Страницы: 1 [2]
|
|
|
Автор
|
Тема: Прощание Славянки (прочитано 7047 раз)
|
Хронист
Рыцарь Прекрасной Дамы
Герцог
Карма: 529
Offline
сообщений: 1918
Пока мы живы, все возможно
|
В исходном варианте это и не песня дроздовцев, и не песня красных партизан, а песня Сибирских стрелков 1914 года.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Хронист
Рыцарь Прекрасной Дамы
Герцог
Карма: 529
Offline
сообщений: 1918
Пока мы живы, все возможно
|
"Нам разум дал стальные руки-крылья..." - мне эта строчка известна и в таком варианте: "Нам разум дан, но поврежден он сильно..." А что касается заимствований, то широко известная в советское время песня о юном барабанщике - "Средь нас был юный барабанщик..." - есть перевод немецкой песни о юном горнисте, в свою очередь написанной на мотив старой солдатской песни "Ich hatte eine kamerade..." (Был у меня товарищ).
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Jenious
|
А как там дальше?
А то вдруг это всё на мотив!?!
Wir sind des Geyers schwarze Haufen, Und wollen mit Tyrannen raufen,
Als Adam grub und Eva spann, Kyrieleis! Wo war denn da der Edelmann? Kyrieleis!
|
|
|
Авторизирован
|
Позорно дать твоим врагам превзойти тебя во зле, а твоим друзьям - в благодеяниях.
Психопаты - опасные люди, они безжалостны, им незнакомо понятие совести, но часто они бывают интеллектуально одарены и очень обаятельны в общении.
|
|
|
Хронист
Рыцарь Прекрасной Дамы
Герцог
Карма: 529
Offline
сообщений: 1918
Пока мы живы, все возможно
|
В немецком, увы, не силен...
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Белая мышь
|
В исходном варианте это и не песня дроздовцев, и не песня красных партизан, а песня Сибирских стрелков 1914 года.
Благодарю, но это я и так знала. А где бы выяснить первоначальные слова? Дело к том, что именно ту самую, сибирскую, пела мне когда-то бабушка... К сожалению, слов я не помню совершенно, поняла, что знаю что-то не то, когда в школе мне "предложили" тот самый "политически правильный" вариант.
|
|
|
Авторизирован
|
Сложные задачи всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения.
|
|
|
Хронист
Рыцарь Прекрасной Дамы
Герцог
Карма: 529
Offline
сообщений: 1918
Пока мы живы, все возможно
|
Специально для вас совершил подвиг, полез в гугль и вот что нашел: Тут откопал интересную песню, которую большевики переделали под всем известную "По долинам и по взгорьям", но подлинная ИСТОРИЯ ПЕСНИ восходит к дореволюционной «Из тайги, тайги дремучей…» (скачать тут http://pesni.voskres.ru/mp3/?song=irkut02) Это и есть первоисточник знаменитой песни «По долинам и по взгорьям» – песня, родившаяся и распетая в годы Первой мировой войны. Стихи, которые легли в основу этой песни в далеком 1915 году, сочинил не кто-нибудь, а знаменитый бытописатель и историк Москвы Владимир Алексеевич Гиляровский (1853–1935). Тогда же они были опубликованы в «Новейшем военном песеннике «Прапорщик», составленном В. И. Симаковым и выпущенном в Ярославле. Когда эту песню запели в русской армии, она была издана отдельной открыткой с подзаголовком «Сибирские стрелки в 1914 году» и красочной иллюстрацией. А кто же сочинил слова известной песни дальневосточных партизан? Помните? По долинам и по взгорьям Шли дивизии вперед, Чтобы с бою взять Приморье – Белой армии оплот… Стихи эти весной 1920 года сочинил начальник политотдела штаба главнокомандующего Забайкальским фронтом Петр Семенович Парфенов и посвятил легендарному главкому дальневосточных партизан Сергею Лазо, сожженному японцами в паровозной топке. В 1937 году Петр Парфенов был репрессирован, и о его авторстве, естественно, «забыли». Автором слов считался поэт Сергей Алымов, который опубликовал их под своей фамилией. Слова «Партизанской дальневосточной» знают все. А вот слова, которые сочинил Владимир Гиляровский, известны немногим. Сейчас стихи Гиляровского уместно вспомнить. А если захочется, то и спеть на хорошо известный мотив. Из тайги, тайги дремучей Слова В. ГИЛЯРОВСКОГО Музыка неустановленного автора Из тайги, тайги дремучей, От Амура, от реки, Молчаливой, грозной тучей В бой идут сибиряки. Их сурово воспитала Молчаливая тайга, Бури грозные Байкала И сибирские снега. Ни усталости, ни страха, Бьются ночь и бьются день… Только серая папаха Лихо сбита набекрень. Эх, Сибирь, Сибирь родная, За тебя мы постоим, Волнам Рейна и Дуная Твой поклон передадим. Знай, Сибирь: в лихие годы В память славной старины Честь великого народа Отстоят твои сыны. Русь свободная воскреснет, Нашей верою горя, И услышат эту песню Стены древнего Кремля. http://forum.rossija.info/viewtopic.php?t=1630Угодил?
