|
Страницы: 1 [2] 3 4 ... 8
|
 |
|
Автор
|
Тема: КнК - 3. Сборник опечаток (возможны СПОЙЛЕРЫ) (прочитано 29646 раз)
|
|
Dreamer
|
стр. 550 вверху. Там точно должен быть Рихард, а не Ричард? Точно. Имеется в виду Рихард Борн, который был старшим в компании "северян".
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
|
Erin
|
Стр. 676, вверху. "синеглазоВГо человека"
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Кто-то злой и умелый, Веселясь, наугад Мечет острые стрелы В воспаленный закат. Слышно в буре мелодий Повторение нот. Все былое уходит. Что придет, то пройдет. (c) В.С.Высоцкий
(c) "Живут такие люди в далеких городах, Что я по ним скучаю, как по дому"
|
|
|
|
Эрика Шенн
|
стр. 550 вверху. Там точно должен быть Рихард, а не Ричард? Точно. Имеется в виду Рихард Борн, который был старшим в компании "северян". Пасиб)) Просто после этого сразу переход на Удо, отчитывающего Дика, вот мне и подумалось...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
«Вы еще не жаждете дуэли? Учтите, я предпочитаю саперные лопаты!» ©
ЗЗЗ (Знатная Золотоземельская Зануда)
|
|
|
|
Риш
|
Больше всего Матильда боялась, что ее единственный сын превратится в такой же огрызок прошлого, упивающийся серой, бессильной ненавистью к бывшей родине, но Эрнани удался не в отца, а в мать. Он был веселым, упрямым, уверенным в себе, в наследнике бурлила радость и жажда жизни. Это его и погубило. Через два месяца после рождения первенца Эрнани потащил жену кататься под парусом. Налетел шквал, суденышко перевернулось, и все было кончено.
Цитата из "Красного на красном", стр. 361.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Kita
Пернатый друг человека
Герцог
   
Карма: 149
Offline
сообщений: 1057
Страшнее кошки зверя нет!
|
Кавендиш и Кэвендиш...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я - кошка, хожу где вздумается и гуляю сама по себе.
|
|
|
Энельда
Барон
 
Карма: 105
Offline
Пол: 
сообщений: 232
Audi, vidi, sili
|
стр. 9, 6-ая строка снизу: "Агдемар" вместо "Адгемар".
стр. 524: "...моя кровь и моя жизнь принадлежит Талигойе и Раканам," (вместо "принадлежат")
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Alexandre
Потомственный нобиль

Карма: 8
Offline
сообщений: 59
...Я помню, как всё это случится вновь
|
стр. 524: "...моя кровь и моя жизнь принадлежит Талигойе и Раканам," (вместо "принадлежат") позволю себе не согласиться. Действительно, при прямом порядке слов в предложении обычно употребляется форма м н о ж е с т в е н н о г о числа сказуемого (Розенталь - параграф 190, п.1; Валгина - параграф 305.1, п.2), при этом употребление множестенного числа носит лишь рекомендательный (не категоричный) характер. Форма е д и н с т в е н н о г о числа сказуемого предпочитается при смысловой близости однородных подлежащих (Розенталь, параграф 190, п.2); также если подлежащие обозначают отвлеченные понятия, то сказуемое и при прямом порядке слов может стоять в форме единственного числа (Валгина - параграф 305.1, п.4 абзац 2) см. (1) РОЗЕНТАЛЬ Д.Э., ДЖАНДЖАКОВА Е.В., КАБАНОВА Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Издание второе, исправленное. - М.: ЧеРо, 1998. - 400 с. http://spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r190.htm(2) ВАЛГИНА, РОЗЕНТАЛЬ, ФОМИНА. Современный русский язык. http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook107/01/index.html?part-167.htmВ общем, допустимы оба варианта.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Markiz
|
Низ 187 - начало 188. Вроде бы речь идет о Ричарде, а именуется Робер...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я называю жабу жабой, так проще жить! (с) Ланка Как известно, поэзия - определеный род психического заболевания. (с) А. Белянин Выбор: смерть или жизнь? Каждый проходит через. Из лабиринтов лжи истины голый череп.(с) ТЮ http://www.diary.ru/~markiz/
|
|
|
|
Риш
|
Это где "Матильда и Альдо хмуро ковыряли перченую свинину, Мэллица смотрела в свою тарелку, а Робер - в багровеющее окно. Его глаза блестели, как у Айрис когда у нее начинался приступ. Юноша вздохнул"?
Если да - то как раз "репортирует" Ричард, а видит он блнстящие глаза Робера.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Энельда
Барон
 
Карма: 105
Offline
Пол: 
сообщений: 232
Audi, vidi, sili
|
стр. 524: "...моя кровь и моя жизнь принадлежит Талигойе и Раканам," (вместо "принадлежат") позволю себе не согласиться. (...)В общем, допустимы оба варианта. Я думала об этом. Просто рядом в тексте, когда Дик повторяет те же слова, используется форма множественного числа. Потому я и заподозрила, что один из вариантов - опечатка. А так как множественное число употребляется чаще, то и предположила, что опечатка именно в первом случае.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Alexandre
Потомственный нобиль

Карма: 8
Offline
сообщений: 59
...Я помню, как всё это случится вновь
|
но у Дикона клятва несколько перефразирована (изменён порядок предложений). Мне показалось, что разницей форм подчёркивается различие клятв. У Робера "моя кровь"="моя жизнь", у Дикона нет. Впрочем, лучше спросить у Gatty 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Rochefort
Advocatus diaboli
Имперец
Герцог
   
Карма: 2053
Offline
Пол: 
сообщений: 4366
Быть, а не казаться
|
Страница 725. "... граф Габриэль Дорак (род. 344 к. С.), маршал кавалерии в отставке."
Разве в Талиге есть такое звание? Или нужно читать генерал от кавалерии?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
История оправдывает все, что угодно. Она не учит абсолютно ничему, ибо содержит в себе все и дает примеры всего /Поль Валери/
Но лица многие перед моим лицом К моей руке имели уваженье. Ведь то, что для нее всего лишь продолженье Для них уже является концом.
|
|
|
|
Monk
|
ЛП стр. 195: "Какой танец играет скрипка, уж не этот ли? Молния! Древней кровью вечер ал Молния! ОВДВ стр 519 тот же куплет, но ничего про кровь там нет, а вот на стр 521 в куплете про Сердце эта строчка есть
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я не волшебник, я только учусь!
Что ни вечер, то мне, молодцу, Ненавистен княжий терем, И кручина, злее половца, Грязный пол шагами мерит. (с) Мельница
|
|
|
|
Риш
|
А вопрос-то в чем? Даже песни, имеющие официально записанные слова, и написанные за последние лет, к примеру, 10 - и те поют по разному. Что уж говорить о песнях, слов которых никто не помнит... 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Хельги
|
с.412 и 469 - в место действия глав надо добавить соотвественно Черную Алати и Олларию. А это стоит только Эпине, а повествование прыгает туду-сюда.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Не плыви по течению. Не плыви против течения. Плыви туда, куда тебе нужно.
Истинно японская вежливость корнями уходит в то время, когда половина населения страны носила на поясе меч...
"Простим этому человеку его слабости, ибо все не могут быть столь же совершенны, как я!" (с) Юстиниан Великий
|
|
|
|
|
Страницы: 1 [2] 3 4 ... 8
|
|
|
 |