Официальный сайт Веры Камши
Официальный сайт Веры Камши
Сказки Старой Руси Вторая древнейшая Книги, читатели, критика Иллюстрации к книгам и не только Клуб Форум Конкурс на сайте
     
 

Сергей Раткевич

Кровь Невинных

-- А на самом деле ты должен его убить, -- произносит отец. -- Подойти, рывком повернуть к себе и перерезать горло.
-- Убить? Горло перерезать? Но зачем? -- ошарашенно выдыхаешь ты. -- Разве он в чем-то виноват?
-- Тебя должна обагрить невинная кровь, -- отвечает отец. -- Тебя… и всех остальных. Только в этом случае заклятье обретет должную силу, и мы сможем быть уверены в успехе.
-- Только в этом? -- зачем-то переспрашиваешь ты.
-- Только в этом, -- непререкаемо говорит он. И добавляет: -- Это твой долг, сынок. Сам посуди, ну что может значить жизнь двенадцати простолюдинов, когда решается судьба страны?
«Двенадцати… значит, они все умрут… все… должны умереть…» -- проносится в твоей голове.
-- Но… убить так подло… напасть неожиданно… практически ударить в спину… не дать возможности защищаться… разве так можно поступать с человеком, кем бы он ни был? -- бормочешь ты, запинаясь. -- Даже с простолюдином? Боги…
-- Забудь о них, -- обрывает отец. -- Я возьму на себя этот грех. Думай о том, ради чего ты все это делаешь.
О да, ты хорошо помнишь, ради чего. Весь мир тускнеет, когда ты об этом помнишь. И все-таки…
-- Но разве нельзя нормально вызвать его на поединок? -- тем не менее, пытаешься возразить ты. -- Раз уж нельзя иначе, раз непременно нужно его убить… давай, я просто вызову его на бой и убью в честном поединке?
Отец бросает на тебя недовольный взгляд, но ты не останавливаешься.
-- Раз он принимал вместо меня присягу -- не такой уж он теперь простолюдин. Он достоин скрестить клинок с сыном графа и честно пасть от моей руки. Разве я не прав?
-- Ты прав. Но… ты сделаешь то, что я сказал, -- с тяжелым вздохом отвечает отец. -- Только это. Никаких поединков. Мы не можем так рисковать.
-- Ты считаешь, что я не смогу его одолеть, отец? -- с обидой спрашиваешь ты.
-- Я считаю, что нельзя нарушать предписания мага, -- отвечает он. -- А маг предписывал покончить с вашими двойниками именно таким способом.
-- Но это же нечестно! -- само собой вырывается у тебя. -- Они же ни в чем не виноваты!
Глупость, конечно, при чем здесь виноваты-не-виноваты? Когда решаются судьбы целых государств, отдельно взятый человек, пусть даже и благородной крови -- песчинка в куче песка, а такие как эти -- таких и вовсе считать никто не станет, нужны они кому…
-- Они так надеялись сражаться вместе с нами! -- Твой голос звучит почти жалобно. -- Мы же обещали им это!
-- Вот пусть и умрут с этой надеждой, -- откликается отец. -- Зачем их разочаровывать? Их смерть укрепит вас, когда вам придется сражаться, а они отдадут свои жизни за великое дело. Если ты помнишь, именно в этом они и клялись, вместе с вами: отдать жизнь за великое дело. Они всего лишь выполнят свою клятву. Отдадут жизнь.
-- Но не так же! -- восклицаешь ты.
-- А почему, собственно? -- спрашивает отец. -- Они клялись умереть -- они умрут, их жизнь не пропадет напрасно -- маг об этом позаботился. Умирая, они отдадут свои жизненные силы вам. Вы станете сильнее, удачливее. Сила и удача -- важные качества для заговорщиков.
-- Они надеялись умереть, сражаясь, -- мрачно роняешь ты.
Отец слегка морщится.
