Автор
|
Тема: Поговорим об эндах, в том числе и хеппи. (прочитано 30870 раз)
|
Алькор
|
Ооооооооо!!!!!! :-)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
|
|
|
Авторизирован
|
Сытый волк - это техника безопасности...
|
|
|
Carnivora
|
А-а-а-а....
|
|
|
Авторизирован
|
Не добраться им до порта. Вот и все. Касаюсь борта. И в расширенных глазах отражен Весь мой долгий путь до цели, - Той, которая в прицеле. Мне взрываться за других есть резон
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Наместник
Герцог
Карма: 1684
Offline
Пол:
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Ладно хоть не "ы-ы-ы-ы-ыыыы-ы-ыыы... :-(" :-))) Но - да, причина именно в этом, а вовсе не в том, что выкидывать на свалку персонажа, которого довольно заштопать и отдать в химчистку, непрактично и бесхозяйственно. :-) и учтите - при этом я вовсе не отрицаю трагедии как жанра. Он тоже нужный, полезный, художественный и необходимый к существованию. Просто это не тот жанр, в котором я работаю.
|
|
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
CatheRINA
Личный нобиль
Карма: 5
Offline
сообщений: 39
Если веришь - сбудется
|
Ух ты-ыыыыыыыыы )))) Эла, а может, ты это у себя на форуме продублируешь? А то не все сюда ходят...
|
|
|
Авторизирован
|
Не останавливайся на Пути, шагай через границы свободно
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Наместник
Герцог
Карма: 1684
Offline
Пол:
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Сделано. :-)))
|
|
« Последняя правка: 10 апреля 2005 года, 22:49:31 от Ela »
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
Shaman
|
Мня… Интересный взгляд. Правда мне он всего не объясняет. Первое – конечность мира, наступающая со смертью героя. «Я существую! – сказал человек. «Этот факт не вызывает во мне чувства долга» - сказала вселенная…. Думаю, это же справедливо и для вселенных, сотворенных писателями-демиургами. Нет, бывают конечно произведения, целиком построенные на личности главного героя – иногда это даже достаточно приличные произведения, но в общем случае я предпочитаю ярко прописанные миры. ИМХО, многие читатели фэнтези думают так же – именно по этому критерию зачастую и отдается предпочтение жанру. В таком живом мире смерть героя всего лишь одно из событий, никак не конец света. Следующее. Кто сказал, что жизнь всегда счастье? Частенько в «Прекрасном новом мире» для старого героя просто не остается места. Как у Сапковского – герой как был, так и остался больше рыцарем, нежели ведьмаком… а мир непоправимо изменился - в него пришел «Час презрения»… Можно конечно попытаться изменить героя под «прекрасный новый мир» - только получается это еще реже. Ну кра-а-а-айне редко удаются сколько-нибудь интересные утопии. Кроме того, такое вмешательство в личность героя (даже со стороны автора ) это э-э-э… то за что слеш и ругают . Бывают конечно исключения, но… Бывает иначе - мир остался тем же, а герой непоправимо изменился. Фродо из ВК (как к нему не относиться) не сумел найти место в оставшейся прежней хоббитании… и ушел На Запад. Можно конечно постараться впихнуть героя в старые штанишки… дескать был крестьянином, стал войном, отвоевал – и опять земельку пахать. Иногда даже получается. Вот только верится мне в это не очень (хотя опять же, от автора зависит). Часто герой с самого начала не приспособлен к существованию в обществе. И как не старайся… Лучшее, на что можно недеяться – «…Он не заслужил света, он заслужил покой…». Конечно, при желании можно избегать подобных ситуаций… но я не уверен, что автор тут полностью властен. Даже у Господа как он не старался – появился Сатана и все испортил . Более того, иногда случается так, что несмотря на все усилия, герой проигрывает… «Нам здесь жить» Олдей – все герои умирают, Эра Игнатьевна отказывается от иной жизни, умирает без возможности воскресенья, а все, чего удалось добиться – «листок бумаги на шаткой границе огня и грязи…». Вот