 года, 16:11:32 от Люсьен »
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Замок на песке"
|
|
|
Эш
Личный нобиль
Карма: 0
Offline
Пол:
сообщений: 10
Автор рассказа "Талисман"
|
Эр Люсьен, спасибо! Признаюсь сразу, эмоциональная сторона вопроса всегда лучше удавалась мне, чем логическая. Поэтому, наверное, так и выходит. 1. Панья добивалась свободы. Свободы не только для себя, но и для себе подобных. Для будущих возможных воплощений. Но было ли это главной проблемой для других девушек? Нам лишь упомянули, что за это их ждет казнь. Полагаете, запрет на любовь и свободу не является проблемой? При этом Автор рассказал нам о судьбе Миу. Жертве ошибки жрецов. Но действие Паньи никак не спасает потенциальных жертв подобных ошибок. Ошибок при выборе воплощения Феми - спасает. Не будет выбора воплощений, не будет и ошибок, а соответственно, и жертв. 2. Ну, в принципе, отчасти вы правы - для подруги. А еще из чувства противоречия навязчивым традициям. Она выходит замуж неизвестно за кого, но при этом готова участвовать в обмане ради счастья "подруги". В отличие от Паньи, ее не волнует, что она выходит замуж за неизвестного. Она наивно принимает дар Богини? И это после общения с Паньей? Я придумала Ерби немного взбалмошной и любопытной. Принц молод, говорят, красив и хороший воин. Отчего не попробовать? Тем более, что чего бы она не устраивала в своем дворце, Ерби верит в своих богов, а значит, доверяет им. Впрочем, мне уже говорили, что тут я недостаточно продумала "политику партии". Я согласна, и буду думать, как все это исправить. 3. Где-то я уже писала, что девочки могли бы справиться и сами. Богиня лишь исправляла собственную оплошность. Так что ИМХО, ее приход ничуть не умаляет храбрости двух девушек, затеявших опасный маскарад. Напоследок – если девушки будут свободны в поступках, то смогут ли они по-прежнему исполнять свою сакральную роль? Мне, почему-то кажется, что нет. Так что вряд ли церковь на это согласится. воплощения были дарованы народу Ерби и Паньи давным-давно, когда и храмы-то еще толком не строились. А девочки-талисманы рождались в разных частях страны (как в городах, так и в богом забытых селениях). Это говорит только о том, что изначально Тилсим были свободны. И только гораздо позже жрицы увидели в них выгоду для храмов. Феми потребовала, чтобы отныне все было так же, как много лет назад, когда свободные от храмов воплощения жили сами по себе. Вряд ли хоть кто-то дерзнет ослушаться требования богини, рискуя навлечь на себя ее гнев.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Талисман"
|
|
|
Мышь-малютка
Потомственный нобиль
Карма: 8
Offline
Пол:
сообщений: 85
Ветер, волны, паруса
|
Эр Люсьен, мне кажется, вы смотрите на "Талисман" под тем же углом зрения, что и на реал фентази в духе Сапковского, и просите привнести в рассказ те элементы, без которых оная реал фентази обойтись не может. Но Талиману это все чуждо, ИМХО - в рамках "розовой литературы" это более чем удачный рассказ. И привнесение в него реальности преизрядно разрушит кружевную атмосферу сказки. (Но в моих глазах такие условно-сказочные тексты безусловно проигрывают текстам в духе пана Сапека; но это уже индивидуально. )))) )
|
|
|
Авторизирован
|
Дирдайле - пунш с корицей
|
|
|
Люсьен
Личный нобиль
Карма: 4
Offline
Пол:
сообщений: 27
|
Если этот рассказ - "розовая литература", то я ничуть не против нее. Понимаете, эмоционально мне "Талисман" понравился! А вот с точки зрения логики... К примеру, если бы девушки сделали все сами, а затем увидели и почувствовали бы присутствие Богини... Потом испугались, что церковь не согласится, а Богиня "легким шелестом деревьев в саду" намекнула, что это - ее забота... И пояснила, почему молчала раньше... мол, "капли слез девушек переполнили чашу моего терпения". То и не нужен этому рассказу никакой Сапковский. Вполне хватит таланта Автора. Всего лишь смещение акцентов , и рассказ поднимается на уровень выше.
