Автор
|
Тема: Карту заказывали? (прочитано 27158 раз)
|
Павел Парвус
|
Спасибо!
|
|
|
Авторизирован
|
Я и был сержантом. Лучшим долбаным сержантом в этой долбаной армии
Б. Корнвелл, "Стрелки Шарпа@
|
|
|
Ивандамарья Яиц
Потомственный нобиль
Карма: 118
Offline
сообщений: 88
гость на празднике Бон
|
Эрэа Yolka, еще по поводу Вашей карты ЗЗ. Это сущие мелочи, даже упоминать неловко, но карта такая замечательная – и хочется, чтоб она была идеальна, совершенна и точна до последней буковки (и штриха, конечно же). Горы Мон-Нуар, Ургот не подписаны. Лурме (Сев. Марагона) – наоборот, надпись есть, а значка города нет. Бордон – как страна не подписан, как название столицы – не подчеркнут. Фельп – вольный город, сам себе столица – может, его тоже стоило бы подчеркнуть? Вводить какую-то дополнительную маркировку статуса – это, наверно, было бы умножением сущностей; к тому же Агарис, город-государство, подчеркнут, как и прочие столицы. «Гарикана» тоже не подчеркнута.
Путаница с бывшими столицами: «Гальтара» подчеркнута, «Крион» – нет. Или Гальтара – особый случай, построена самими Абвениями, а Крион – просто город?
Столица Флавиона не обозначена как порт (это ведь порт, на самом побережье-то?). Или блудный якорь сбежал от флавионской столицы на границу с Гаунау? Там рядом речное устье, но города вроде бы нет.
Название «Зюссеколь» частично перекрывается значком города, его бы совсем чуть-чуть поднять.
Первая буква названия графства Борн вылезла в графство Варзов. А «Ариго» касается границы с Агиррэ, хотя в середине графства есть пустое пространство – может, передвинуть название чуть левее?
И «Варасту» тоже можно растянуть по всей провинции, как «Эпинэ», «Придду» и «Надор».
«ВинТблуме» – в СЗ-1 есть такое написание, но в прямой речи непарного Катершванца, Вы сами знаете, какой у него акцент жуткий. А город, видимо, – ВинДблуме. Так два раза его называет Жермон Ариго, да и другие слова с «ветреным» элементом пишутся через «д»: Штарквинд, Штиглицвиндунг, Люстигвинд и т. д.
«БерГхайм» - без «г».
«Пестрое Плато» в Гаунау – второе слово со строчной.
Реку Лауссхен почти всю плохо видно, кроме нижнего течения; может, обозначить проходящую по ней дриксенско-талигойскую границу пунктиром, как в других местах, где граница проходит по реке, e. g. по той же Хербсте?
В Кагете две реки называются «Рцук». Хотя это очень характерно для кагетского менталитета – ни в чем меры не знают, ни в числе улытак, ни одноименных рек.
И река в Надоре – мне кажется, она не Надь, а Над. В тексте название упоминается только однажды, в предложном падеже: «…чего уж говорить о Наде, который летом овцы вброд переходили» (КнК), то есть в именительном может быть и Надь, и Над. Но, по-моему, Надь – звучит не совсем по-надорски (местные топонимы ведь подчиняются законам англицкого наречия, а там нет смягчения концевого «д»), скорее по-алатски.
То же касается города, по которому эории Пенья взяли новую фамилию: думаю, его название не Прида, а Прид. В приложениях к ЗИ-ЯМ-2 читаем: «Указ Эодани Мудрого о смене имени Пенья восприняли спокойно, взяв имя города Прида, неподалеку от которого располагался их родовой замок. Титул герцогов Придды получили в начале круга Молний, уже после распада Золотой Империи. Тогда же были высочайше утверждены их герб и девиз, а в имени появилось удвоенное «д».» Ведь названия городов склоняются вместе со словом «город» (город Киев, города Киева, городу Киеву…), а Пенья «взяли имя города», то есть стали именоваться в точности так, как звучало его название (если бы они, скажем, «назвались в честь» - такая формулировка могла бы допускать некоторое изменение исходного названия). Будь это «Прида», был бы эорий Прида, впоследствии герцог Придда.
Путаное объяснение вышло. Вот уж верно, что Придда (и, похоже, все, с ним связанное) может понять только Придд!
Впрочем, это не более чем размышления на тему, Вы в полном праве считать иначе.
Позвольте вопрос: а что за таинственный «ошек» на востоке какого-то багряноземельского полуострова?
Еще раз спасибо за карту. Просто не представляю, сколько Вам времени и сил потребовалось, чтобы обработать такой объем текста, еще и с расстояниями в «днях лошадиного пути», а потом все это согласовать и изобразить!
|
|
|
Авторизирован
|
Ты спросишь, зачем капитаны стоят на башнях, – они ожидают наступления яблочных дней. БГ
|
|
|
FiKs15
|
Горы Мон-Нуар, Ургот не подписаны. Тьфу ты ёмоё! А я искала
|
|
|
Авторизирован
|
The truth may be out there, but lies are inside your head.
|
|
|
Мэтр Олес
Потомственный нобиль
Карма: 53
Offline
сообщений: 65
Решаю проблемы.
|
Потрясающий, титанический труд! Тысячу раз спасибо! Не могу поверить, что такое вообще возможно... *смотрю на полку, где стоЯт книги ОЭ* Добыть и свести воедино информацию из более чем 0,5 погонного метра первоисточников... Ещё раз скажу - титанический труд. *кланяюсь в стиле Караченцева из "Собаки на сене"* Город на побережье Гайифы, по-моему, НеВанта, а не НеМанта; помните "...теньент Ламброс из Неванты..."
|
|
|
Авторизирован
|
Закон - для слабых, правосудие - для трусов. Morte Alia Francia Italia Anela Когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота. Книга притчей Соломоновых. 1:27.
|
|
|
Jerwinel
Личный нобиль
Карма: 6
Offline
Пол:
сообщений: 31
|
Огромное спасибо за отличные карты!