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Рысь
|
Хронист, спасибо огромное! Мне это особенно приятно, ведь у меня эта песня, правда в "партизанском" варианте была колыбельной Ни под какие мамины "баиньки-заяньки" я решительно засыпать в далеком детстве не хотел, насколько себя помню А вот под дедову "По долинам и по взгорьям" - засыпал на третьем куплете.
|
|
|
Авторизирован
|
С наилучшими пожеланиями, Рысь
|
|
|
Белая мышь
|
Хронист Если позволите, . Мне очень стыдно, но до Вашего поста, я бы с пеной у рта утверждала, что в Инете этих слов нет. Самое интересное, что процитировать бы не смогла, а прочитала - и начало что-то из детства всплывать... Интересная штука - человеческая память. Спасибо!
|
|
|
Авторизирован
|
Сложные задачи всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения.
|
|
|
Белая мышь
|
Хронист, спасибо огромное! Мне это особенно приятно, ведь у меня эта песня, правда в "партизанском" варианте была колыбельной Ни под какие мамины "баиньки-заяньки" я решительно засыпать в далеком детстве не хотел, насколько себя помню А вот под дедову "По долинам и по взгорьям" - засыпал на третьем куплете. Вы будете смеяться, но мой годовалый сын тоже засыпал исключительно под эту "колыбельную". И приходилось, к сожалению, петь "партизанские" слова, поскольку "дроздовские" - как-то слишком одииозно , а вот "настоящих" вспомнить так и не удалось. Если бы не эр Хронист... Н-да... Хорошая штука Интернет - им бы еще пользоваться научиться...
|
|
|
Авторизирован
|
Сложные задачи всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения.
|
|
|
Лойсо Пондохва
|
А вот песня к-ую в "12 стульях" пел Альхен в первоначальном варианте выглядела так: Так пусть же красная Сжимает властно, Свой штык мозолистой рукой! С отрядом флотским Товарищ Троцкий Нас поведет в последний бой После известных событий последние строки пришлось менять.
|
|
|
Авторизирован
|
Вчера я бежал запломбировать зуб, И смех меня брал на бегу. Всю жизнь я таскаю свой будущий труп, И рьяно его берегу. И.Губерман. ...неделимое лучше не делить.Северная Марагона да будет в Талиге, а Фридрих - в рамке.
|
|
|
Gatty
|
А я больше всего вариант Галича люблю. И неважно, что он не первый.
Снова даль предо мной неоглядная, Ширь степная и неба лазурь. Не грусти ж ты, моя ненаглядная, И бровей своих темных не хмурь!
Вперед, за взводом взвод, Труба боевая зовет! Пришел из Ставки Приказ к отправке - И, значит, нам пора в поход!
В утро дымное, в сумерки ранние, Под смешки и под пушечный бах Уходили мы в бой и в изгнание С этим маршем на пыльных губах.
Вперед, за взводом взвод, Труба боевая зовет! Пришел из Ставки Приказ к отправке - И, значит, нам пора в поход!
Не грустите ж о нас, наши милые, Там, далеко, в родимом краю! Мы все те же - домашние, мирные, Хоть шагаем в солдатском строю.
Вперед, за взводом взвод, Труба боевая зовет! Пришел из Ставки Приказ к отправке - И, значит, нам пора в поход!
Будут зори сменяться закатами, Будет солнце катиться в зенит - Умирать нам, солдатам, солдатами, Воскресать нам - одетым в гранит.
Вперед, за взводом взвод, Труба боевая зовет! Пришел из Ставки Приказ к отправке И, значит, нам пора в поход!
|
|
|
Авторизирован
|
"Нельзя научиться любить живых, если не умеешь хранить память о мертвых". Маршал Советского Союза Рокоссовский
|
|
|
|
Страницы: 1 [2]
|
|
|
|