Автор
|
Тема: Миниатюры. Навеяно нашими размышлизмами. III (прочитано 52164 раз)
|
Draccy
|
Шел ХХ секретный съезд Тайного Опчества... Докладчик занял свое место на трибуне, прокашлялся и взял слово... Благородные эры и эреа! Пора взять курс на разъяснение чуждого духу Тайного Опчества возвеличивания одной личности, превращения ее в какого-то сверхчеловека, обладающего сверхъестественными качествами, наподобие бога. Этот человек будто бы все видит, все знает, за всех думает, все может сделать, он непогрешим в своих поступках. Такое понятие о человеке, и, говоря конкретно, о Алве, культивировалось у нас много лет. В настоящем докладе не ставится задача дать всестороннюю оценку жизни и деятельности Рокэ Алвы. О заслугах Рокэ Алвы уже написано вполне достаточное количество книг, брошюр, исследований. Общеизвестна роль Рокэ в проведении предотвращении массовых бедствий, в войнах Талига, в борьбе за построение светлого будущего в этой стране. Это всем хорошо известно. Сейчас речь идет о вопросе, имеющем огромное значение и для настоящего и для будущего Опчества, - речь идет о том, как постепенно складывался культ личности Рокэ Алвы, который превратился на определенном этапе в источник целого ряда крупнейших и весьма тяжелых извращений принципов Опчества, а также семантики и формальной логики... Реплика из зала: А куда статуй Алвы с постамента ронять будем? В степи Варасты или в болота Ренквахи? *В припадке практичности* А может быть с аукциона его толкнем? Чего добру пропадать?
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Inga
|
Реплика из зала: А куда статуй Алвы с постамента ронять будем? В степи Варасты или в болота Ренквахи? *В припадке практичности* А может быть с аукциона его толкнем? Чего добру пропадать? С другой стороны: А статуя из чего сделана? Может на переплавку?
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Draccy
|
Реплика из зала: А куда статуй Алвы с постамента ронять будем? В степи Варасты или в болота Ренквахи? *В припадке практичности* А может быть с аукциона его толкнем? Чего добру пропадать? С другой стороны: А статуя из чего сделана? Может на переплавку? Расходов много. А аукцион может пройти с немалым успехом.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Статуя ПМ, приютившаяся в памятном дворе Нохи, с большим интересом слушала, как четверка отважных обсуждает ее судьбу...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Dama
|
на лацкане его халата затрепыхался бейдж с надписью "Институт экспериментальной истории. Д-р З.О. Абсолют"
Вот теперь всё стало ясно... Эр фок Гюнце, трижды браво! А уж краснеющий Клемент, который магнус - это вообще нечто запредельное...
|
|
|
Авторизирован
|
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
|
|
|
фок Гюнце
|
А за идею - спасибо эрэа fitomorfolog_t ...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
фок Гюнце
|
Гиперультрамикроминиатюра
"Запись нар-шадов на выморочные титулы эориев - в подвале северной стороны, третья дверь налево" (Объявление на воротах королевского дворца в Кабитэле"
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
фок Гюнце
|
Ультрамикроминиатюра
- Я прочитал все! Это - оксо! окско!!! оскорле... оскорбление!!!! Я вызываю вас всех!!!!! На линию!!!!!! одновременно!!!!!!! Завсегдатаи Таверны обернулись на крик Дика Окделла, держащего в одной руке шпагу, а в другой -ноутбук. Шпага была выставлена вперед, а ноутбуком герцог Окделл интенсивно размахивал. - Ну вот как хорошо... А мы-то думали, как повеселее провести вечер, - рассудительно заметил один из завсегдатаев. - Теперь можно будет очень мило поспорить, отправить ли это горюшко назад в Кэртиану, или это будет неблагородно и нужно принимать вызов... На ближайшую пару-тройку вечеров дискуссии хватит...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Лукач
|
Наноминиатюара. На ближайшую пару-тройку вечеров дискуссии хватит...
И они захлопнули перед Окделлом дверь таверны, на которой красовались надписи: "Не орать!" и "Унтерменшем вход воспрещён."
|
|
|
Авторизирован
|
Завидно Зверем быть, Вино победы пить. Пелагея.
|
|
|
фок Гюнце
|
Ну, думаю, так сурово формулировать Таверна в целом не будет. Просто на дверях Таверны нужно повесить знак - перечеркнутый наискось красный круг, в котором изображен вепрь, пораженный молнией и унесенный ветром в глубины волн...
|
|
« Последняя правка: 17 сентября 2009 года, 09:45:26 от фок Гюнце »
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Лукач
|
Это может быть воспринято как расправа троих с одним. Что не есть очень хорошо. Предлагаю - вепрь упавший с дуба и придавленный скалой. Можно даже приддавленный. Тогда всё по-честному.
|
|
|
Авторизирован
|
Завидно Зверем быть, Вино победы пить. Пелагея.
