|
Страницы: 1 2 3 [4] 5
|
 |
|
Автор
|
Тема: Ольга Брилева - Берен Белгарион (прочитано 10730 раз)
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
(озадаченно) А где там возрос процент подлостей и исподтишков? Например, если взять феанорингов.
Заход под покровительство Галадриэли мне кажется вполне в духе не то что "средиземского исторического романа", но и первоисточника. В котором Тингол посылал отряд воинов взять в плен и притащить ему смертного.
|
|
|
|
« Последняя правка: 09 августа 2005 года, 04:25:29 от Raemond Thorn »
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
feurio
|
Uрdate предыдушего поста. Что меня лично (большое-пребольшое ИМХО) выбивает из вторичного мира и напоминает, что все-таки это литературная игра и мир не совсем настоящий. 1. Смотрите, вот они - ваши Темные или внутреннаяя полемика с ЧКА. Трудно выключится и читать так, как будто ее нет. Если бы был выбран вариант полемики: а у меня они совсем другие, читалось бы легче, а так получается памфлет. 2. Пролог. 3. Эпиграф из Высоцкого. 4. Отловленный в одном куске текста призрачный Калугин. 5. Перевод Стинга 6. Огромнейшее количество отсылок к христианству, что не во всех случаях оказалось в плюс. Но это тема для отдельного разговора, для которого надо отсюда эмигрировать. Не положено  7. Карикатурные образы протестантских проповедников. Это из первой обоймы памяти. В идеале, хотелось бы, чтобы ни разу не приходилось вспоминать, что автор на самом деле твой современник. Как читаешь, например, Элис Питерс и ни за что не подумаешь, что все эти книжки написаны в ХХ веке...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Бог не играет в кости со Вселенной (С) А. Э.
|
|
|
|
feurio
|
Заход под покровительство Галадриэли мне кажется вполне в духе не то что "средиземсокго историчесокго романа", но и первоисточника. В котором Тингол посылал отряд воинов взять в плен и притащить ему смертного.
Так именно что в плен взять, а не гарантированно убить на месте без суда и следствия. Опять же, на мой очень субъективный взгляд, это заход под покровительство ничего дополнительно для сюжета не дает, кроме демонстрации самой Галадриэли и понимание того, что Тингол в состоянии аффекта родную дочь слушать не будет вообще. Так оно и так было понятно. А Берену между прочим, надо доставить важное сообщение, ему торопиться надо, а не туда-сюда бегать... А вот за очень точно переданное отношение первых ко вторым автору респект большой.
|
|
|
|
« Последняя правка: 07 августа 2005 года, 23:35:10 от feurio »
|
Авторизирован
|
Бог не играет в кости со Вселенной (С) А. Э.
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
Ага, то есть полынй список личных предпочтений. Сранвим наши предпочтения. Uрdate предыдушего поста. Что меня лично (большое-пребольшое ИМХО) выбивает из вторичного мира и напоминает, что все-таки это литературная игра и мир не совсем настоящий. 1. Смотрите, вот они - ваши Темные или внутреннаяя полемика с ЧКА. Трудно выключится и читать так, как будто ее нет. Если бы был выбран вариант полемики: а у меня они совсем другие, читалось бы легче, а так получается памфлет. Люди, которые знать не знают о фэнедомских разборках и идейных спорах, на эту претензию пожимают плечами. Помнится. в одной из дискуссий по роману мне случилось прочитать такое высказывание: если автор хочет спорить с какой-то идеологией, он должен спорить именно с ней, а не выдумывать несуществующую. Скажем, если писать об аболиционистах, то их противников надо изображать как они были, а не в виде ужасных работорговцев по имени Негоро. 2. Пролог. Пролог как пролог. Конечно. легендировать текст как исторический средиземский роман можно было бы и попроще, без иложения сюжета другого романа (судя по объему упакованных туда интриг). 3. Эпиграф из Высоцкого. Почему? Например, у меня "Баллада о любви" стойко ассоциируется с легендой о Берене и Лютиэн с первого прочтения Толкиена. 4. Отловленный в одном куске текста призрачный Калугин. Калугина там гораздо больше, на мой взгляд. А почему нет? У Толкиена я выловил во "Властелине Колец" и "Диора", и "Морестранника". 5. Перевод Стинга То же самое. У Толкиена, правда, переводы с древнеанглийского. 6. Огромнейшее количество отсылок к христианству, что не во всех случаях оказалось в плюс. Но это тема для отдельного разговора, для которого надо отсюда эмигрировать. Не положено  Ну, это дело личного вкуса. У Толкиена это сделано тоньше. но он ведь и писал в другом стиле. Думаю, что для его современника из его круга во "Властелине Колец" видно гораздо больше и яснее христианских черт, чем для нас. 7. Карикатурные образы протестантских проповедников. Где? Это из первой обоймы памяти. В идеале, хотелось бы, чтобы ни разу не приходилось вспоминать, что автор на самом деле твой современник. Как читаешь, например, Элис Питерс и ни за что не подумаешь, что все эти книжки написаны в ХХ веке...
