|
Страницы: 1 2 [3] 4 5
|
 |
|
Автор
|
Тема: Роберт Хайнлайн (прочитано 17487 раз)
|
|
Taelle
|
Самое любимое — конечно, "Дверь в лето" (Хайнлайн и кошки вообще отдельная тема. Это же у него рассказ про космонавта, который стал бояться высоты, да?), а еще "Двойная звезда" (которую у нас иногда почему-то переводят как "Звездный двойник").
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ангелы способны летать потому, что они легко к себе относятся. - Г. К. Честертон
|
|
|
Lady Melamory
Барон
 
Карма: 38
Offline
Пол: 
сообщений: 140
Live the life you love and love the life you live
|
Случайно попалась его книга " Гражданин галактики", как раз сегодня её прочитала и должна сказать, мне очень понравилась, хотя это первое и, к сожалению, пока единственное из прочитанного мной у Хайнлайна  но надеюсь, что скоро наверстаю упущенное  Мне понравилась мысль о том, что за свободу для всех ( или для многих) иногда приходиться платить своей личной свободой, может это и не очень новая мысль ( судя по тому когда было написано наверняка), но мне она показалась интересной, я в таком ключе не думала
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Это эмоции, Патрик! Знаешь?..Как бы это тебе попроще, попонятнее? Ну, не вполне алгоритмируемые возмущения в сверхсложных логических комплексах. (C) АиБ.Стругацкие
"Дорогой Зенон", - написал Ахиллес, - "Я все еще не догоняю..."
|
|
|
|
Malefic
|
Я тоже прочитала "Дорогу" первой, и она осталась одной из любимых. И конечно "Дверь в лето" и "Чужак..."
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Неодолим инстинкт, влекущий плясать на краю пропасти под взглядом того, у кого кружится голова...
|
|
|
Jill
Птиса
Граф
  
Карма: 81
Offline
сообщений: 372
вооружимся и не будем больше плакать
|
Если я не ошибаюсь, то "Двойная звезда" и "Гражданин Галактики" это разные переводы одного и того же произведения...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Но нету слонёнка в лесу у меня, слонёнка веселого нет"
|
|
|
|
Taelle
|
Если я не ошибаюсь, то "Двойная звезда" и "Гражданин Галактики" это разные переводы одного и того же произведения...
Нет-нет, это разные книги. "Гражданин Галактики" — это про мальчика, который в младенчестве попал в рабство, и его поиски семьи, а "Двойная звезда" — про актера, который подменил похищенного премьер-министра.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ангелы способны летать потому, что они легко к себе относятся. - Г. К. Честертон
|
|
|
|
Орихалк
|
"Двойная звезда" - просто чудо! А еще мне очень нравится "Не убоюсь я зла", хотя она может показаться нудноватой.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я не толстый - я пушистый!
|
|
|
Jill
Птиса
Граф
  
Карма: 81
Offline
сообщений: 372
вооружимся и не будем больше плакать
|
ох, точно! простите спутала... просто я точно знаю, что у "Двойной звезды" есть еще одно название у наших переводчиков, вот и замкнуло в голове, подумала на "Гражданина Галактики", видимо потому что перечитывала эту вещь последней. *)
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Но нету слонёнка в лесу у меня, слонёнка веселого нет"
|
|
|
|
Taelle
|
"Двойная звезда" - просто чудо! А еще мне очень нравится "Не убоюсь я зла", хотя она может показаться нудноватой.
Это про пожилого миллионера и его секретаршу? Давно не перечитывала Хайнлайна, помню только самое-самое любимое. И, если честно, меньше люблю поздние его вещи. Jill, а еще одно название у переводчиков - это, по-моему, "Звездный двойник" как раз и есть.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Ангелы способны летать потому, что они легко к себе относятся. - Г. К. Честертон
|
|
|
|
Malefic
|
У моей подруги Не убоюсь я зла - любимое, она и дала мне прочитать, но не мое оказалось... хотя я понимаю, нав., чем нравится вам, Aurihalce, т.к. долго допытывалась у подруги, почему оно у нее любимое...  а в детстве обожала Имею скафандр... 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Неодолим инстинкт, влекущий плясать на краю пропасти под взглядом того, у кого кружится голова...
|
|
|
|
Маленький Скорпион
|
Первой книгой Хайнлайна у меня был "Человек, который продал Луну", и книга мне не понравилась (правда, мне было тогда всего 11 лет  ). Годом позже я прочёл "Пасынков Вселенной" и "Дверь в лето" - и это было великолепно! Затем последовали россыпью - книги с "детской полки", "Звёздная пехота", "Двойная звезда", "Луна жёстко стелет", "Дети Мафусаила", рассказы. Увы, читал я далеко не всё. Позднего Хайнлайна, к стыду своему, я почти не читал - пик моего увлечения этим писателем пришёлся на 90-е гг., а тогда поздние его романы практически не выходили; сейчас же купить и прочитать не доходят руки.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
почётный председатель Русского фан-клуба Шорр Кана -----------------------------------------------------------------------------
«А если дело за мной – я предъявлю проездной и перейду это море» (с)
|
|
|
Jill
Птиса
Граф
  
Карма: 81
Offline
сообщений: 372
вооружимся и не будем больше плакать
|
"Пасынки Вселенной" были моей первой прочитанной у Хайнлайна вещью и первой в подаренном мне сборнике "Невероятный мир"... Помню ощущение восторга от книги в целом и продуманных мелочей изменения сознания и стереотипов: "Доброй еды!", "Клянусь Джорданом", "Хафф с ними"
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Но нету слонёнка в лесу у меня, слонёнка веселого нет"
|
|
|
|
Юкари
|
(в сторону) сажусь читать Хайнлайна. Можно сказать, впервые, ибо "Туннель в небе" прочитанный в несознательном возрасте, не был осознан.  Итак, "Дорога Доблести"...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Тебе не кажется, что это только начало?"(с) Эмиль Савиньяк
|
|
|
|
Юкари
|
О, Небо!..  Скажите, у Хайнлайна все книги такие или только "Дороге" так повезло?!! Повезло быть занудной книжкой, в которой герои служат декорацией для авторских измышлизмов! IMHO.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Тебе не кажется, что это только начало?"(с) Эмиль Савиньяк
|
|
|
|
Орихалк
|
Атирис, может тебе перевод неудачный попался?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я не толстый - я пушистый!
|
|
|
|
Юкари
|
Хм, перевод Ковалевского и Штуцера... А что, Aurihalce, Вы можете посоветовать другой?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Тебе не кажется, что это только начало?"(с) Эмиль Савиньяк
|
|
|
|
|
Страницы: 1 2 [3] 4 5
|
|
|
 |