|
Сражались они долго
И жаркой сечь была,
Летели роем стрелы
Песнь пушек даль рвалА.
Залп аркебуз ужасный
Ряды пехоты смёл,
Тех флаги закачались
Кто с Ричардом пришел.
Когда иссякли стрелы
Пошли они вперёд,
Мечи рубили яро
Всех, кто бежать дерзнёт.
Погибло там бессчетно
Преславных храбрецов,
Их одолела сила
Генриха бойцов.
И к Ричарду подходит
Из рыцарей один
И молвит: "Стэнли в силе,
Отступим, господин!
Ты прикажи доставить
Быстрейшего коня,
И с поля смертной брани
Он унесет тебя.
А там набравшись силы,
Иным, удачным днём,
Победу ты одержишь,
И будешь королём."
Но Ричард отвечает:
"Подайте мне топор!
Наденьте мне корону,
- Окончен разговор!
И я клянусь Всевышним,
Творцом морей и гор,
- погибнуть в битве лучше,
Чем вытерпеть позор!
Вовек не отступлю я
Пока дыханье есть,
Пусть враг возьмет победу,
Но не добудет честь!"
И было, как сказал он
Тем горьким, страшным днём.
Расстался Ричард с жизнью,
Но умер Королём!
Ad aliquem diem.
Морган Мэган
***
Давно кипит, грохочет сеча.
Катятся ядра, стрелы бьют
Из луков пущены далече,
В телах находят свой приют.
Быстрее ветра бьют баллисты,
О жизни павших не скорбя,
Знамена тают слишком быстро -
Печальна Ричарда стезя.
Пропев свой гимн, замолкли луки,
Их место заняли мечи,
И топоры сжимали руки
Победа ль, смерть ли - все молчи!
Для многих рыцарей могучих
То был последний славный бой,
Триумф для витязей летучих,
Ведомых Генриха рукой!
Вот рыцарь к Ричарду подходит
И молвит он: "О мой король!
Бежим, уж больно Стэнли ломят,
Бежим - уже проигран бой!
Твой конь готов, идем, скорее,
Потом их сможешь победить,
Чтоб без стыда, не гнувши шеи,
Корону Англии носить!"
Но Ричард воину ответил:
"Подай топор мой боевой!
Клянусь, Создатель мне свидетель,
Король английский примет бой!
Пускай умру - не отступлю я
Ни перед кем, пока дышу,
Пока страны, что так люблю я,
Корону гордую ношу!"
И как сказал он, так и было -
Он пал, но честь его при нем.
Погиб - и сердце льва остыло,
Но он остался Королем!
14 декабря 2001г.
Рысь-Хранитель
Сумеречный лес
***
Жаркой и долгой битва была:
Жалили тучи стрел.
С грохотом пушка погибель несла.
И лук тетивой гудел.
Баллисты стреляли быстрей, чем могли,
Гром аркебуз глушил.
Десятки знамён к небесам вознесли,
Кто Ричарду верен был.
Когда же не стало у лучников стрел,
Мы бились лицом к лицу.
И шлем своим грохотом песню воспел
Секире, мечу и клевцу!
О, сколько-же рыцарей пало тогда!
Валились они с коней!
Враги были сильными как никогда,
Но Генрих наш был сильней.
И к Ричарду верный вассал подошёл:
"Мой лорд, мы бежать должны!
Мой лорд, видит Бог, мы умрём за Престол.
Но Стэнли для нас сильны!"
"Вот конь ваш готов, я прошу вас, мой лорд!
Я верю, наступит час,
Господь вам победу ещё ниспошлёт,
Вы так же король для нас."
Но Ричард ответил: "Подай-же топор!
Корону сюда быстрей!
Я Богом клянусь, не увидит Тюдор
Сегодня спины моей!"
"Сражаться я буду пока я дышу!"
Сказал он, срываясь в бой.
Так умер король. И ему подношу
Я стих этот скромный свой.
Пол
***
1.
О да! Они сражались долго,
Был верен лучников прицел,
И пушек ядра находили цель,
И страх им не был ведом,
Но дробь летела следом.
Но счёт не вёл победам
Король наш Генрих.
Последний выстрел. И к мечам
Они тянулись сгоряча,
И шли они в атаку,
Но долго будут плакать
Тех воинов жёны.
Пали они, сражёны
И в грязи - их знамёна.
О да! Они сражались храбро,
И их правителя вассал
К Ричарду подойдя, сказал:
"Пора! Сегодня кончилась игра
Но вы, король, ещё не раз
Отмстить сумеете за нас
И быть правителем великим..."
"Довольно! Я ли не король?
И я ль предам мою корону?
Кто Англии достоин трона?
Тот, кто умрёт,
не проиграв!"
И Ричард мёртв. И Ричард прав.
2.
Полёт стрелы высок и быстр,
А пушек грохот сердце рвёт.
И раз за разом бьют баллисты,
И бой кипит, и бой живёт.
Где ваш король, где ваши стяги?