Элис Питерс - это автор книг о брате Кадвэле? Простите, там из текста так и прет двадцатый век. Английская глубинка первой половины 19 века в средневековом антураже. В оригинале это еще заметнее - обороты. выражения, формы речи, стили речи очень современные.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
feurio
|
О разнице между древнеанглийской поэзией и музыкой в стиле rock.
Сейчас попробую объяснить, как я это понимаю. На уровне ощущений, спецтерминологию не умею, сорри. Толкин пишет Сильмарилион и конструирует собственный мир, опираясь на определенный корпус текстов. Это грунт, который наносится на холст. При этом, будучи католиком, автор не тащит весь католический бекграунд в свой текст. Потому что этот пласт он, видимо, посчитал избыточным. Да, есть аллюзии, читающий внимательно да увидит, но это, если изволите, штрихи в общей картине, а не основной фон. И все заимствования, которые использует Толкин в той или иной степени архаичны, все они – указатели на то, что на самом деле послужило первоосновой текста. Они задают правильные ориентиры, и обращены в прошлое. Вот она основная разница. А те элементы, которые Ольга ввела в текст и которые я выше перечислила, дают географический и временной сдвиг. И в идеале действительно, читая книжку про Средиземье, (какой бы автор ее ни писал) хотелось бы вспоминать все-таки в первую очередь именно Беовульфа, а не Стинга с Калугиным и большой корпус христианских текстов в придачу. Ибо грунт должен быть один. Вот такой у меня мелкий личный глюк. Что, в общем, восприятие книги не портит, но при этом на всяческие заявления, что ПТСР, мол, абсолютно соответствует духу Толкина (интересно, кому этот дух вообще являлся?) я тихо посмеиваюсь. Потому что, на мой взгляд, не может человек из другого времени и другой страны на сто процентов совпасть. Так что роман Брилевой читаю как абсолютно самостоятельное произведение.
P.S. Свое мнение по «вопросу феанорингов» изложу чуть позже.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Бог не играет в кости со Вселенной (С) А. Э.
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
При этом, будучи католиком, автор не тащит весь католический бекграунд в свой текст. Потому что этот пласт он, видимо, посчитал избыточным. Да, есть аллюзии, читающий внимательно да увидит, но это, если изволите, штрихи в общей картине, а не основной фон.
Я прошу прощения, но метафизика Вторичного Мира - это даже не фон. Это первооснова всего, и многие видимые детали в другом мире и в другой парадигме невозможны. А те элементы, которые Ольга ввела в текст и которые я выше перечислила, дают географический и временной сдвиг. И в идеале действительно, читая книжку про Средиземье, (какой бы автор ее ни писал) хотелось бы вспоминать все-таки в первую очередь именно Беовульфа, а не Стинга с Калугиным и большой корпус христианских текстов в придачу. Ибо грунт должен быть один.