хоть убей, не могу назвать это хеппи эндом, но и конечностью, смертью, здесь то же не пахнет. Листок еще в равновесии и стоит только подуть ветру… Более того, Армагеддон Был Вчера и даже без сожжения листка, мир выживет – изменится, но выживет. И тут мы видим еще один момент. Что-то начинается, что-то кончается. Всегда и везде. Нет рождения без смерти и наоборот. Есть лишь бесконечные изменения. Думать иначе… ну очень… наивно, что ли. Окончательно выводить героя из этого цикла наверное не правильно. Его смерть вовсе не конец, а лишь звено в цепочке изменений. «Смерти нет. Совсем!» – помните? Но это все так, лирика. Есть и еще один важный момент – чисто читательский. Что бы Вы, как читатель, сказали Басе, если бы он решил прибавить к своему великолепному стихотворению еще пару строк? Что получилось не просто стрекоза, а Leucorrhinia orientalis, причем поскольку лапок к ней не приделали, стрекоза есть результат спонтанной мутации… и т.д. А ведь многие авторы именно так с нами-читателями и поступают…. Понимают, что удержать весь цикл на одном высоком уровне не удастся, а пишут. Вот и начинаешь по неволе ценить законченность произведения. «Умирающего спасенье В невозможности воскресенья.» Кроме того, как бы мне не говорили, что книга не головоломка, и все концы вовсе не обязаны сойтись в один узел, дав идеальное решение, подсознательно я всегда к нему стремлюсь (понимаю, что не прав, борюсь с собой, а все равно, жду ). А такое решение достижимо как правило лишь при законченности, окончательности картины. Ну и на последок – так, несколько вопросов. Как вы относитесь к «водевильчику с поцелуйчиками» от Сапковского – понравилось ли вам альтернативное окончание Ведьмака? Считаете ли вы, что Гатти «убила стрекозу» в КЗ? Видите ли вы Фродо счастливо живущего в хоббитании? А Мастера и Маргариту, в своем домике? P.S. Написал и заметил, что практически во всех приведенных примерах герои не умерли, они сохранили какое-то существование. Геральт перенесен куда-то единорогом, Фродо ушел в Валинор, Мастер обрел долгожданный покой… Вот только все это «Дорога без возврата». Считаете ли вы такие концы смертью героев? НЕ хеппи эндами? Я да.
|
|
|
Авторизирован
|
Достоин ответа вопрос, а не спрашивающий
|
|
|
Felis feralis
|
Shaman, я как-то специально задержалась перед радиоприемником, послушать, как некто доказывал, что на самом деле Маргарита умерла, и Мастер умер - ведь есть же в книге сцены их смерти?(аж две, по штуке на каждого ) Тогда меня это позабавило, а теперь я думаю - вот он какой, открытый финал. Сюжет разветвился - выбирай свой поворот (главное, правильно свернуть). В сущности, смерть - это только частный случай изменения... А вообще, законен любой финал, при котором не происходит "победа сил света над силами разума" (разум здесь читательский). Впрочем, если речь идет не о насильственном хэппи-энде, бывает и аналогичная победа "сил тьмы". Вот у Элы, как мне кажется, никогда не возникает "сопротивления среды", у неё течение сюжета совершенно естественно, можно улыбнуться какому-то совпадению, но синдрома Станиславского в острой форме лично у меня не возникало. И вообще, как мой детеныш дорастет, будет читать как миленький, потому что одна добрая книга уж всяко лучше кучи нудных морализаторских лекций, не так ли? (А живая стрекоза лучше... этого... огородного овоща).
|
|
« Последняя правка: 11 октября 2005 года, 13:14:50 от Felis feralis »
|
Авторизирован
|
А небо такая штука - с ним лучше жить в ладу. (с) Тикки Шельен
|
|
|
avshap
Личный нобиль
Карма: 4
Offline
Пол:
сообщений: 29
Волкопехота, царица полей...
|
А вообще я хотела бы узнать чужие мысли о концах полюбившихся книг...
Ну, ИМХО, конец у книги должен быть логичный. Ибо зарезавший гранд-адмирала Трауна телохранитель это одно, а вот, к примеру, нелепая смерть Мило (в "Небесных властелинах" Броснана) - совсем другое.
|
|
|
Авторизирован
|
С уважением, Алексей Шапошников.