|
|
« Последняя правка: 24 августа 2010 года, 17:26:19 от Люсьен »
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Замок на песке"
|
|
|
Эш
Личный нобиль
Карма: 0
Offline
Пол:
сообщений: 10
Автор рассказа "Талисман"
|
К примеру, если бы девушки сделали все сами, а затем увидели и почувствовали бы присутствие Богини... Потом испугались, что церковь не согласится, а Богиня "легким шелестом деревьев в саду" намекнула, что это - ее забота... И пояснила, почему молчала раньше... мол, "капли слез девушек переполнили чашу моего терпения".
Хм... Это, пожалуй, неплохая идея. Еще раз спасибо, эр Люсьен. Рассказ будет правиться и меняться независимо от того, пройдет он дальше по конкурсу или нет. А значит, я обдумаю все интересные идеи для усовершенствования сюжета.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Талисман"
|
|
|
Мышь-малютка
Потомственный нобиль
Карма: 8
Offline
Пол:
сообщений: 85
Ветер, волны, паруса
|
Ну этот жанр и должен нравиться чисто эмоционально. Не стоит искать в нем логику, здравый смысл или житейскую мудрость. Это - концентрированная сказка.
|
|
|
Авторизирован
|
Дирдайле - пунш с корицей
|
|
|
Люсьен
Личный нобиль
Карма: 4
Offline
Пол:
сообщений: 27
|
Не знаю, я их везде ищу. Наличие логики в сказке, при этом не мешающая сказочности, - это прекрасно! ИМХО, это - признак мастерства.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Замок на песке"
|
|
|
Железнобокий2
Личный нобиль
Карма: 0
Offline
сообщений: 9
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Вы не наблюдательны Мы обсуждаем меня или Ваш рассказ? Возможно. Моя наблюдательность иссякла после отлова Ваших ошибок и опечаток. На мой вопрос Вы так и не ответили. Ни в моём ни в нашем с вами мире не бывает плохих или хороших людей, бывают только поступки оных людей. Любые поступки людям свойственно интерпретировать исходя из своих представлений о добре и зле, зачастую диаметрально противоположных.
В выдуманном Вами мире - почему бы и нет, в реальном - точно нет, но здесь не место спорить на эту тему. Нет, мы обсуждаем ваше впечатление от моего рассказа и я вам намекаю что утверждение о не проявлении в тексте рассказа сверхъестественных сил со стороны монотеистического божества , не верно. И предположил что вы видимо не внимательно прочли. Собственно об "отлове" ошибок и опечаток я вас кажется не просил, так что я в лёгкой задумчивости это у вас метод спора такой, по вечному принципу "а у тебя рожа кривая" или тактичная попытка нахамить? По второму вашему заявлению я и вовсе очарован: безапелляционно бросить некое утверждение и тут же отказаться его отстаивать... Как мило (с)
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Басилеса
Потомственный нобиль
Карма: 111
Offline
Пол:
сообщений: 88
|
Эр Люсьен, Вы меня поразили в самое сердце! Ваша рецензия - что называется "в точку". По крайней мере, я сама вижу в рассказе именно те недостатки, о которых написали Вы. Соответственно, серьёзно отношусь к тем, которых не вижу, но о которых Вы тоже написали Согласна, что не хватает эмоциональной вовлеченности. Героиня просто наблюдает ситуацию со стороны, не пытаясь сопереживать. Следовательно - не сопереживает и читатель. Вы этот аспект рассказа очень хорошо разобрали, снимаю шляпу. По поводу версий и недоверия вопрос более спорный. Высказывая ошибочные предположения, героиня каждый раз оговаривается, что она ничего не утверждает, и ей нужно больше информации - ведь у неё есть идеальный инструмент верификации - её дар, а он пока молчит. Она скорее использует эти версии, чтобы подтолкнуть участников к более решительным действиям. *не всегда удачно, однако* К тому же, она всё-таки не детективом работает, и опыта у неё мало. Насчет имен Вы правы - если рассказ когда-нибудь окажется востребованным, их можно будет изменить. upd: И с другими Вашими отзывами абсолютно согласна. Уважаемый Толедо, ещё раз спасибо за положительный отзыв и интересную версию)
|
|
« Последняя правка: 24 августа 2010 года, 20:21:33 от Басилеса »
|
Авторизирован
|
Во мне слишком мало от этих барышень: Ночами не спящих, ваяющих - или воюющих за место под славой? - Я - Слабая.
