|
Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
 |
|
Автор
|
Тема: Вопросы новичков к "старичкам" - II (прочитано 45646 раз)
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
   
Карма: 4671
Offline
Пол: 
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Придды en masse были истреблены кликой Манриков-Колиньяров в промежутке между смертью Сильвестра и авантюрой Альдо, см. "Лик победы".
Добавлю, что прямо это не описано, ибо соответствующие главы идут от лица Луизы, которая сама сидела под замком и могла видеть только бессонный свет в окнах, где шло... гм... следствие.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
|
Nicael
|
Октавия вышла замуж за Франциска и умерла в родах спустя лет семь после того, оставив мужу вполне здорового наследника (хотя её старшенький, Рамиро-вешатель, смотрелся лучше). Придды en masse были истреблены кликой Манриков-Колиньяров в промежутке между смертью Сильвестра и авантюрой Альдо, см. "Лик победы". Выжили Валентин, два его младших брата и один дядя по косвенной линии (текущий граф Гирке)
Разве настолько en masse? Та же Ирэна, например, тоже погибла? Или женщины не считаются?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
В жизни все не так, как на самом деле (С) Лец
Логика - замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (С) Пратчетт
|
|
|
Эстравен
Книгочей. Мечтатель
Герцог
   
Карма: 1091
Offline
сообщений: 3081
Мир - Книга, книга - мир, то фолиант, то эльзевир
|
Манрик и Колиньяр после смерти Сильвестра взяли дело в свои руки. Граф Шантери - Рокэ: - Политика нового кансилльера в целом продолжает политику покойного кардинала, хотя Манрики жёстче. Судя по всему, предполагаются большая война и развод его величества. Новой королевой, вероятно, станет одна из урготских наследниц. ЛП стр. 355 Граф Манрик: - Его преосященство со мной советовался. Он не сомневался в существовании совместного заговора Приддов, Окделлов, Ариго и Раканов с одной стороны и иностранных агентов - с другой. И в этом заговоре немалая роль отводилась её величеству и её братьям. - Придды и Окделлы, - с ненавистью проговорил Фердинанд Оллар. - Всегда Придды и Окделлы. ЛП стр. 337 - Герцог Колиньяр собрал убедительные доказательства тайных встреч её величества в аббатстве Святой Октавии с Эгмонтом Окделлом, Мишелем Эпинэ, Джастином Приддом, Оскаром Феншо-Тримейном и Ричардом Окделлом. там же, стр. 339 Так что от герцога и герцогини Придд ждали, что те скажут что-нибудь о королеве. Того же требовали и от графа Васспарда.  Младшие братья Валентина Клаус-Максимилиан и Питер-Иммануил ещё слишком малы, чтобы привлекать их к суду, а Манрик с Колиньяром старались соблюдать видимость законности. Сам Валентин говорит об этом так: - Нас убивали не потому, что мы виновны, а потому, что Колиньяры и Манрики делили север и юг! Это они, решив от нас избавиться, утопили убийства в законе. Я не желаю превращаться в Манрика, я предпочитаю шпагу. ЯМ ч.2 стр.40 Не считая братьев, которые находятся в родовых владениях, и старших сестёр, пребывающих там же, Валентин действительно одинок. Ряды многочисленных ближних и дальних родичей поредели, своей семьи у молодого герцога ещё нет. Что касается Октавии... Вы, вероятно, приняли слишком буквально фразу Рамиро умер, она тоже умерла, только этого никто не заметил. ОВДВ стр.76 Но контекст этой фразы предполагает несколько иное толкование. Отмеченная монаршим вниманием герцогиня осталась лежать с закрытыми глазами среди суетящихся слуг, число которых стремительно возрастало. Лежать, прижимая к наливающейся молоком груди руку с обручальным браслетом. Рамиро умер, она тоже умерла, только этого никто не заметил. Ветер лениво шевелил полотняные занавеси, сиделка-монахиня перебирала чётки, озабоченный лекарь что-то смешивал в костяной чаше. Через распахнутое окно донёсся звон сигнального колокола - пять часов пополудни... Пять часов... В соседней комнате заплакал ребёнок, которому предстояло жить с двойным клеймом - сына предателя и пасынка чужеземного короля. В данном случае речь не идёт о телесной смерти герцогини Алва. Её сердце раз и навсегда принадлежало её соберано, и со смертью Рамиро мир утратил яркие краски, а душа рвалась вслед за ним.  Вероятней всего, не будь Рамирито, Октавия очень быстро бы сошла в могилу вслед за мужем.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Лишь неведение пробуждает мысль. Недоказанность - вот основа для любого действия.
Настоящий человек должен отбрасывать свою собственную тень. Урсула Ле Гуин
In angello cum libello.
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
|
|
 |