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Yolka
|
Спасибо за поправки. С большей частью согласна и исправлю. Агарис, город-государство, подчеркнут, как и прочие столицы. «Гарикана» тоже не подчеркнута. Путаница с бывшими столицами: «Гальтара» подчеркнута, «Крион» – нет. Или Гальтара – особый случай, построена самими Абвениями, а Крион – просто город? Гарикану и Фельп я уже сама заметила и подчеркнула. А Гальтару оставлю. В отличие от Криона ее миновала судьба из столицы превратититься в рядовой город. Она не бывшая столица, она мёртвая столица. Как и государство, которому она принадлежала. что за таинственный «ошек» на востоке какого-то багряноземельского полуострова? О это незамеченный хвостик с ПМВ-шной карты работы Хаттифнат. Поскольку там карта предназначалась для ведения БД спустя почти круг после описанных событий, то Хатт закономерно была вынуждена добавить населенных пунктов и прочих названий, не обозначенных в матчасти. Я их большей частью поубирала.
|
|
« Последняя правка: 02 января 2010 года, 03:23:50 от Yolka »
|
Авторизирован
|
Спалили мы свое Отечество, приятель, Уж больно дым его был сладок и приятен (Е. Лукин)
|
|
|
УСГ(слав)
Личный нобиль
Карма: 8
Offline
Пол:
сообщений: 24
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Возможно я не прав, кроме того не скрываю свою малоосведомленность, но кажется Ричард (сын Алана) стал графом Горик в качестве свадебного подарка от фок Варзов. Последние все таки были васалами Приддов. Поэтому данные владения должны вроде бы быть не в Надоре. Прошу прощения если ошибаюсь.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Dreamer
|
Возможно я не прав, кроме того не скрываю свою малоосведомленность, но кажется Ричард (сын Алана) стал графом Горик в качестве свадебного подарка от фок Варзов. Последние все таки были васалами Приддов. Поэтому данные владения должны вроде бы быть не в Надоре. Прошу прощения если ошибаюсь. Не совсем так Графский титул и поместье Горик Ричард получил, как сказано в приложениях, "к свадьбе", это не то же самое, что в качестве приданного. При этом учтем, что титулы в Талиге мог раздавать только король. Так что это был свадебный подарок от короны и к территории Придды привязывать Горик не обязательно.
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
УСГ(слав)
Личный нобиль
Карма: 8
Offline
Пол:
сообщений: 24
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Спасибо за ответ. Еще раз прошу прощения за свою ошибку.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Parmezan
|
Еще вопрос есть - а примерно на какой земной широте находится Оллария? Ну - по климату и вообще? Я ее оценирваю на уровне Парижа, но прав ли я?
|
|
|
Авторизирован
|
Полотенце - пожалуй, самый необходимый предмет в обиходе туриста (С)
|
|
|
Hatifnatt
|
Широта "климатическая" или "астрономическая"? То есть тебя интересуют непосредственные координаты, которые имела бы Оллария, или же её климатические аналоги? Проблема в том, что из текста можно оценить климат, в соответствии с ним разместить материк на глобусе по нашим аналогам, но гарантировать того, что внутриматериковые области на Земле и в Кэртиане, имеющие одинаковые климатические условия, будут иметь те же значения широты, я бы не стала . Вот здесь пробовала прикинуть положение материка.
|
|
|
Авторизирован
|
Несчастье походит на труса: оно преследует людей, которых видит трепещущими, и бежит, когда смело идут ему навстречу. А.Жювье ...до самого горизонта или до края света... (Т. Янсон)
|
|
|
Malanka
|
Работа просто Экстра!!! Прима!!! Люкс!!! Если не секрет, откуда можно (и можно ли) скачать исправленную карту?
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
Yolka
|
Судя по всему, до выхода СВС все исправления будут носить временный характер. Окончательный вариант будет закончен вместе с книгой и, может быть, даже напечатан. примерно на какой земной широте находится Оллария? Ну - по климату и вообще? Я ее оценирваю на уровне Парижа, но прав ли я? Ну, пожалуй, все-таки похолоднее Парижа. Сугробы и отрицательные температуры зимой в Олларии, кажется, норма, а в Париже "четыре градуса мороза, а суеты на двадцать пять" (С, Дон Аминадо). Возможно, Киев? А широту оценить на глаз трудно, не зная положение экватора. Климат слишком зависит от многих факторов. Все ж таки Оллария много континентальнее Парижа.
|
|
|
Авторизирован
|
Спалили мы свое Отечество, приятель, Уж больно дым его был сладок и приятен (Е. Лукин)
|
|
|
Parmezan
|
Спасибо за информацию! Хотя мне кажется что в Олларии особых снегов и сугробов не было. Там максимум мерзли и в меховые плащи кутались.
Кстати, если я ничего не путаю, то разница в широте между Парижем и Киевом - два градуса... Конечно Киев гораздо более континентальный. Но тут он, если я не путаюсь, и явно более континентальный чем Оллария.
Тогда Берлин какой-нибудь выходит?
Хатифнат, пошел читать!
|
|
|
Авторизирован
|
Полотенце - пожалуй, самый необходимый предмет в обиходе туриста (С)
|
|
|
Panurg
|
|
|
|
Авторизирован
|
"С первыми белыми мухами–бляхами Нас наши речки и старицы ждут. Выхухоль, тыхухоль, похухоль, нахухоль Ищем по тонкому льду."(с) Н.Соболев
|
|
|
|
|