-- Ни один простолюдин никогда не сможет по-настоящему сражаться. Каким бы сильным и ловким он ни был, он остается простолюдином. Воином нужно родиться. Я понимаю, что тебе нравится твой двойник, возможно, ты испытываешь к нему некую привязанность или даже какие-то дружеские чувства, но пойми, у него нет другого пути. Он должен умереть. Сегодня. Сейчас. Нет другого пути и у тебя. Ты должен пойти и убить его. Я бы с радостью взял это на себя, но… именно тебе предстоит действовать дальше. Именно тебя должна укрепить эта жертвенная кровь.
-- Я бы хотел знать об этом с самого начала! -- выдыхаешь ты. -- Я же считал его своим соратником… оруженосцем… Я привык к нему! А теперь… за что я должен его убить?
-- Хотя бы за то, что он, простолюдин, посмел принести присягу королю вместо тебя, сына графа, -- отвечает лорд Лэдон, граф Донгайль, отец твой.
-- Но ведь мы же сами приказали ему сделать это!
-- Вот именно. Сами приказали, сами и накажем, -- раздраженно откликается отец. И, помолчав, добавляет: -- А ты думал спасать свою несчастную родину в белых перчатках? Увы, сынок… не получится. Проклятый узурпатор пролил реки крови. Благородной, между прочим, крови. Взошел на трон по грудам трупов. А от тебя всего-то и требуется убить одного-единственного простолюдина. Неужто это такая большая жертва ради всеобщего блага? Ради восстановления поруганной справедливости? Ради мести ненасытному тирану и всему роду его? Не ты, а он будет виновен в смерти этих двенадцати!
Ты молчишь, ты думаешь о том, узнает ли умерший два года назад «ненасытный тиран» об этой мести. Увидит ли ее свершение твой собственный дед, переживший узурпатора всего на полгода? «Кровавая династия должна быть смыта кровью!» -- шепчет он тебе из своего посмертия.
И ему совершенно не важно, чья это будет кровь, как она будет пролита и кем.
Ты отворачиваешься от деда и смотришь в глаза отцу. Долго смотришь.
«От мертвого легко отвернуться», -- обиженно бурчит дед за твоей спиной, но ты не обращаешь на него внимания. Потом. У мертвых сколько угодно времени, тогда как живые…
-- Пойми, мы слишком далеко зашли… -- говорит твой отец и первым отводит глаза.
Он отвел взгляд, признал себя неправым, но что с того? Лучше бы он был уверен в своей правоте и продолжал смотреть. Потому что… если бы он не отводил взгляда… кто знает, быть может, что-нибудь изменилось бы… а так… а так все остается по-прежнему.
Он признает свою неправоту, но продолжает настаивать на выполнении приказа. По праву старшего, отца, графа, наконец…
-- Так почему мне не сказали об этом раньше? -- спрашиваешь ты. Ты уже понял, что ничего не изменить, но… глупая детская привычка спорить с неизбежным…
-- Никому из вас не сказали, -- глухо откликается твой отец. -- Никому, понимаешь? Слишком все серьезно, чтоб доверить такое мальчишкам. Даже при условии заклятия молчания.
-- Но заговор вы нам доверили, -- безжалостно бросаешь ты. -- Доверили мальчишкам…
-- Заговор -- дело благородное, а это… необходимая мерзость, -- выдавливает из себя лорд Лэдон. -- Поверь, если бы я мог… я бы все сделал сам!
Он отворачивается. Тебе больно видеть его поникшую спину. Где-то в глубине души ты все еще видишь его самым сильным, самым смелым и самым благородным. Ведь именно так мальчишки видят своих отцов. Зрелище его поникшей спины почти пугает. Ты предпочел бы взять все свои слова обратно и зарезать кого угодно, чтоб никогда этого не видеть, но… ты просто не можешь остановиться.
«Я бы все сделал сам?»
-- Тем не менее, честь зарезать тех, кого мы считали своими друзьями, выпала именно нам, -- говоришь ты.
Отец горбится еще сильнее. Тебе вдруг кажется, что он стал меньше ростом. Это почти пугает, но… этот согбенный старик упрямо стоит на своем.
-- Да. Это честь выпала именно вам, Уллайн. Так уж вышло. Любой, кому пришлось бы совершить такое, был бы несчастен. Но кто-то же должен это сделать. Это. И все остальное.