Прошу прощения снова, но грунт никому ничего не должен. Для Толкиена автор "Беовульфа" и Морестранник были современниками. Я не сомневаюсь, что во "Властелине Колец" полно скрытых цитат и аллюзий на современную Толкиену литературу, просто мы их не видим, потому что не знакомы с ней. Видите ли, подобная идея - о том, что в произведении по мотивам дожне быть "тот же грунт" - в литературе проходит по ведомству графоманских правил. Сид и Химена у Корнеля говорят языком 17 века и живут в реалиях этого же века, а не исторического дона Родриго Диаса и не в том, что изображено в "Песни о моем Сиде". Я уж не говорю о многочисленных произведениях по античным сюжетам - разве еврипидова Антигона похожа на Антигону Ануя хотя бы отдаленно?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
feurio
|
Для Толкиена автор "Беовульфа" и Морестранник были современниками. Я, честно говоря, не совсем понимаю, что Вы этой фразой хотели сказать. В каком смысле современниками? (Прошу прощения у модераторов за провоцирование оффтопа, но иначе дальше не пойти)
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Бог не играет в кости со Вселенной (С) А. Э.
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
В смысле - он их воспринимал как современников. У меня такое впечатление по его письмам и "Чудовищам и критикам", что для него "Беовульф" или "Битва при Мэлдоне" были произведениями современной ему литературы. Не по времени - а по литературному процессу, что ли. Они для него были актуальны не менее, чем свеженький роман Мэри Рено или парафразы на Одена.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Хранитель
Герцог
   
Карма: 1684
Offline
Пол: 
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Верно, Раймонд. Именно так Толкин их и ощущал. Современниками. СВОИМИ современниками. А насчет аллюзий и всего такого прочего, так на эту тему есть книга Т. Шиппи "Дорога в Средземелье", в которой об этом много, подробно, а главное, хорошо говорится. Так, кстати, еще многие вопросы разбираются - но это уже будет офтоп, это уже в тему по Толкину. Но - уверена, что Брилева эту книгу читала, потому и упомянула ее здесь в разговоре о литературных аллюзиях. Их в ВК и правда хоть лопатой греби.
|
|
|
|
« Последняя правка: 08 августа 2005 года, 22:36:25 от Ela »
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
Именно. Просто у Толкиена мы их не видим, потому что мы из другой культуры. А я еще и не понимаю, чем Стинг хуже Кэдмона. :-)
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
feurio
|
А я еще и не понимаю, чем Стинг хуже Кэдмона. :-)
Где написано, что хуже? Он не хуже и не лучше. Он просто другой, и на мой вкус менее предпочителен. Почему я так считаю - я вполне внятно написала выше. Кстати, если вы действительно хотите поговорить о книгах по античным сюжетам, то надо в отдельный топик идти. Слишком широкий пласт, слишком разные авторы, разные подходы, разные степени приближения. "Тезей" Мари Рено - это одно, а "Медея" Кристы Вольф - уже совсем другое. И Андре Жид, и Цветаева, и даже Генри Лайон Олди - все они требуют отдельного рассмотрения. Просто говорить, что там-то и там-то от первоисточника дистанция километр недостаточно, тем более, что источники тоже разные и часто противоречивые (это даже по работе Грейвза очень хорошо отслеживается). На сем оффтоп прекращаю.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Бог не играет в кости со Вселенной (С) А. Э.
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
Почему оффтоп? Это напрямую относится к сопоставлению книги по мотивам и "первоисточника". А в каком смысле вы упоминаете Грейвза? И какую именно его книгу?
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Хранитель
Герцог
   
Карма: 1684
Offline
Пол: 
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Ау - кто в курсе, что там с "Сердцем меча"? А то я сколько искала, а везде в сети вроде значится, что книга еще не закончена.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
Raemond Thorn
Барон
 
Карма: 51
Offline
сообщений: 166
Thorn and Fire!
