Страницы: 1 [2] 3
|
|
|
Автор
|
Тема: Переиздание Чёрной Книги Арды (прочитано 6866 раз)
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Наместник
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
приходится ещё и отталкиваться от текстов Профессора, то есть разбираться в корпусе, в котором безнадёжно увяз даже его изначальный автор. Из всех до- и переписывателей Арды у Ниенны самая трудная и кропотливая работа.
Ну, там явно использованы "Сильмариллион" и первые книги Lost tales, и вроде и всё. Не то чтобы слишком много, хотя лосты тогда мало кто знал, это да. Да, насчёт того, что Профессор "безнадёжно увяз", я бы поспорил. Сидел неспеша, ваял в своё удовольствие...
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
Nadia Yar
|
Как же, удовольствие. Он ещё до ВК хотел опубликовать первый вариант Сильмариллиона, но издатели его не взяли. Он начал его переписывать и увяз, создав по нескольку вариантов всех основных историй и ещё целую кучу разрозненных поправок плюс вагон и тачку объяснений. В результате работа так и не была завершена. Профессор умер, и Сильмариллион, который мы знаем, а также прочие сборники и тома - дело рук его сына, который свою деньгу не упустил. И все эти материалы, всю опубликованную HoME, Ниенна взялась знать и интерпретировать, да ещё и непротиворечиво. Это адская задача, невыполнимая, ИМХО, в принципе.
|
|
|
Авторизирован
|
... you have to consider we're only made out of dust. ... But even considering, I mean it's a sort of bad beginning, we are not doing too bad. © Leo Bulero
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Наместник
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
всю опубликованную HoME, Ниенна взялась знать и интерпретировать Ну, первую книгу Lost я там в своё время увидел. А что ещё? Как же, удовольствие. Он ещё до ВК хотел опубликовать первый вариант Сильмариллиона, но издатели его не взяли. Так они и про "Хоббита" поначалу сомневаись . Он начал его переписывать и увяз, создав по нескольку вариантов всех основных историй и ещё целую кучу разрозненных поправок плюс вагон и тачку объяснений. В результате работа так и не была завершена. Вот именно, не гнал на печать, а неспешно и со вкусом возился. Почему это называется словом "увяз"? Профессор умер, и Сильмариллион, который мы знаем, а также прочие сборники и тома - дело рук его сына, который свою деньгу не упустил. Угу. Вот всегда было интересно, что он туда привнёс... Нет, я, конечно, не про сами тексты, а про их компановку и подбор.
|
|
« Последняя правка: 18 сентября 2009 года, 11:40:07 от prokhozhyj »
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
Nadia Yar
|
Ну, первую книгу Lost я там в своё время увидел. А что ещё? Там - это где? HoME насчитывает более десятка томов. Так они и про "Хоббита" поначалу сомневаись . Но опубликовали, а вот легендарий даже после успеха "Хоббита" печатать не рискнули, хотя автор был уже раскручен и читатели жаждали продолжения. Вот именно, не гнал на печать, а неспешно и со вкусом возился. Почему это называется словом "увяз"? Неспешно и со вкусом Толкиен возился над ВК, создавая и шлифуя один конкретный текст. А легендарий у него чем дальше, тем больше распадался на несколько не то что вариантов - взаимоислючающих космологий, и автор уже не знал, какой вариант лучше, что к чему подходит и какой стоит публиковать. И конца этому не было видно.
|
|
|
Авторизирован
|
... you have to consider we're only made out of dust. ... But even considering, I mean it's a sort of bad beginning, we are not doing too bad. © Leo Bulero
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Наместник
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Ну, первую книгу Lost я там в своё время увидел. А что ещё? Там - это где? HoME насчитывает более десятка томов. Там – это в ЧКА. распадался на несколько не то что вариантов - взаимоислючающих космологий
|
|
« Последняя правка: 19 сентября 2009 года, 20:05:56 от prokhozhyj »
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
Nadia Yar
|
А Вы сравните хотя бы Лосты и Преображённые мифы. И между ними ещё есть, так сказать, ступени, которые и вошли в Сильмариллион... Там же не проглянуть. Там – это в ЧКА. Ниенна вообще-то хорошо знает всю HoME.
|
|
« Последняя правка: 20 сентября 2009 года, 05:00:36 от Nadia Yar »
|
Авторизирован
|
... you have to consider we're only made out of dust. ... But even considering, I mean it's a sort of bad beginning, we are not doing too bad. © Leo Bulero
|
|
|
Allor
|
М-да, Профессор увяз, сам уже не понимал, чего писал-то и чего хотел, а теперь автору ЧКА его непонятки и несообразности разгребать...
|
|
|
Авторизирован
|
Я не я, и кобыла не моя...
|
|
|
Nadia Yar
|
М-да, Профессор увяз, сам уже не понимал, чего писал-то и чего хотел
Прекрасно понимал. Просто в разное время он хотел разные вещи, в том числе несовместимые между собой.
|
|
|
Авторизирован
|
... you have to consider we're only made out of dust. ... But even considering, I mean it's a sort of bad beginning, we are not doing too bad. © Leo Bulero
|
|
|
Spokelse
гость
|
Дык если б Профессор не потерялся в сюжетных чащобах Арды, и написал бы таки нормальную книгу (это я про "Сильмариллион") с нормальным сюжетом, а не вагон черновиков, тогда и апокрифам места не было бы... Т.ч. все к лучшему. А с другой стороны, из 10 тысяч лет истории Арды он осветил подробно отсилы 600 лет. И столько места еще незанятого осталось!