Неприятный голос, неприятный тон… горький, резкий, язвительный…
-- Сделать. И быть несчастным? -- вырывается у тебя.
-- Это ваш долг, -- отвечает он.
«А ведь мечталось, что все будет красиво…»
«Кровавая династия должна быть смыта кровью». 
Один из первых ручейков тебе предстоит пролить прямо сейчас.
Рукоять клинка холодная как могила, а лезвие острое… очень острое… достаточно одного движения. Только одного. Этот бедняга и понять-то ничего не успеет…
Он сидит и ждет своего последнего посвящения. После которого он примкнет к заговору уже с полным правом. И будет сражаться со всей возможной доблестью, защищая своего господина и сокрушая кровавую династию. Он и представить не может, чем будет для него это самое «посвящение». Оно и к лучшему, что не может.
Подобранный на улице голодный, нищий мальчишка… мальчишка, которого подбирает добрый господин граф, подбирает, чтоб воспитывать наравне с собственным сыном… мальчишка, душой и телом преданный своему господину, готовый жизнь отдать за него… если бы он только знал… лучше ему до самого конца ничего не знать. Если бы тебе довелось оказаться на его месте, ты бы предпочел не знать. Впрочем, нет, ты бы предпочел вовсе не быть. А он…
Ты стоишь и ждешь, пока рукоять согреется в твоей руке, но она остается холодной.
Ты и не думал, что это будет так трудно. Но ведь недаром же говорят, что: «Клятва, которую легко исполнить, не стоит потраченного на нее времени».
-- Иди, -- говорит отец. Поникший, усталый… непреклонный.
-- А тело? -- спрашиваешь ты. -- Его нужно куда-нибудь… или оставить там?
-- Не будет никакого тела, -- отвечает он. -- Кинжал магический. Все что останется -- горсть пепла. Я сам позабочусь о том, чтоб ее убрали. Иди же! -- повторяет он, и ты выходишь из дома.
Исполнить долг. Убить. Оставить от своего двойника горсть пепла. От того, кого считал своим будущим оруженосцем, соратником, кто мечтал сражаться с тобой, заслонять тебя своим телом… кто, быть может, готов был погибнуть ради тебя… что ж, ради тебя он и погибнет, вот только…
Ты идешь и думаешь о том, что случилось полвека назад. Что стало твоей жизнью с момента рождения. Как только ты смог хоть что-то понимать -- тебе рассказали об этом. И наложили заклятье молчания, чтоб не сболтнул ненароком сопливый мальчишка. А так хотелось похвастаться! Ну, хоть кому-нибудь!
Некоторые рождаются для того, чтоб всю жизнь повиноваться, другие -- для того, чтоб повелевать ими. Ты был рожден для служения. Для высшей цели -- исполнить долг. И так хотелось поделиться этим… ну, хоть с кем-нибудь. Но было нельзя. Ни с кем, кроме отца и других лордов, затеявших все это. А также их сыновей. Таких же, как ты. Рожденных для служения высшей цели.
Но высокие лорды нечасто собирались вместе, опасаясь, что их заподозрят. И еще реже ты встречался со своими будущими соратниками.
А потом появился он. И тебе объяснили, для чего он понадобился. Совсем не так объяснили. Никто не сказал тебе, что придет время, и ты должен будешь его убить. Он был частью великого замысла -- частью не столь значимой, но, тем не менее, необходимой для великой цели. С ним можно было поговорить обо всем. В том числе и о том, что вам предстояло. Заклятие молчания не связывало вас в отношении друг друга. Друг другу вы могли все рассказать о высокой цели, о долге и мести. О своих мечтах. Ты не знал, что вам предстоит на самом деле. Ты узнал только сегодня. И что с того, что ты так и не подружился с ним? Сыну графа не с руки дружить с простолюдином? Верно. Не с руки. Вот только… готов ли ты его убить? Ах, не готов? А отца ослушаться? А дело великое предать?
Ты идешь и думаешь о том, что случилось полсотни лет назад.
Тебя не было, когда все это происходило, ты еще не родился, но тебе столько раз об этом рассказывали, что ты почти воочию видишь все это.
