| |
Перчатка Александра
Домогарова
Недавно петербуржцы
смогли увидеть нашумевшую постановку театра имени Моссовета
"Сирано де Бержерак".
"Сирано"
чуть меньше года (премьера состоялась в декабре 2001), то есть спектакль
уже обкатан, но еще не заигран.
Пьеса
Ростана - одна из самых известных и
любимых и зрителями, и актерами. Автор определил
ее как героическую комедию, но так уж вышло, что большинство постановщиков
видели в "Сирано"
какую-то одну ипостась. Кто-то делал упор на героизм и романтику,
кто-то - на юмор, порой доходя в этом до
откровенной пошлости. Моссоветовцы же подошли достаточно близко
к определению Ростана, не отказавшись ни от смеха, ни от высокой
трагедии.
У
автора в центре интриги - четыре персонажа,
каждый из которых неповторим и незаменим. Это даже не любовный треугольник,
оказывающийся прямой, связавшей два сердца, как часто пытаются играть,
а квадрат: трое ярких и сильных мужчин и одна женщина. Но Ростан
Ростаном, а театр театром. Те, кто видел спектакль театра Моссовета,
в один голос утверждают, что все держится на Александре Домогарове,
который, видимо, по привычке ("Нижинский",
"Огнем и мечом")
в очередной раз переигрывает партнеров по всем азимутам.
Возможно, потому, что не жалеет ни своего героя,
ни себя, и при этом не боится показаться
смешным, некрасивым и даже не всегда благородным.
Сирано
в исполнении Домогарова - не бесплотный герой
без страха и упрека, а земной человек. В нем уживаются
жестокость и благородство, цинизм и романтичность, мнительность
и гордость. И еще он Поэт и он умеет любить.
"Божественное
и дьявольское" в спектакле словно
бы воплощены в черной перчатке на руке героя. Единственной (вторая
давным-давно отправилась в лицо какому-то мерзавцу). Черная рука
со шпагой, белая, ничем не защищенная рука поэта и философа
- это производит очень сильное впечатление, особенно в финальной
сцене.
Если
говорить о домогаровском Сирано, то не знаешь, что он
делает лучше: фехтует или читает стихи. Очень жаль, что текст,
собранный из двух переводов (Щепкиной-Куперник и Соловьева) порой
обрывается чуть ли не на полуслове, да и стыковка двух
вариантов сделана не слишком аккуратно. Очень хочется, чтобы актер как-нибудь
собрался с силами и записал финальный монолог Сирано в полном варианте
хотя бы на аудио - оно того стоит.
К
Домогарову можно предъявить лишь две претензии: нелепый парик, позволяющий
видеть лишь знаменитый нос, и то, что, стремительно
передвигаясь по сцене, он в паре мест жертвует словом ради
движения (дуэль в "Бургундском отеле"
и эпизод с де Гишем, которому Сирано морочит голову, не пуская
к Роксане). Впрочем, возможно, все дело в малознакомом зале, который
больше моссоветовского и не отличается хорошей акустикой.
Что
можно сказать о других героях? Роксана-Кабо очень красива и эффектно
и весьма смело одета. Может быть, несколько смелей, чем требует
роль, ведь Роксана все-таки не куртизанка. Но сцены в
Аррасе и в монастыре искупают все.
Кристиан-Щербина
так же красив, особенно в некоторых позах. Так и кажется, что актер
вслед за котом Бегемотом восклицает "обратите
внимание на мой профиль в лунном свете"
(профиль и вправду хорош). Сергей Виноградов усиленно лепит из
графа де Гиша пошлого опереточного злодея, столь недалекого и нелепого,
что непонятно, как великий Ришелье позволил такому жениться на своей
племяннице. Сам актер, по слухам,
видит в своем герое вариант Мальволио, отдавая всю романтику на
откуп Сирано-Домогарова. Может, оно и так, но тот герой настолько
ярок, что ему подобная игра в поддавки не нужна, -
напротив, хотелось бы, чтобы соперники неистового гасконца
были ему под стать.
Очень
хороши роли второго плана, особенно поэт-кондитер-меценат-неудачник
Рагно и капитан гвардейцев Карбон. Трудно сохранить спокойствие,
когда гасконцы уходят в свой последней бой по лестнице,
ведущей то ли в небытие, то ли в Вечность. Потрясает и последняя
сцена Сирано. Увы, смерть всегда приходит не вовремя, не давая додумать,
дописать, долюбить, дожить. Так и Сирано – поэт, философ и
бретер, схватившийся с судьбой и проигравший. Или все-таки
выигравший?
Недостатки
в спектакле, конечно, тоже имеются, но где и у кого их нет? Как
известно, если у женщины в один голос хвалят глаза или волосы, то
все остальное никуда не годится, а если в постановке перечисляют
прорву недостатков, а народ валит валом,
то спектакль состоялся. Московская пресса встретила "Сирано"
холодно, публика - горячо. Перед питерскими
гастролями актеры чувствовали некоторую неуверенность, но сомнения
оказались излишними: успех, особенно во второй день,
был несомненным. Славящийся своей разборчивостью (чтобы
не сказать капризами)
Петербург "Сирано"
принял.
Ноябрь 2002
| |