Страницы: [1]
|
|
|
Автор
|
Тема: Вырвать из контекста (прочитано 5221 раз)
|
Terri
гость
|
Русский язык удивителен. Одним и тем же словом определяются совершенно противоположные понятия: преданный - преданность (верность) преданный - предать (предательство) Случайно ли это ?
|
|
« Последняя правка: 04 июля 2008 года, 11:14:07 от Terri »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Plainer
|
Мне ещё нравится прослушать-Вы прослушали курс лекций. -Ага, мы прослушали...
|
|
|
Авторизирован
|
Ничего, умных людей можно и в одиннадцатый раз перечитать. ( Аларвен. "Изгнанники Эвитана") У любви – очертанья бури, Ну, а буря границ не знает... Это всё, что ещё могу я, Это всё, что меня спасает. (Алькор)
|
|
|
Гела
|
Из той же оперы : -я проходила мимо школы -я проходила в школе химию... мимо проходила Второе утверждение, увы, чистая правда(((
|
|
« Последняя правка: 06 июля 2008 года, 23:02:20 от Гела »
|
Авторизирован
|
Я перетру серебряный ошейник И золотую цепь перегрызу, Перемахну забор, ворвусь в репейник, Порву бока - и выбегу в грозу! В. Высоцкий
Чеширский дог (с) Рани
|
|
|
Daidre
|
А мне в связи с вышеизложенным вот анекдот вспомнился филологический. Профессор читает лекцию. - Существуют языки, в которорых одиночное отрицание обозначает отрицание, например, английский: Nothing at all. Также существуют языки, в которых отрицание - двойное. Таков, например русский: Ни разу не слышал. Но нет ни одного языка в мире в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание. Голос с "галёрки": " Ну, да, конеечно..."
|
|
|
Авторизирован
|
В молчанье лишь Слово, а Свет лишь - во тьме. Урусула Ле Гуин Если ученый говорит, что-то может быть - скорее всего он прав, а если этого не может быть никогда - скорее всего он ошибается. А. Кларк Улыбка продлевает жизнь и уменьшает неприятности
|
|
|
Лучезар
|
А ещё есть предание (то, что старины глубокой...). А слово так похоже на процесс.
|
|
|
Авторизирован
|
Каждый день должен содержать яркий поступок. Пусть даже самый нелепый. Пусть даже это будет жёлтый шарф, банально завязанный на берёзе. Йозеф Эметс
|
|
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
Карма: 2340
Offline
Пол:
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
Но нет ни одного языка в мире в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание. Голос с "галёрки": " Ну, да, конеечно..."
В английском аналог звучит: Yeah, right!
|
|
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
Terri
гость
|
А этому диалогу есть аналоги в других языках? - Кофе будешь? - Да нет, наверное!
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
Карма: 2340
Offline
Пол:
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
А этому диалогу есть аналоги в других языках? - Кофе будешь? - Да нет, наверное!
Первое, что приходит на ум: Not really. Или: Well, not really. Ответ статистика: Probably, no.
|
|
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Хранитель
Герцог
Карма: 1684
Offline
Пол:
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Русский язык удивителен. Одним и тем же словом определяются совершенно противоположные понятия: преданный - преданность (верность) преданный - предать (предательство) Случайно ли это ?
Была у меня в свое время развеселая идея (осуществить. что ли?) - написать рассказ про Орден ПРЕДАННЫХ вассалов короля.
|
|
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
Rochefort
Advocatus diaboli
Имперец
Герцог
Карма: 2053
Offline
Пол:
сообщений: 4366
Быть, а не казаться
|
А этому диалогу есть аналоги в других языках? - Кофе будешь? - Да нет, наверное!
"Наверное" в данном контексте означает "ты можешь меня уговорить". Что фактически означает "я об этом не думал, но теперь понимаю что хочу". Почти наверняка, если вы скажете "ну, не хочешь - не надо", ответ будет: "а знаешь, буду!" К слову - раньше, в книгах, написаных лет сто-двести назад, слово "наверное" часто употребляется в значении "наверняка", а сейчас - в значении "вероятно"
|
|
« Последняя правка: 07 июля 2008 года, 10:24:14 от Rochefort »
|
Авторизирован
|
История оправдывает все, что угодно. Она не учит абсолютно ничему, ибо содержит в себе все и дает примеры всего /Поль Валери/
Но лица многие перед моим лицом К моей руке имели уваженье. Ведь то, что для нее всего лишь продолженье Для них уже является концом.
|
|
|
Terri
гость
|
Да нет, наверное."Наверное" в данном контексте означает "ты можешь меня уговорить". Что фактически означает "я об этом не думал, но теперь понимаю что хочу". Почти наверняка, если вы скажете "ну, не хочешь - не надо", ответ будет: "а знаешь, буду!" Я о том, что в одном предложении содержится утверждение, отрицание и сомнение. И все это в ответе на один вопрос. Была у меня в свое время развеселая идея (осуществить. что ли?) - написать рассказ про Орден ПРЕДАННЫХ вассалов короля. Очень интересно прочитать. Как мне кажется, предать можно только близкого (верного, преданного) человека. Чужого, постороннего предать не получится. По техническим причинам. В любом случае это будет называться не предательством, а как-то иначе.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Маленький Скорпион
|
> в одном предложении содержится утверждение, отрицание и сомнение
Отрицание, сомнение + усиливающее его междометие.
|
|
|
Авторизирован
|
почётный председатель Русского фан-клуба Шорр Кана -----------------------------------------------------------------------------
«А если дело за мной – я предъявлю проездной и перейду это море» (с)
|
|
|
Лучезар
|
> в одном предложении содержится утверждение, отрицание и сомнение
Отрицание, сомнение + усиливающее его междометие.
Междометие, которое вне контекста позиционируется как утверждение.
|
|
|
Авторизирован
|
Каждый день должен содержать яркий поступок. Пусть даже самый нелепый. Пусть даже это будет жёлтый шарф, банально завязанный на берёзе. Йозеф Эметс
|
|
|
Маленький Скорпион
|
Междометие, которое вне контекста позиционируется как утверждение.
В данном контексте, это именно междометие.
|
|
|
Авторизирован
|
почётный председатель Русского фан-клуба Шорр Кана -----------------------------------------------------------------------------
«А если дело за мной – я предъявлю проездной и перейду это море» (с)
|
|
|
Орихалк
|
О-о-о-очень старое, но к месту.
- Водку пить будете? - Ах, оставьте!
|
|
|
Авторизирован
|
Я не толстый - я пушистый!
|
|
|
|
Страницы: [1]
|
|
|
|