|
|
|
фок Гюнце
|
Материалы из Кэртианской энциклопедии «Слово о полку Окделлове» («Слово о походе Окделловом, Ричарда, сына Эгмонтова», др.-талиг. Слово о плъку Окделлове, Дикона сына Эгмонта) — самый известный памятник средневековой талигойской литературы. В основе сюжета — неудачливая, но полная мужества и побед жизнь Повелителя Скал герцога Надорского Ричарда. Подавляющее большинство исследователей датируют «Слово» концом Круга Скал, (реже - одним-двумя годами позже). Проникнутое пленительной поэзией и языческой древнекэртианской мифологией, по своему художественному языку «Слово» резко выделяется на фоне современной ему талигойской литературы и, наряду с трудами Ж.Понси (см.) стоит в ряду крупнейших достижений кэртианского эпоса. Сюжет В кратких и сжатых выражениях «Слова» изображаются не только события неудачной жизни Ричарда Окделла, как об этом повествуется в летописях но и припоминаются события из междоусобий, походов и удачных битв, начиная с древнейших времен. Перед нами как бы народная история, народная эпопея в книжном изложении писателя конца Круга Скал. В начале автор «Слова» несколько раз обращается к своим читателям и слушателям со словом «братие», напр.: «почнем же, братие, повесть сию от старого Эрнани до нынешняго Дикона». Затем следуют предания об анаксах и императорах, королях и Абвениях - некоторые из которых находят параллели в древних летописях - а также о Великой Талигойе. Несомненно, что до «Слова о полку Окделлове» существовали устные предания о подвигах Повелителей и их единоборствах. Они, скорее всего, и поалияли на облик главного героя - Ричарда Храброго, «иже зареза Валентина пред вазами парковыми». Эти предания захватывали события от старого Эрнани до Эрнани Последнего. Наиболее известным лирическим фрагментом "Слова", исполненным поэзии, считается знаменитый "Плач Катарины" (см.). В королевском дворце Катарина, рано выданная замуж за нелюбимого и ничтожного правителя, всем сердцем тоскует и стремится к герою. Во время поединка героя с силами Зла, олицетворяющимися образом злобного Валентина, она плачет. «На Данаре Катарина горько плачет, чайкою небесной утром рано стонет. Полечу я чайкою по Данару, омочю бебрян рукав в фонтане Старого парка, утру Дику кровавые раны на могучем его теле». Она обращается к Стихиям - Ветру, Волнам, Молниям. Ветер развеял ее радость, Волны несут ее слезы, а Молнии в поле безводном Дикону изменили и жаждой умучили... Но Стихии все же не оставляют праведника в руках грешников, говорит летописное сказание об Окделле. «Четверо путь кажут Окделлови". Автор как будто сам пережил чудесное спасение - он помнит, с каким трепетом и ловкостью выбирался Дикон, под условный свист верного Карваля, с конем как пробегал он Фебиды, скрываясь и охотой добывая себе пищу, перебираясь по струям Данара. Заключительным словом к собратьям и единомышленникам заканчивается «Слово о полку Окделлове».
|
|
« Последняя правка: 18 сентября 2009 года, 11:14:16 от фок Гюнце »
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Daidre
|
фок Гюнце, это прелесть! «На Данаре Катарина горько плачет, чайкою небесной утром рано стонет. Полечу я чайкою по Данару, омочю бебрян рукав в фонтане Старого парка, утру Дику кровавые раны на могучем его теле» А где баян растекшийся мыслью по древу?
|
|
|
Авторизирован
|
В молчанье лишь Слово, а Свет лишь - во тьме. Урусула Ле Гуин Если ученый говорит, что-то может быть - скорее всего он прав, а если этого не может быть никогда - скорее всего он ошибается. А. Кларк Улыбка продлевает жизнь и уменьшает неприятности
|
|
|
фок Гюнце
|
фок Гюнце, это прелесть! «На Данаре Катарина горько плачет, чайкою небесной утром рано стонет. Полечу я чайкою по Данару, омочю бебрян рукав в фонтане Старого парка, утру Дику кровавые раны на могучем его теле» А где баян растекшийся мыслью по древу? Везде. "Во всем "Слове"... "О, Дикон, соловей старого времени!"
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Ивандамарья Яиц
Потомственный нобиль
Карма: 118
Offline
сообщений: 88
гость на празднике Бон
|
Ну, думаю, так сурово формулировать Таверна в целом не будет. Просто на дверях Таверны нужно повесить знак - перечеркнутый наискось красный круг, в котором изображен вепрь, пораженный молнией и унесенный ветром в глубины волн...
Молнии до сих пор все еще вопреки несмотря на считают его не совсем безнадежным, Ветер сказал, что это не поможет (ни Окделлу, ни от него), Волны побрезговали. Это может быть воспринято как расправа троих с одним. Что не есть очень хорошо. Предлагаю - вепрь упавший с дуба и придавленный скалой. Можно даже приддавленный. Тогда всё по-честному.
|
|
|
Авторизирован
|
Ты спросишь, зачем капитаны стоят на башнях, – они ожидают наступления яблочных дней. БГ
|
|
|
|
|