|
Страницы: 1 ... 5 6 [7] 8 9
|
 |
|
Автор
|
Тема: Критика. От Тиадии. (прочитано 38997 раз)
|
Tiadia
Потомственный нобиль

Карма: -6
Offline
сообщений: 54
|
Пророк, давайте не надо. Я действительно говорила о теории, и согласно этой теории наличие даже одной такой разбухшей детали - ошибка. Что же касается вашего интереса к прочим разбухшим деталям, проведите собственное исследование. Мне вашим коллегой ясно было сказано, что моя помощь здесь не требуется, ну так разрешите мне ее и не оказывать.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Имей мужество знать
|
|
|
|
Пророк
|
Не увиливайте, не увиливайте.
Товарищи, думаю всем четко видно, что госпожа Тиадия отказалась от своих слов. Ввиду отказа предоставить аргументы и доказательства своих слов, могу считать, что она признает голословность своих суждений о том, что "и в итоге мы имеем нечто, разбухшее до такой степени, что его становится трудно читать".
Признаться, с моей точки зрения, это ставит под сомнение и прочие ее аргументы, оставленные без доказательств.
За сим умываю руки. Думаю всем все и так ясно.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Я бодрствую ночами, дабы другие могли спать под сению моих бдений" Ришельё
|
|
|
Tiadia
Потомственный нобиль

Карма: -6
Offline
сообщений: 54
|
Пророк, не устраивайте цирк. В теории любое количество разбухших деталей - ошибка. Одна она, две их или три сотни. Мишо - ошибка. Но если вы считаете, что она должна оставаться, то непонятно, почему бы не появиться еще нескольким таким деталям, типа описания как Мишо требовал у Сандера деньги, подробного описания передвижений Рене, описания жизни Атэва и т.д. Если собираетесь подхватывать знамя Алаваруса, так вот и объясните почему их нет.
И бога ради, не надо мне приписывать то, что я не говорила. Я не утверждала, что весь роман "Довод королей" состоит из разбухших деталей, следовательно, ваше утверждение, что я отказалась от своих слов, не имеет почвы под ногами. А уж делать на этом основании вывод о бездоказательности всего прочего... выдавать желаемое за действительное. Доказательства я привела в начале темы. Перечитайте, ежели что - обсудим. Только если уж спорить, то спорить честно. Не занимайтесь софистикой.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Имей мужество знать
|
|
|
LOKI_angel_of_dead
гость
|
Мда. Царство демогогии.
Имхо было бы весьма кстати напомнить в очень кратокм виде претензии Тиадии.
Я лично, читая по разбухшие страницы, так ничего не понял, окромя того, что обязательно надо предоставлять краткую (как минимум) биографию любого персонажа.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Tiadia
Потомственный нобиль

Карма: -6
Offline
сообщений: 54
|
Локи, ну, я бы не стала называть это "претензиями". Скорее отчет о том, что, по моему мнению, делает книгу "затянутой" (а определенная часть читателей считает, что книга "затянута" ) Кратко изложено где-то в теме "критика". Опять все это переписывать мне в лом, уж простите. Если есть какие-то конкретные вопросы ко мне, с удовольствием отвечу.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Имей мужество знать
|
|
|
Великий Сит
Великий Гроссмейстер
Граф
  
Карма: 240
Offline
Пол: 
сообщений: 466
'Браво-браво, ну что вы, право...' (с) АБиСР
|
Ну вот, только вернулся из отпуска - а у вас тут...
Итак, о лишних деталях. Теперь я наконец-то осознал, с чего бы это Николай Васильевич Гоголь свихнулся, сжёг вторую часть "Мёртвых душ" и уморил себя голодом. Просто он лишний раз перечитал начало поэмы... Помните (заранее прошу прощения за размер цитаты)?
