Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
|
|
Автор
|
Тема: Терминологические казусы (прочитано 22114 раз)
|
фок Гюнце
Энциклопедист
Наместник
Герцог
Карма: 2895
Offline
Пол:
сообщений: 23313
El sueño de la razón produce monstruos
|
А еще есть замечательный термин "генерал-пленипотенциар-кригскомиссар". Носитель подобного звания был один за всю историю. Видимо, последующие кандидаты умирали от натуги, пытаясь его запомнить, и в 1716 году пришлось этот чин отменить...
Это похоже на немцев - штурм-бан-бом-бам... Никогда не могла запомнить. Правда пленипотенциар - это не по-немецки, это латынь, по-моему. Ну, да, условно говоря, "полномочный". А в целом - привет Петру Великому! Ну, и вновь не могу не восхититься наукой геологией: "В девоне над блоками были сформированы конседиментационные структуры облекания, а в грабене вдоль разлома заложился перикратонный прогиб".
Включить бы эти фразы в тест на определение сексуальной отзывчивости человека! Типа: о чем вы думаете, когда это читаете? Особенно меня волнует грабен. Да, он - горячая штучка! Вообще, хочу сказать, что эротический потенциал геологической терминологии явно недооценивается. Одна только свите, которая несогласно залегает на обнаженном девоне, чего стоит!
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Ингрид
|
Ну, и вновь не могу не восхититься наукой геологией: "В девоне над блоками были сформированы конседиментационные структуры облекания, а в грабене вдоль разлома заложился перикратонный прогиб".
Включить бы эти фразы в тест на определение сексуальной отзывчивости человека! Типа: о чем вы думаете, когда это читаете? Особенно меня волнует грабен. Да, он - горячая штучка! Вообще, хочу сказать, что эротический потенциал геологической терминологии явно недооценивается. Одна только свите, которая несогласно залегает на обнаженном девоне, чего стоит! Причем непонятно, кто несогласен. Если свита, почему она на? Найдете еще что-то хорошее, пишите!
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы пробовали когда-нибудь зашвырнуть комара? Далеко-далеко. Он не летит... То есть он летит - но сам по себе. И плюёт на вас. Нужно быть таким - легким и независимым". (М. Жванецкий)
|
|
|
фок Гюнце
Энциклопедист
Наместник
Герцог
Карма: 2895
Offline
Пол:
сообщений: 23313
El sueño de la razón produce monstruos
|
На нейродинамическом уровне интегральной индивидуальности действует закон однозначной и вероятностной одно-многозначной математической зависимости. Психодинамический уровень интегральной индивидуальности, изучаемый на принципах интегратизма и многомерности, также подчиняется однозначным и одно-многозначным математическим отношениям. Кто-нибудь может рассказать, что тут написано???
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Ингрид
|
На нейродинамическом уровне интегральной индивидуальности действует закон однозначной и вероятностной одно-многозначной математической зависимости. Психодинамический уровень интегральной индивидуальности, изучаемый на принципах интегратизма и многомерности, также подчиняется однозначным и одно-многозначным математическим отношениям. Кто-нибудь может рассказать, что тут написано???
В основе мира - математика. См. Пифагора.
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы пробовали когда-нибудь зашвырнуть комара? Далеко-далеко. Он не летит... То есть он летит - но сам по себе. И плюёт на вас. Нужно быть таким - легким и независимым". (М. Жванецкий)
|
|
|
Эледем
Темнозвездный маг
Наместник
Герцог
Карма: 632
Offline
Пол:
сообщений: 6584
Ищите ответы в Тьме изначальной.
|
На нейродинамическом уровне интегральной индивидуальности действует закон однозначной и вероятностной одно-многозначной математической зависимости. Психодинамический уровень интегральной индивидуальности, изучаемый на принципах интегратизма и многомерности, также подчиняется однозначным и одно-многозначным математическим отношениям. Кто-нибудь может рассказать, что тут написано???