Дворцовый пол, залитый кровью. Ее так много… свежей… еще дымящейся… и мертвых тел тоже много… их еще не успели вынести. Их вынесут, чтобы бросить собакам. Лучших из лучших, благороднейших мужей и прекраснейших дев… всех, кто состоял хоть в каком-либо родстве с королем Линниром или был ему другом, советчиком... всех.
Король… он умирал дольше других… узурпатору очень хотелось вызнать у его величества какие-то тайны… но король Линнир так ничего и не сказал, и тогда разгневанный узурпатор зарезал его лично. Священная королевская кровь выплеснулась на мрамор дворцового пола.
Кровь… кровь… много крови… невинной, благородной крови… ее куда больше, чем предстоит пролить тебе… и ведь не просто так, верно? Последний, чудом уцелевший потомок истинного короля -- твой соратник по заговору. Он должен занять место своего великого деда.
Тогда, полсотни лет назад, дед ныне правящего мерзавца, коего теперь приходится называть королем, был всего лишь герцогом, вассалом короля Линнира. Маленькое, ничтожное герцогство Рэннэин ютилось в сени великого королевства Эрналь, пользуясь всеми преимуществами дружбы с сильным соседом.
И до поры до времени герцог Рэннэин вел себя как благородный лорд и истинный вассал, ничем не проявляя свою мерзостную сущность. Никто не знал, что уже тогда в его черном сердце свили свое гнездо зависть и ненависть. Что он уже замыслил предательство. Одна за другой сыпались на него королевские милости, и все менестрели королевства пели ему хвалу. Но герцог Рэннэин лишь выжидал удобного момента. Достаточно удобного, чтобы нанести смертельный удар своему сюзерену и покровителю. И такой момент настал.
В любом королевстве бывают неблагополучные времена. Случилось так, что королевская казна Эрналя почти опустела, тогда как герцог Рэннэин, наоборот, сильно разбогател. И стали роптать жители королевства Эрналь, попрекая собственного короля, и невежливо указывая ему на его расторопного вассала. И даже благородные лорды роптали. Вассал же не спешил делиться невесть как нажитыми деньгами, изыскивая все новые и новые причины, чтобы отказать своему сюзерену. Тогда же случился и бунт в армии. Когда долго нет денег, солдаты всегда бунтуют. Неизвестно, поспособствовал ли герцог Рэннэин этому бунту, или же он случился сам собой, но только повел герцог себя совсем не так, как надлежит действовать верному вассалу. Вместо того, чтобы выступить от имени его величества Линнира и подавить бунт, он предложил солдатам денег, если они поддержат его против короля. Кроме того, он и сам собрал немалое войско. Пользуясь тем, что удержать его было некому, он ворвался в Эрналь, с необычайной яростью принуждая всех к покорности. Благородные лорды, собрав собственные дружины, пытались оказать ему сопротивление, но он и его наемники были столь неистовы, что никто не мог устоять перед ним. Он шел, и ужас бежал перед ним. Сломив сопротивление оставшихся верными королю армейских частей, узурпатор захватил столицу и дворец с королевской семьей и многими благородными лордами и леди. Он уничтожил всех. Многих -- собственноручно. Герцогу Рэннеину нравилось резать глотки.
Одиннадцать спасшихся благородных лордов собрались тогда в замке твоего деда, решая как быть дальше, как продолжать борьбу. Все решил приезд двенадцатого лорда. Герцога Искера. Потому что кроме остатков своей дружины он привез с собой беременную от уже покойного короля юную фрейлину Альрис, которой чудом удалось бежать из дворца. А это значило, что династия еще не прервалась, и если леди Альрис родит сына… Кроме того, герцог Искер предложил план, поначалу возмутивший сторонников немедленного продолжения борьбы, но поразмыслив, благородные лорды убедились, что герцог Искер  прав.
Тогда-то и был составлен тот план, что ведет тебя и всех остальных. Маг появился несколько позже. Заговорщики долго искали такого, который бы им подошел. А тогда… обговорив все детали и условия заговора, они вернулись в столицу и присягнули новому королю, уже водрузившему на свою голову не просохшую от крови корону и вовсю раздающему чины и почести пришедшим с ним наемникам и прочим мерзавцам и предателям.