Они в крови, они в грязи.
Безумен Ричард от отваги -
И нет вам гибельней стези.
Но вот замолкли ваши луки,
Вот строй ваш двинулся вперёд.
К мечу! Мы не боимся муки,
И вера в бой нас поведёт.
...Так рекам крови нет предела,
Так битва жизнь в огне сожжёт,
Так сталь, о сталь звеня, запела,
Как смерть о павших запоёт.
...И пали рыцари без счёта -
И жизнь, и кровь отдав войне,
И наш король - любимец Рока,
Сила - на нашей стороне!
...Вот к Ричарду подходит рыцарь,
И слово молвит: "Мой король!
Нам время в бегство обратиться!
Нам рано смерти принять боль!
Проклятых Стэнли слишком много!
Твой конь готов, твой путь открыт!
Ещё ты будешь править долго!
Ещё немало будет битв!"
Но кто владыка Ричард, как не Воин?
"Топор! Корону! И - вперёд!
Пред Господом лишь тот предстать достоин,
Кто королём жил и умрёт!"
ТАК БЫЛО. Пал король английский…
Но песни мы не зря о нём поём!
От доблести до смерти путь неблизкий,
Он умер, но остался Королём.
Адино
***
Был смрад и дым, не первый час
Сраженье шло, не прекращаясь,
От залпов пушек каждый раз
Казалось небо содрогалось
Баллиста, аркебуза, лук
Обильно жатву собирали,
Знамена падали из рук
Тех, что за Ричарда стояли.
За залпом лучников вперед
Пошли ряды, чеканя шаг,
Все закрутил водоворот
Секир, кинжалов, сабель, шпаг.
И мы врубились в их ряды,
В бою друзей своих теряя
"За Генриха! Вперед! Руби!"
Так мы кричали, убивая.
И верный рыцарь преклонил
Пред Ричардом свои колени:
"Всему конец! Спасайтесь, Сир!
Слишком могучи эти Стэнли,
Эскорт Ваш ожидает Вас,
И кони, быстрые как ветер.
Бегите прочь! Наступит час,
Ваши враги за все ответят"
Но Ричард, взор вдаль устремя
Вскричал: "Коль суждено мне пасть
То в битве, королем. Коня!
Не уступлю врагу я власть".
И, бросившись в кровавый бой,
Сражался в первых он рядах,
И пал достойно, как король,
Своим врагам внушая страх.
Кельт
***
И долгу будучи верны,
Они сражалися усердно,
Но стрелы острые свои
Пускали лучники безмерно,
Палили пушки в близь и в даль,
И гнулись тисовые луки,
Дробь аркебуз летела в цель,
Баллистам было не до скуки.
И можно было бы сказать,
Что сила встретила здесь силу,
Но в Ричарда друзей руках,
Знамена дрожь вдруг охватила.
Когда колчаны опустев
Уж пищи лукам не давали,
Шеренги смерть неся с собой
Врагу навстречу побежали.
И рыцарям тем нет числа,
Что страха никогда не знали,
Но землю кровью обагрив
От яростных ударов пали.
Да, мощь и сила днесь была
За Генриха, за короля.
И короля стремясь спасти
К Ричарду рыцарь обратился:
"О государь, молю, беги!
Беги скорей, враг победил нас.
Твой конь готов, скачи монарх.
Ричард вперед, не жди же боле,
Но верю я, наступит день.
Ты победишь на ратном поле".
Но молвил Ричард:
"Нет, мой друг!
Коль жребий выпал мне не славный,
Я с топором умру в бою.
Так пусть же голову мою
Украсит вновь венец державный.
Да смерть близка, но знаю я,
Что даже смерти не под силу,
Лишить короны короля".
И истиной слова те были,
Хоть Ричард пал в сраженье том,
Но в памяти на век остался
Английским славным королем
Орлангур
***
За орой ора - битва шла,
От дыма пушек небо скрыло.
А песню смерти тетива
Уже не пела - громче выла.
Дробь аркебуз, балист огонь.
Судьбою выложены карты.
И вот уж кренятся штандарты,
Слабеет Ричард, их король.
Что ж - это был сигнал: "Вперед!"
Мечами брались все победы.
Смерть завершала свой полет:
Кому барыш, кому лишь беды.
Бойцы забыли свою боль,
Их занесут потом в скрижали
В крови мужей тела лежали,
Удачлив Генрих, наш король.
Услышал Ричард тут вассала:
"Приходит время отступать!
Сила врага нас всех подмяла,
Их никому не удержать."
"Воспользуйся ж своим конем.
Прийдет наш день и наша слава,
Когда вернем тебе державу,
Чтоб снова стал ты королем."
Правитель же сказал в ответ:
"Подай топор, подай корону.
Английским королям завет:
Боятся смерть не стоит трону."
"Я никогда не отступлю!
Пока дышу, я буду биться!"
И он погиб, но память длится,
Что так жить нужно королю.
мАнгуст
***
|