Автор
|
Тема: Гарри Поттер - феномен литературного мастерства (прочитано 20233 раз)
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
   
Карма: 2340
Offline
Пол: 
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
Госпожа Роулинг заявила, что возможно напишет восьмую книгу, посвященную частичным ответам и намёкам на многие двусмсленности сюжета. Основная линия будет вертется вокруг послешкольных лет Гарри, а среди знаковых персонажей можно отметить "воскрешение" Сириуса Блэка (правда, не физическое, а в другой форме - "всё, что мы теряем, приходит к нам вновь, пусть и в другом обличье" (с))  А пока что Роулинг аннонсировала новую книгу "Сказки барда Биддла" (извините, если в русском переводе они назывались по-другому - в оригинале это The Tales of Beedle the Bard) с подробными комментариями Дамблдора к каждой сказке.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
|
otchelnik
|
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
|
Станислав
|
На этой неделе закончил перечитывать серию о ГП и в очередной раз подумал о том, как не повезло книгам Роулинг с переводом на русский!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
хомяк
Барон
 
Карма: -18
Offline
Пол: 
сообщений: 102
Радуйтесь жизни, господа!
|
А мне вот как родителю интересно: ребенку в год по книге давать, по мере взросления или подождать, когда ему исполнится лет 15 и он сможет переварить весь цикл сразу? Я лично последние 3 книги детскими не считаю, учитывая количество трупов.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
:-)!!!
|
|
|
|
C@esar
|
Я лично последние 3 книги детскими не считаю, учитывая количество трупов. Если ребенок может спокойно смотреть выпуски новостей - с "Поттерианой" ИМХО проблем не должно возникнуть... (ибо трупов у Роулинг меньше...) Впрочем, последние книги действительно тяжеловаты...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
|
Хедин
|
ИМХО, все же лучше подождать до 15. Иначе ребенок не поймет моральную подоплеку событий, а без неё последние части могут показаться жестокими. Хотя все зависит от конкретного ребенка. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Дополнительный ник: адвокат Джоанн Роулинг, член Ордена Феникса, Сириус Блэк.
Ты пел, что героям, подобным ему, Любые кольчуги тесны. Ты пел про победу его, про войну... А он лишь жаждал Весны. (c)
|
|
|
Эль
Потомственный нобиль

Карма: 9
Offline
сообщений: 63
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Начинала Поттера читать с первой книги лет в 13. А в то время обладала склонностью к чтению умных книг, в которых ничего не понимала - но очень гордилась тем, что я их читала (как то Плутарх или незабвенный Карлос Кастанеда). Последнюю книгу прочла вроде в 18. Итого 5 лет.  Что самое удивительное в этом книжном цикле - смена впечателений. Взять первую и последнюю книгу - это писали разные люди. С разным складом ума. Из разного времени.  Имхо.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
АльфаФея
Потомственный нобиль

Карма: 12
Offline
Пол: 
сообщений: 53
Я сегодня просто прелесть какая гадость...
|
Долго откладывала чтение серии, считая ее просто хорошо раскрученным брэндом. А когда окунулась, была в восторге! Мне повезло в том, что я сразу, книга за книгой прочитала все семь, не томясь долгим ожиданием. Больше меня потрясла глубиной, конечно, последняя. Северус - самый трагический персонаж, и в то же время - лучшая иллюстрация к тезису Дамблдора, о том, что ВДМ может победить только любовь. Присоединяюсь ко многим высказываниям о достоинствах. Но хочу отметить еще несколько. На фоне бесконечных ----логий для делания денег, автор выдает очень качественный продукт, который, развивается по восходящей. И второе: (здесь, наверно, к сожалению) Ролинг ЗАКАНЧИВАЕТ историю, хотя могла "чеканить дублоны" еще очень долго. У меня, уважаемые поклонники-переводчики есть вопросы. Помогите понять: 1) откуда в бою с Нагайной в руках у Долгопупса взялся меч, который украл-вернул своему племени гоблин в банке? 2) с ключевым для сюжета эпилога поражением Малфоя от Гарри неясно, когда Малфоя обезоружили Разоружающим заклятьем, специально перечитала: обезоружили Беллатрису, обездвижили оборотня, а Малфоя посекла люстра, и Гарри просто вырвал три палочки из его рук. Есть ли это ПОБЕДА над хозяином палочки? 3) понимаю, что спрашивать надо переводчиков, но почему Северус - Снегг, хотя из ваших ответов, я поняла, что он- Снейп?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
   
Карма: 2340
Offline
Пол: 
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
понимаю, что спрашивать надо переводчиков, но почему Северус - Снегг, хотя из ваших ответов, я поняла, что он- Снейп? Сие еще более непонятно, чем Лонгботтом ставший Долгопупсом (предвижу восклицание: "А Вы как хотели?"  ) или Беггинс ставший Сумкинсом.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
|
Станислав
|
Цып 1) откуда в бою с Нагайной в руках у Долгопупса взялся меч, который украл-вернул своему племени гоблин в банке? Потому что гоблин был не прав и меч по праву принадлежал Гриффиндору. А этот меч может взять любой настоящий гриффиндорец. Невил как раз настоящий. 3) понимаю, что спрашивать надо переводчиков, но почему Северус - Снегг, хотя из ваших ответов, я поняла, что он- Снейп? Его полное имя Северус Снейп. А что касается Снегга - так это надо передать пламенный привет и сказать "спасибо" надмозгам-переводчикам и издателям-халтурщикам, которые ухитрились на ровном месте изгадить отличную серию.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
qwert
|
Сие еще более непонятно, чем Лонгботтом ставший Долгопупсом (предвижу восклицание: "А Вы как хотели?"  ) или Беггинс ставший Сумкинсом. Насколько я понимаю, это позиция одной из "школ" перевода, когда имена и названия русифицируются
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Станислав
|
Сие еще более непонятно, чем Лонгботтом ставший Долгопупсом (предвижу восклицание: "А Вы как хотели?"  ) или Беггинс ставший Сумкинсом. Насколько я понимаю, это позиция одной из "школ" перевода, когда имена и названия русифицируются Что характерно, эта "школа" состоит из числа тех надмозгов, которые переводят с европейских (чаще всего - английского) языков на язык края берёз и осин. Почему-то, переводчики с китайского не позволяют себе переименовать Фан Ю Джаня в Сидорова Карпа Петровича. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Катриона
|
Насколько я понимаю, это позиция одной из "школ" перевода, когда имена и названия русифицируются
Как-то странно они русифицируются у них... два через одно  Я уж молчу, как там, в пятой, кажется, книге, бедного Грюма коверкают на все лады. То он Грозный Глаз, то Глазюк
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Кошь - птица гордая. Не пнёшь - не полетит!
|
|
|
|
qwert
|
а Грюм это кто? 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Катриона
|
а Грюм это кто?  Alastor «Mad-Eye» Moody Я не помню, как он в самопальном переводе зовётся...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Кошь - птица гордая. Не пнёшь - не полетит!
|
|
|
|
 |