|
Незакончена.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Мне - пить и петь и смотреть восхищенно вслед, И носить всю жизнь чужие гербы. (c) Анарион
|
|
|
|
otchelnik
|
«ПТСР» я купил случайно, когда она вышла в «Эксмо »И не жалею об этом. Между прочим , в Екатеринбурге она вскоре исчезла .Не в книжных магазинах , ни на книжной ярмарке «Яма» ее нет .Значит , пользуется спросом. Когда я увидел книгу , то подумал буквально : «еще одна хроника! Сколько можно!»Ибо разнообразных хроник , продолжений и подражаний Толкиена развелось множество , но все они отличаются одним – оппозицией к Толкиеном и его идеалам .Каждый заявляет ( как правильно заметили ранее) : «Профессор ошибается , не так все было».Стоит ли после этого удивляться появлению и выступлениям ортодоксов , что у некоторых из них любовь к творениям Толкиена перевешивает разум? К счастью , Ольга Брилева – исключение среди других «продолжателей» Профессора , она бережно сохранила идеи и события книги , допустив лишь свое толкование поступков тех или других персонажей. Интересно , написана ли новая книга? Пора , ох пора, заняться реабилитацией Исилдура. По поводу тех или других упреков и возражений книге : 1.Для Taelle.
немножко раздражает заимствование культур, типа "шотландца" Берена
Шотландский колорит несколько раздражает ( не отношусь к поклонникам «полосатиков» ) , но не чрезмерно. 2.Для Feurio.
ПТСР Брилевой еще больше чем книга Профессора подсажена на христианство. Я не знаю, что на эту тему думает сам автор, но есть мнение, что именно это должно давать книге дополнительные плюсы в художественном плане.
Я небольшой знаток Библии , но даже при первом чтении нашел полтора десятка цитат из нее. Ну и что? У Толкиена в его книгах тоже множество христианских идей , символов , цитат. «Властелин Колец» пропитана христианством ( в лучшем понимании этого слова).А как взаимодействуют языческие легенды и христианство ( причем более Ветхий , чем Новый Завет ) в «Беовульфе»!
Что меня лично (большое-пребольшое ИМХО) выбивает из вторичного мира и напоминает, что все-таки это литературная игра и мир не совсем настоящий. 3. Эпиграф из Высоцкого.
В первый раз меня действительно тоже покоробило упоминание песни – эпиграфа. Оправдано ли это ?Но почему- бы где-нибудь в параллельном мире , в Шестую эпоху ( соответствующую , скажем , нашему времени)те же строчки не могли прийти в мысли какому- ни будь барду? У этой песни вообще трудная судьба. Высоцкий написал ее (вместе с другими песнями) к фильму «Стрелы Робин Гуда», но все песни из него вырезали .Я смотрел оба варианта ( с песнями и без них). С песнями интереснее .Уже после смерти автора , в 1982-83гг.вышел фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» с этими песнями (благо , сюжет позволял.). 3.Для wayfarer
ПТСР г-жи Брилевой это ее ответ на ЧКА.
Несомненно , что «ПТСР» в значительной мере писалась как ответ «ЧКА» .Но что в этом плохого? Выяснение разных точек зрения , полемика ( если она ведется уважительно и достойно ) – полезна и интересна .И О.Брилева выразила благодарность Ниэнне за использование приверженцев Тьмы в своей книге. 4.О прогулках под луной и плотской и платонической любви .Честно говоря , об этом вопросе даже никогда не задумывался .Просто Лютиэн и Берен ходили по лесам или еще кое – что там делали? Какая разнится? Все люди разные и я могу представить и принять оба варианта .Есть знакомые люди , живущие по принципу «лучше не с кем , чем с кем попало».Есть у меня знакомая- фетишистка , не может пройти мимо симпатичного курсанта , офицера , милиционера , любого в военной форме. Сам я прожил в студенческое время в 3-х комнатной квартире с одним парнем и двумя девушками 2 года. Жили не ссорясь, душа в душу .И без всякого секса .Ни девушки к парням , ни парни к девушкам, между парнями или девушками тоже ничего не было .К сожалению , большинство знакомых , когда я это рассказываю делают большие глаза и не верят. Очень интересны образы Берена и Лютиэн. Берен- очень необычный , жесткий , харизматический образ. Прекрасно показано их взаимодействие, как они дополняют друг друга.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Смотри на каждого человека, как на заброшенный рудник,наполненный алмазами неограненными. Баха-Улла.
|
|
|
|
|
Страницы: 1 2 3 [4] 5
|
|
|
 |