Глупо не быть ксенофобом, когда у тебя в контейнерах ракеты с боеголовками тератонного класса.
|
|
|
harada
Потомственный нобиль
Карма: 15
Offline
Пол:
сообщений: 52
Синсэнгуми дэ гозару!
|
Есть, знаете ли, в японском языке такой ПРЕВРАТИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - так вот, это он самый и есть. Э-э-э... Эла-сан, вы точно уверены? Вот поэтому я и стремлюсь к тому, что вы назваете хэппи-эндами. А они не хэппи - это только по нашему дурацому времени если в живых остались, так уже и хэппи, а если кто еще и поженился, так и вообще. А они не хэппи - и главное, они не ЭНДЫ. Потому что жизнь после них продолжается. какая ни на есть, а продолжается. О! Вот это правильно. А вообще - нужно, наверное, пожить в эпоху войн и катастроф, чтобы научиться ценить концовки вроде "они поженились и жили долго и счастливо". Потому что как вспомнишь о тех, кто этого не смог... И не потому что не хотел... Так сердце радуется за тех, у кого получилось.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Наместник
Герцог
Карма: 1684
Offline
Пол:
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Есть, знаете ли, в японском языке такой ПРЕВРАТИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - так вот, это он самый и есть. Э-э-э... Эла-сан, вы точно уверены? Хмы... может, у самих японцев это и называется иначе, но в том учебнике-"самомучителе", который у меня был, это называлось так - именно падеж, и именно превратительный. Употребляется в случае, если нужно подчеркнуть переход объекта в новое качество, его "превращение" - например "Он стал студентом" - это как раз превратительный падеж и есть. Другое дело, что у меня есть легкое сомнение относительно того, насколько японские грамматические категории соответствуют нашим вообще, но это уже другой вопрос. Возможно, в менее "русифицированном" курсе это и называется иначе - но уж какой учебник мне удалоь достать, такой удалось... хотя после десятой главы толку от него немного...
|
|
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
harada
Потомственный нобиль
Карма: 15
Offline
Пол:
сообщений: 52
Синсэнгуми дэ гозару!
|
Хмы... может, у самих японцев это и называется иначе, но в том учебнике-"самомучителе", который у меня был, это называлось так - именно падеж, и именно превратительный. Употребляется в случае, если нужно подчеркнуть переход объекта в новое качество, его "превращение" - например "Он стал студентом" - это как раз превратительный падеж и есть. А. Понял. Для вящей точности - это слово "наримас(у)"? Другое дело, что у меня есть легкое сомнение относительно того, насколько японские грамматические категории соответствуют нашим вообще, но это уже другой вопрос. О-о, Эла-сан! Они куда чаще _не_ соответствуют, чем соответствуют. Например, в японском языке прилагательные могут изменяться по времени. Отрицательная форма глагола образуется через особое спряжение, а вот чтобы поставить отрицание к прилагательному, от него нужно образовать наречие и прибавить у нему глагол "быть" в отрицательной форме нужного времени... Да много там радостей и открытий чудных. Некий иезуит сказал, что японский язык придумал нечистый на горе миссионерам . Хотя японц, наверное, думают то же самое о русском, узнавая, скажем, что у вас существительные склоняются и при помощи падежных окончаний, и при помощи предлогов...
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Наместник
Герцог
Карма: 1684
Offline
Пол:
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
О-о, Эла-сан! Они куда чаще _не_ соответствуют, чем соответствуют. Ну, я это примерно и имела в виду. офтоп ПОЛНЕЙШИЙ: и когда я наконец отыщу себе НОРМАЛЬНЫЙ самоучитель, а не то убожество, которое было у меня... и которым после десятой главы действительно нельзя пользоваться, потому что в магазине его продали (и куда смотрели мои глаза!) без списка опечаток в иероглифах...
|
|
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
harada
Потомственный нобиль
Карма: 15
Offline
Пол:
сообщений: 52
Синсэнгуми дэ гозару!
|
Оффтоп: а все-таки: наримас?
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Наместник
Герцог
Карма: 1684
Offline
Пол:
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Насколько я помню, вроде бы да.
|
|
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
harada
Потомственный нобиль
Карма: 15
Offline
Пол:
сообщений: 52
Синсэнгуми дэ гозару!
|
Тогда уважаемый автор этого учебника, возможно, что-то жжет. Поому что наримас - это именно глагол "становиться" в настояще-будущем времени: сэнсей-ни наримас, буду/ет учителем.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
|