" В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, - словом, все те, которых называют господами средней руки. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем. "Вишь ты, - сказал один другому, - вон какое колесо! что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?" - "Доедет", - отвечал другой. "А в Казань-то, я думаю, не доедет?" - "В Казань не доедет", - отвечал другой. Этим разговор и кончился Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом. Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой. Когда экипаж въехал на двор, господин был встречен трактирным слугою, или половым, как их называют в русских трактирах, живым и вертлявым до такой степени, что даже нельзя было рассмотреть, какое у него было лицо. Он выбежал проворно, с салфеткой в руке, - весь длинный и в длинном демикотонном сюртуке со спинкою чуть не на самом затылке, встряхнул волосами и повел проворно господина вверх по всей деревянной галерее показывать ниспосланный ему богом покой. Покой был известного рода, ибо гостиница была тоже известного рода, то есть именно такая, как бывают гостиницы в губернских городах, где за два рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов, и дверью в соседнее помещение, всегда заставленною комодом, где устроивается сосед, молчаливый и спокойный человек, но чрезвычайно любопытный, интересующийся знать о всех подробностях проезжающего. Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выщекатурен и оставался в темно-красных кирпичиках, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою; внизу были лавочки с хомутами, веревками и баранками. В угольной из этих лавочек, или, лучше, в окне, помещался сбитенщик с самоваром из красной меди и лицом так же красным, как самовар, так что издали можно бы подумать, что на окне стояло два самовара, если б один самовар не был с черною как смоль бородою..."
и т.д.
Ну, кто здесь настолько смел, чтобы поискать лишние детали (превращающие всю книгу в нечто громоздкое и неудобоваримое) в приведённом тексте?
|
|
|
|
« Последняя правка: 09 июня 2006 года, 16:26:16 от Великий Сит »
|
Авторизирован
|
Кряхтя, мы встаем ото сна. Кряхтя, обновляем покровы. Кряхтя, устремляемся мыслью. Кряхтя, мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами пламени. Кряхтя. 'Упанишады', кажется. А может быть, и не совсем 'Упанишады'. Или не 'Упанишады' вовсе.
|
|
|
|
Gatty
|
Находившееся на этом месте зеленое и тоскливое хамство в адрес В.Сита удалено.
Надоел! (с) "Падал прошлогодний снег"
Г-да модераторы, убедительная просьба модерировать всплески оного хамства хотя бы до 2 марта, когда я нормально буду в Сети. Если что, валите все на меня, а защитникам прав конкретного человека или не человека рекомендую обратиться к С.А.Ковалеву или м-ру Бушу.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Нельзя научиться любить живых, если не умеешь хранить память о мертвых". Маршал Советского Союза Рокоссовский
|
|
|
Opk
гость
|
Предлагаю глубокоуважаемому Великому Ситу объяснить, каким образом приведенный им отрывок может послужить аргументом в обсуждении, а также аргументом чего этот отрывок является с точки зрения Великого Сита? А также пояснить значение термина "деталь".
ЗЫ: искренне надеюсь, что все приличия соблюдены.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
LOKI_angel_of_dead
гость
|
Орк, как я понимаю, он пытается нам дать понять, что мы сами должны догадатся.
Великий Сит кинь на нас убогих капельку тени твоей мудрости и всепроницательности, дабы могли расшифровать твое великое послание.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Великий Сит
Великий Гроссмейстер
Граф
  
Карма: 240
Offline
Пол: 
сообщений: 466
'Браво-браво, ну что вы, право...' (с) АБиСР
|
Просто я очень удивился, увидев, как негативно Тиадия воспринимает обилие "лишних" деталей, к дальнейшему повествованию вроде бы отношения не имеющих, и попробовал привести пример того, как такие детали украшают литературное произведение. В самом деле, не появятся более нигде на страницах "Мёртвых душ" ни щёголь с булавкой-пистолетом, ни сбитенщик, ни два мужика, о колесе толкующих; казалось бы, к чему тогда столь подробное их описание? Прошу учесть также, что приведённый мной отрывок - это лишь первые два абзаца, а в дальнейшем повествовании таким якобы не связанным с сюжетом персонажам числа несть. Однако же любая попытка выредактировать их к чертям собачьим явно приводит к умервщлению цитируемого мной произведения, кое я не побоюсь назвать великим (как бы я к автору не относился).