|
|
|
Басилеса
Потомственный нобиль
Карма: 111
Offline
Пол:
сообщений: 88
|
И по рассказам: Eidos новорождённый Скажу честно – читать было очень, очень тяжело. Это тем более обидно, учитывая, что в рассказе есть много положительных моментов, но продираться к ним через подростковые и постподростковые мечтания совершенно не хочется. По порядку. Минусы: самый главный минус – не вполне достоверная психология главного героя, и недостоверно прописанные отношения с противоположным полом. Ощущение такое, будто человек сам этого не проживал, а просто писал так, как когда-то читал где-то. Абсолютно всё, что связано с героическим преодолением героем своих «страданий», плюс романтические линии навевает скуку. Выглядит наивно, надуманно. Ещё один минус – странные сноски на известные и понятные слова. Ну ладно, Плотина знают не все (я вот его забыла, хотя про эманацию в интерпретации Ибн Сины читала). Но вот разъяснение термина «дорожный каток» или слова «топография» О_о … Автор, поверьте, читатели не настолько ограниченные люди… Плюсы. В огромные плюсы занесла фантастическую концепцию, стройно выписанную на основе античной философии и современной науки. Браво. Объяснена она тоже неплохо, если вычесть всё ту же психологическую недостоверность. Ну не верю я, что адекватный человек, умеющий работать с публикой, будет с бухты-барахты объяснять пареньку, переживающему явный шок, про Плотина или христианских философов. Начинают-то как? Сначала планомерно перечисляют всё, что героем происходило до встречи с эйдосами: что, полнел? А потом стал неадекватно привлекательным? Странно реагируешь на свет? – И вот когда человек уже понял, что тот, кто перед ним, действительно в курсе происходящего, ему всё объясняют, но предельно просто. Без Плотина. Сухой фактаж без лишней философии. И только когда он свыкнется с мыслью о том, что он – особенный, и когда поймет, каковы его конкретные особенности, под это можно будет подводить научную базу. Это, конечно же, ИМХО. В общем и целом, хочется, чтобы идея была доведена до ума. Поворот через фордевинд Мммм… Автор – жму Вам руку и выражаю искреннюю благодарность ) Это пока единственный рассказ, который «зацепил», заставил смаковать текст и вызвал желание перечитать его на досуге! Потрясающие язык и ритмика текста. Стилистика выдержана. Герои «живые», прекрасно проработанные и, что важно, неоднозначные. В общем, в данный момент – моя любимая вещь. Правда, пожалуй, чтобы читать её, нужно настроиться. Не пытаться вникнуть с самого начала кто, кому, зачем и как, а просто окунуться в текст как в бездну. Прекрасный рассказ. За рекой будут жить двое... С технической точки зрения лично мне в данном рассказе придраться не к чему. Написан неплохо, психологизм героев присутствует. Правда, начало перегружено штампами в описании («пёстрые лоскутки полей», «море травы», «серебристая лента – река» и т.д.), но в процессе чтения язык перестаёшь замечать – и это хорошо. На мой взгляд, немного недотянута кульминация рассказа, и поэтому стирается эмоциональное впечатление. Вот они долго идут и ищут – здесь всё в порядке. Вот главный герой высказал свою роковую догадку и остался строить дом, а потом к нему присоединилась Эйли – тоже всё хорошо. А вот посередине чего-то не хватает. Нечётко как-то он приходит к своему выводу. Непонятно, на чём основывается уверенность Айвена в своей правоте. Намёки, вроде бы, в тексте даны интересные – странная больница, меняющийся ландшафт. Но этого недостаточно, чтобы погрузиться в загадку и потом с триумфом её отгадать. И ёще тяготило отсутствие описания эрсков. Сначала они вроде как «чужие», их, судя по