Вновь прибывших посчитали такими же. Узурпатор был очень обрадован их появлением, ведь сражаться с ними со всеми было бы нелегкой задачей даже для него, со всеми его предателями и наемниками. Герцоги и графы присягнули новому королю, тем самым лишая себя права на месть. В народе их тотчас прозвали лордами-предателями.
Каждый раз, когда ты слышал это, тебя возмущала отвратительная несправедливость черни. Узурпатора, искупавшегося в крови, прославившегося чудовищной жестокостью, уже через год преспокойно звали королем, а тех, кто всего лишь склонился перед неизбежным -- до сих пор называют предателями. И ведь они никому не могли открыть правды!
Одним из этих великих стариков был твой дед, лорд Эльстарн, граф Донгайль. Он воспитал отца, передал ему все необходимые качества, он готовил его так же, как отец потом готовил тебя. Тогда-то они и нашли мага, сделавшего то, что должно было сделать для тебя и твоих соратников.
Когда тебе исполнилось пять лет, ты получил двойника -- мальчишку, подобранного на обочине дороги, нищего бродяжку Хести. Маг заколдовал его таким образом, что он походил на тебя, словно ты смотрелся в зеркало. С этой минуты с ним обращались так же, как с тобой. Одевали так же, кормили за тем же столом, обучали, воспитывали… ему все рассказали так же, как и тебе, и маг точно так же наложил на него заклятие молчания. Только отец и маг знали, как вас различить. Только отец и маг знали, для чего двойник нужен на самом деле. До сегодняшнего дня ты тоже считал, что знаешь это.
Пришел день, и Хести принес вместо тебя присягу его величеству Ремеру, внуку покойного узурпатора. Ты, сын графа, не приносил присяги королю Ремеру, потомку кровавого мерзавца. Вместо этого ты принес присягу лорду Челлису. Единственному наследнику законного короля Линнира. Тому, кто возглавит страну, когда внук узурпатора будет свергнут.
У тебя и двенадцати твоих соратников развязаны руки. Вы не приносили вассальной клятвы. Вы -- свободны. Ваши отцы и деды подготовили и упрочили все нити заговора. Внук узурпатора, сам того не ведая, оказался как бы опутан незримой паутиной. Пройдет еще недолгое время, и он забьется внутри прочных жестких тенет. Это случится скоро. Очень скоро.
Но для того, чтобы это случилось, нужен еще один шаг. Тот, о котором тебе не сказали заранее. Тот, о котором ты узнал лишь сейчас. Деды и отцы все сделали для вашей победы. Ничем не побрезговали. Переступили даже через собственную честь. А ты? Неужели ты споткнешься на такой малости? Неужто твое место придется занять другому? И кому? Твоему отцу? Но ведь он давал проклятую присягу, а она -- магическая. Она держит. Не дает действовать в полную силу и -- самое главное -- лишает удачи. Неужто весь заговор -- такой долгий, трудный! -- провалится из-за тебя? Из-за твоей жалкой неспособности перерезать чью-то глотку?
Рукоять вспотела в твоей ладони. Она вспотела, но все равно -- холодная.
Вытираешь руку о куртку.
Еще раз.
Все. Ты пришел.
Здесь он и ждет. В этой маленькой замковой часовенке.
Войти и убить. Увидеть, как кровь выплеснется на родовой алтарь. И жить дальше. И победить. Пройти все до конца, оглянуться и понять: все, что сделано -- сделано не зря.
Все.
Даже это.
Ночь. Звезды. Кинжал в твоей руке. Долг за твоей спиной, как огромная и холодная гора. Кажется, что во всем мире не осталось ничего теплого, а рукоять кинжала сделана из камня этой горы.
Хватит об этом.
Пришло время действовать.
Отец ждет.
А где-то там, за порогом жизни, еще сильнее ждет дед.
Вперед!

 
 
Iacaa
 
Официальный сайт Веры Камши © 2002-2012