Подытожу: являются ли та или иная деталь, персонаж, ответвление сюжета лишними или нет - вопрос очень спорный, зависящий от таланта автора и вкуса читателя. Категорическое неприятие Тиадией подобного рода "излишеств", подкреплённое цитатами, побудило меня также ответить длинной цитатой именно "из школьной программы" - чтобы было труднее оспорить ;-).
Кстати говоря, лично мне предложенный Тиадией пассаж "Входит лакей такой-то, больше всего на свете любящий деньги, которого друзья зовут так-то, а враги так-то, и который живет там-то со своими двумя сыновьями Туссеном, рослым и туповатым малым лет 20, нашедшим в деревне себе девушку, на которой он хочет жениться, и Анжело, шепелявым и невзрачным, но хитрым паренем, и говорит: "Кушать подано". " показался весьма небезынтересным...
P.S. Должен добавить, что в удалённом сообщении Орка я ничего обидного в свой адрес не заметил...
P.P.S. Великий, как всегда, с удовольствием воспринимает знаки оказанного ему уважения и восхваления, но хочет при этом заметить, что восславлять его, Великого (равно как и бранить) уместнее было бы в стихах... (В смысле, "что-то, братцы, у нас Яма захирела...")
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Кряхтя, мы встаем ото сна. Кряхтя, обновляем покровы. Кряхтя, устремляемся мыслью. Кряхтя, мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами пламени. Кряхтя. 'Упанишады', кажется. А может быть, и не совсем 'Упанишады'. Или не 'Упанишады' вовсе.
|
|
|
Opk
гость
|
Великому Ситу Своим пассажем (удаленным) я хотел обратить внимание на то, что деталь - детали рознь. В данном случае (имеется в виду цитата из Гоголя) это несколько другие детали...  Во-первых, это самое начало повествования. Автор знакомит читателя с местом действия и действующими лицами. На сцену появляется главный герой. Тут ничего лишнего и быть не может. Это антураж, декорации, в которых будет происходить все дальнейшее действие. Во-вторых, те персонажи - и не персонажи вовсе, а детали описания. Разве мы узнаем их имя, семейное положение и т.п.? Вовсе нет. Мужик с красным лицом и черной бородой - это все равно, что листья на дереве, которые могут быть ярко-зелеными или красными или какими угодно в зависимости от... В-третьих, это же сатира, которую видно невооруженным глазом. Сатира как в количестве этих "деталек", так и в их описании... являются ли та или иная деталь, персонаж, ответвление сюжета лишними или нет - вопрос очень спорный, зависящий от таланта автора и вкуса читателя Совершенно согласен. Однако, речь как раз и была о том, что есть ответвление сюжета, а что не есть...  Как я понял, по мнению Тиадии, эпизод с Мишо и сыновьями не есть ответвление сюжета, а (если уж пользоваться "деревянной"  терминологией) есть нарост на ветке сюжета, который для кого-то выглядит весьма живописным, а для кого-то лишним, портящим общую картину, без которого (нароста) картина выглядела бы не в пример лучше... Вот такие пироги 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Великий Сит
Великий Гроссмейстер
Граф
  
Карма: 240
Offline
Пол: 
сообщений: 466
'Браво-браво, ну что вы, право...' (с) АБиСР
|
Говорите, приведённая цитата - самое начало? Мол, антураж, декорации и т.п.? Ну, тогда не угодно ли ещё цитатку - поближе к концу? Вот, например: "Вылезли из нор все тюрюки и байбаки, которые позалеживались в халатах по нескольку лет дома, сваливая вину то на сапожника, сшившего узкие сапоги, то на портного, то на пьяницу кучера. Все те, которые прекратили давно уже всякие знакомства и знались только, как выражаются, с помещиками Завалишиным да Полежаевым (знаменитые термины, произведенные от глаголов "полежать" и "завалиться", которые в большом ходу у нас на Руси, все равно как фраза: заехать к Сопикову и Храповицкому, означающая всякие мертвецкие сны на боку, на спине и во во всех иных положениях, с