всему, легко отличить от людей. Тем более, хочется узнать, как они выглядят. Потом выясняется, что они могли…эммм… заинтересоваться Эйли. Значит, не так уж и отличаются. И опять встаёт вопрос – если отличаются, то чем?! Но эта проблема, благо, легко решается. Итог. Надо отдать автору должное, рассказ выполнен на уровне «выше среднего», чувствуется, что человек серьёзно подошел к работе. Зоя Ещё один рассказ, вызвавший бурные дискуссии. Сказано уже многое, повторяться не хочется. Скажу кратко: понравился. Читала отзывы, в которых героя упрекали в нелогичности, сознательно её, эту нелогичность, искала. Не нашла (хотя чистый логик по типу мышления). Верю, что именно так всё могло быть, пусть и с некоторыми оговорками. Порадовало и то, что автор не скатился в пошлость и не стал в красках описывать мучительную смерть Зои Космодемьянской, а ограничился намёками на эпоху. Из минусов – ИМХО – нечеткость композиции. К сожалению, не могу определить, что именно хочется подправить. Просто слишком резок переход от проблем одного времени к проблемам другого. Сначала читатель сконцентрирован на Зое, на Великой Отечественной Войне, на жестокости командования и мужестве простых людей. Доброта и искренность главного героя легко вписываются в эту обстановку. Есть макрокосмос (конфликт Войны) и микрокосмос (подвиг отдельного человека). И вдруг… И вдруг мы попадаем в будущее и проблемы как-то резко мельчают. Да, подвиг отдельного человека остается (Сергей рискует ради Зои). Но куда подевался макрокосм? Почему вдруг всё сводится к совершенно постороннему (до этой минуты) Наставнику и его поиску новых сотрудников и проблемам возрастных изменений (ну, я утрирую)? На мой взгляд, ситуация бы выглядела логичней (черт, всё-таки употребила это слово ^^), если бы Наставник хотя бы упоминался в первой части рассказа. Ну мог же Сергей подумать о том, что вот Наставнику-то бы точно удалось её уговорить! Тогда бы появилась необходимая связка. Читатель бы ожидал появления Наставника. И тем не менее, всё равно рассказ хорош.
|
|
|
Авторизирован
|
Во мне слишком мало от этих барышень: Ночами не спящих, ваяющих - или воюющих за место под славой? - Я - Слабая.
|
|
|
Neuromantix
Граф
Карма: 77
Offline
сообщений: 393
С любой властью в принципиальных разногласиях
|
«Злое серебро»Написано вроде бы неплохо, но почему-то не веришь. Горе-домушники выглядят подростками лет 14-16, может, стоило их таковыми и сделать? Почему нельзя было украсть ложку в присутствии хозяина? Диггер в конце неожиданно вываливается из кустов. Мне почему-то кажется, что просто утерянная при бегстве ложка была бы органичнее. В общем, как-то вот так «Михелина»Очень длинно и я бы сказал - вяло. Сократить бы раза в полтора. Повторы очень сильно напрягают, в рассказе Аделы (в конце текста) слова "твой кузен" встречаются в каждом предложении. Так как кузен оказался порядочной сволочью, вполне можно было его этой сволочью и именовать. Или еще как-то. И это касается не только кузена. «Наш бронепоезд»Надо ж было такую мешанину из "сталкера" и всевозможных *-панков придумать) И неплохо вышло, хотя и с некоторыми логическими нестыковками. Особенно сильно бросаются в глаза пулеметы - то говорится, что огнестрельное оружие не работает, то стрельба из пулеметов. в пулемете Калашникова механизм может лишь самую малость сложнее "нагана". Думаю, тут надо разобраться. Как вариант - не работает бездымный порох, а пулеметы паровые - были в свои времена и такие. Или как-то так.
|
|
« Последняя правка: 24 августа 2010 года, 21:00:22 от Neuromantix »
|
Авторизирован
|
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!
|
|
|
|
|