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Nadia Yar
|
Дык если б Профессор не потерялся в сюжетных чащобах Арды, и написал бы таки нормальную книгу (это я про "Сильмариллион") с нормальным сюжетом, а не вагон черновиков, тогда и апокрифам места не было бы... Ещё как было бы. Последнее прочтение ВК привело меня к выводу, что эта книга даёт как минимум не меньший простор для "Тёмной" интерпретации, чем черновики. Местами мне казалось, что я недооцениваю Профессора и он на самом деле имел в виду, что Саурон успешно надул всех своих врагов, и как раз эту операцию по надуванию и описывал - с намеренно "наивной" хоббитской точки зрения. Опять же, КТ и "Последний кольценосец" написаны именно по мотивам подробного, старательно задуманного и завершённого романа. Таким образом, антитетическая интерпретация заложена практически во всех текстах Толкиена.
|
|
|
Авторизирован
|
... you have to consider we're only made out of dust. ... But even considering, I mean it's a sort of bad beginning, we are not doing too bad. © Leo Bulero
|
|
|
Spokelse
гость
|
Дык если б Профессор не потерялся в сюжетных чащобах Арды, и написал бы таки нормальную книгу (это я про "Сильмариллион") с нормальным сюжетом, а не вагон черновиков, тогда и апокрифам места не было бы... Ещё как было бы. Последнее прочтение ВК привело меня к выводу, что эта книга даёт как минимум не меньший простор для "Тёмной" интерпретации, чем черновики. Местами мне казалось, что я недооцениваю Профессора и он на самом деле имел в виду, что Саурон успешно надул всех своих врагов, и как раз эту операцию по надуванию и описывал - с намеренно "наивной" хоббитской точки зрения. Вот! Мне тоже показалось при "десятом" прочтении ВК. А после того, как я внимательно перечитал Хронологию, оказалось, что мне не показалось. Вот с того момента мне это показалось, когда я задал себе вопрос, зачем Гэндальф пошел в 2063 году в Дол-Гулдур и почему это Саурон так его испугался, что сбежал аж на четыре столетия. Потом я задал себе второй вопрос: вычислить, где погиб Исилдур, способен даже обычный полицейский. Как вышло, что 2000 лет в Андуине лежало Кольцо, и его не нашли, а Деагол нырнул, и нашел? Аккурат через три года после того, как Саурон в Дол-Гулдур вернулся... И другие вопросы не хуже... Да, мне тоже кажется, что Саурон всех обманул. Всех, кого хотел обмануть.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Брисоль
|
Ещё как было бы. Последнее прочтение ВК привело меня к выводу, что эта книга даёт как минимум не меньший простор для "Тёмной" интерпретации, чем черновики. Местами мне казалось, что я недооцениваю Профессора и он на самом деле имел в виду, что Саурон успешно надул всех своих врагов, и как раз эту операцию по надуванию и описывал - с намеренно "наивной" хоббитской точки зрения. Опять же, КТ и "Последний кольценосец" написаны именно по мотивам подробного, старательно задуманного и завершённого романа. Таким образом, антитетическая интерпретация заложена практически во всех текстах Толкиена.
Помню как после первого прочтения ЧКА не могла читать Сильму, я действительно читала уже зачитанную Сильму, а видела то, о чем говорилось в ЧКА. Поняла, что так нельзя и надо пройти какому-то времени после ЧКА, обдумать и переварить. Помогло Теперь довольно отстранено друг от друга воспринимаю и творения профессора, и апокрифы.
|
|
|
Авторизирован
|
Белых крыльев давно за спиною нет (Канцлер Ги)
|
|
|
Nadia Yar
|
Помню как после первого прочтения ЧКА не могла читать Сильму, я действительно читала уже зачитанную Сильму, а видела то, о чем говорилось в ЧКА. Поняла, что так нельзя и надо пройти какому-то времени после ЧКА, обдумать и переварить. Помогло Теперь довольно отстранено друг от друга воспринимаю и творения профессора, и апокрифы. Нет, дело не в этом. ЧКА и прочие апокрифы никак не приводят к тому выводу о событиях в ВК, к которому пришла я, читая собственно ВК. Наоборот, Еськов скорбит по погибшему Мордору, а у Ниенны пока что нет вразумительных текстов по Войне Кольца, но и там радости явно будет мало. Дело не в апокрифах. Ни один апокриф не постулирует окончательную победу Саурона так, как это делает сам ВК. У Толкиена по тексту вышло, что Саурон задумал какую-то сложную интригу и блестяще её провёл, возможно, пожертвовав собой в процессе. Видимо, цель того стоила.
|
|
|
Авторизирован
|
... you have to consider we're only made out of dust. ... But even considering, I mean it's a sort of bad beginning, we are not doing too bad. © Leo Bulero
|
|
|
Spokelse
гость
|
У Толкиена по тексту вышло, что Саурон задумал какую-то сложную интригу и блестяще её провёл, возможно, пожертвовав собой в процессе. Видимо, цель того стоила.
Вот! Хоть Вы со мной согласны! Или я - с Вами!
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Nadia Yar
|
шёпотом К тому же выводу _строго по текстам Толкиена_ пришёл небезызвестный Могултай.
|
|
|
Авторизирован
|
... you have to consider we're only made out of dust. ... But even considering, I mean it's a sort of bad beginning, we are not doing too bad. © Leo Bulero
|
|
|
|
Страницы: 1 [2] 3
|
|
|
|