захрапами, носовыми свистами и прочими принадлежностями); все те, которых нельзя было выманить из дому даже зазывом на расхлебку пятисотрублевой ухи с двухаршинными стерлядями и всякими тающими во рту кулебяками; словом, оказалось, что город и люден, и велик, и населен как следует. Показался какой-то Сысой Пафнутьевич и Макдональд Карлович, о которых и не слышно было никогда; в гостиных заторчал какой-то длинный, длинный, с простреленною рукою. такого высокого роста, какого даже и не видано было..." Я уж молчу про капитана Копейкина, да про Мокия Кифовича с Кифой Мокиевичем, да про какого-то капитана Шишмарёва, воспользовавшегося бабёнкой, кою не поделили таможенники, ни... Повторюсь: несть им в "Мёртвых душах" числа, всем этим, казалось бый, не связанным с развитием сюжета персонажам, сценам и описаниям - и нет без них и самого произведения. Считать ли "Мёртвые души" всецело сатирическим произведением, коему подобные отклонения от сюжетной линии дозволяются - тоже достаточно спорный вопрос; впрочем, всли угодно, могу попробовать подыскать примеры и из вполне серьёзной прозы; только нужно ли? Просто у нас с Тиадией разные вкусы: я нахожу критикуемый эпизод вполне приемлемым, она же - излишним, но вместо того, чтобы сказать: "А вот мне - не понравилось", Тиадия строит целую теорию об излишних деталях и борьбе с ними на современном этапе.  Вот против такой "поверки алгеброй" я, в сущности, и попытался выступить...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Кряхтя, мы встаем ото сна. Кряхтя, обновляем покровы. Кряхтя, устремляемся мыслью. Кряхтя, мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами пламени. Кряхтя. 'Упанишады', кажется. А может быть, и не совсем 'Упанишады'. Или не 'Упанишады' вовсе.
|
|
|
|
Sherhan
|
ДК кстати местами вполне даже сатирическое произведение.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
The sands of time run through the tips of my fingers I cannot slow the flow but I can throw it all away I can never regain what I've lost only hope i can hold onto Something good in the future
|
|
|
Opk
гость
|
Тиадия строит целую теорию об излишних деталях и борьбе с ними на современном этапе. Вот против такой "поверки алгеброй" я, в сущности, и попытался выступить... Тезис был что-то вроде того, что излишние детали мешают чтению, т.к. затягивают его, не привносят ничего полезного и интересного и т.д.  А "теория" не была построена, а лишь привлекалась в качестве аргумента к тезису о "лишних" деталях. По поводу приведенного отрывка - имхо, он совершенно аналогичен первому. Детализированное описание тех, кто "вылез из нор". НО... Разве мы видим диалоги этих тюрюков и байбаков? Что-то узнаем об их семьях? Или об их жлобстве или отсутствии такового? Или им посвящена главка? Это примерно то же самое, что описывать путешествие героя по лесу, более-менее подробно останавливаясь на описании деревьев, составляющих этот самый лес. В данном случае (у Гоголя) - необходимость описывать отдельные деревья в лесу есть, т.к. в конечном счете Гоголь и писал свою сатиру о всех этих "деревьях" - тюрюках, байбаках и Копейкиных... Имхо, сатира здесь (в Мертвых душах) именно что на первом месте. Именно благодаря ей (сатире) мы и имеем счастье лицезреть всяких Макдональдов Карловичей и пр. Кстати, удовольствие весьма сомнительное... Не всякий выдержит 
|
|
|
|
« Последняя правка: 28 апреля 2003 года, 15:44:04 от Opk »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Opk
гость
|
Шерхан, а разве лит. произведение может быть "местами" сатирическим? Имхо, либо оно сатирическое, либо нет. Нельзя быть чуть-чуть беременной  Могут быть в произведении элементы юмористические и сатирические, но они должны быть оправданы сюжетно и контекстно, а не самоценны. Имхо, разумеется.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 5 6 [7] 8 9
|
|
|
 |