Попытался перевести на общепринятый язык. Увы,все чего добился, так это того, что понял - автор считает процессы мышления вероятностными, а внешние проявления (то есть уровень интегральной индивидуальности) описывается какими-то сложными уравнениями (дифферо-интегральными?) где есть два типа собственных чисел, которые определяют с татистические веса этих проявлений
|
|
|
Авторизирован
|
Земля в закате и в дыму, я умираю потому, что жить без этой веры не могу (Александр Городницкий)
|
|
|
фок Гюнце
Энциклопедист
Наместник
Герцог
Карма: 2895
Offline
Пол:
сообщений: 23313
El sueño de la razón produce monstruos
|
Я подумал и заподозрил, что ты считаешь автора более умным, чем это есть на самом деле... Впрочем, может, я неправ, ибо сам ничего в этом пассаже не улавливаю...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
фок Гюнце
Энциклопедист
Наместник
Герцог
Карма: 2895
Offline
Пол:
сообщений: 23313
El sueño de la razón produce monstruos
|
Госс-с-споди, нашел слово... "Страпелька"...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Ингрид
|
Госс-с-споди, нашел слово... "Страпелька"...
А где ударение? Есть легкий нюанс: СтрАпелька нежнее.
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы пробовали когда-нибудь зашвырнуть комара? Далеко-далеко. Он не летит... То есть он летит - но сам по себе. И плюёт на вас. Нужно быть таким - легким и независимым". (М. Жванецкий)
|
|
|
фок Гюнце
Энциклопедист
Наместник
Герцог
Карма: 2895
Offline
Пол:
сообщений: 23313
El sueño de la razón produce monstruos
|
Госс-с-споди, нашел слово... "Страпелька"...
А где ударение? Есть легкий нюанс: СтрАпелька нежнее. Оно, похоже, так и есть... Учитывая значение термина, могу продолжить смысловой ряд, предсказав соответствующий термин "Очаровапелька".
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
prince_bundle
|
В ткани художественного повествования эта парадоксальность тщательно смикширована лапидарностью речевых характеристик героев. Филологическая заумь, однако. Я перевел как соединена с выразительностью и краткостью речевых характеристик. У кого есть другие варианты?
|
|
|
Авторизирован
|
Расшитый хлястик, свободный крой, Шинель из норки - вот наша сила. Считай, что сразу проигран бой, Когда ты смелый, но некрасивый. (с)
|
|
|
Meliss@
|
В ткани художественного повествования эта парадоксальность тщательно смикширована лапидарностью речевых характеристик героев. Филологическая заумь, однако. Я перевел как соединена с выразительностью и краткостью речевых характеристик. У кого есть другие варианты?
Если по пунктам, то: 1. Смикшировать-создать из отдельных частей единое целое. 2. Лапидарность- сжатость, ясность, выразительность слога и стиля. Если говориться о речевых характеристиках, то получается что-то типа: Краткость-сестра таланта
|
|
|
Авторизирован
|
То, о чём я думаю, у меня уже есть...
Присядь на дорожку. Присядь на дорожку, кому говорю. Погладь мою кошку, Держи мою чашку, я чай заварю. Расскажешь спокойно Последнюю сказку про те города: Ни пешим, ни конным туда не попасть никогда...
(с) Эли Бар Яалом
|
|
|
Ингрид
|
В ткани художественного повествования эта парадоксальность тщательно смикширована лапидарностью речевых характеристик героев.
Всегда хотелось влезть в голову таких людей и послушать, как они думают.
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы пробовали когда-нибудь зашвырнуть комара? Далеко-далеко. Он не летит... То есть он летит - но сам по себе. И плюёт на вас. Нужно быть таким - легким и независимым". (М. Жванецкий)
|
|
|
prince_bundle
|
Meliss@, автор статьи об этом забыл. Ингрид, а вдруг там ещё более сложные конструкции?
|
|
|
Авторизирован
|
Расшитый хлястик, свободный крой, Шинель из норки - вот наша сила. Считай, что сразу проигран бой, Когда ты смелый, но некрасивый. (с)
|
|
|
Ингрид
|
Ингрид, а вдруг там ещё более сложные конструкции? На это и надеюсь.
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы пробовали когда-нибудь зашвырнуть комара? Далеко-далеко. Он не летит... То есть он летит - но сам по себе. И плюёт на вас. Нужно быть таким - легким и независимым". (М. Жванецкий)
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
|
|
|