Автор
|
Тема: По дороге вдохновенья (прочитано 17046 раз)
|
Yaga
|
Спасибо, эрэа Амэ. Чудесно! Голос капли тих. Множество капель – звучит Водопада гром. Слово, что к месту Сказано, горы свернёт, Цветком расцветёт, Бальзам целебный прольёт, Солнцем тёплым согреет.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
Прекрасны и хокку, и танка! Эрэа Yaga, мой поклон! *** Немного о словахПодобно шипам Впиться в душу способны Острые слова. Не всегда сладко Слов правдивых лекарство - Но эффективно. Туман развеять Лжи и обманок могут Истины слова. Теплые слова Целебным эликсиром Наполнят душу. Как маяк в ночи Вдохновенное слово Ярко сияет.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
passer-by
|
Классика! Природный образ, соотнесённый с жизнью, изящная простота, присущая японской поэзии – всё здесь присутствует в полной мере. Это и удивительно, и замечательно, эрэа Амэ.
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
Амэ
|
Эрэа passer-by, от всей души спасибо!
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
Об истине *немного мыслей к дате и не только*
Уменье терпеть - Истины добродетель. Дождется часа.
У реки жизни Истина дня своего Ждет терпеливо.
Средь мутной воды Раскроется истина Лотосом белым.
Подобно дождю, В свой день и час истина Лжи налет смоет.
Беспристрастно спор Множества правд рассудит Истина-арбитр.
К истины звезде Через множество терний Путь пролегает.
Свечою в ночи Сияет средь облаков Истины звезда.
UPD: Истины поступь Тиха и уверенна Неотвратимой.
|
|
« Последняя правка: 03 октября 2017 года, 05:28:39 от Амэ »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
*И несколько строк о розах.*
В солнечных лучах Чистотою сияют Белые розы.
Незапятнанная, Словно истина сама, Белая роза.
Две белых звезды Светятся равно в лучах: Роза и лотос.
|
|
« Последняя правка: 02 октября 2017 года, 16:10:10 от Амэ »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
Былые сердце Накрепко льдом сковали Боль и потери.
Душу родную Льда корка на сердце Обжечь способна.
Льдом отчужденья Сияют нынче глаза, Прежде живые.
|
|
« Последняя правка: 07 декабря 2017 года, 04:54:39 от Амэ »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
Песня сада (начало)
Каждой весною В саду раскрывается Мастера душа.
Одно за другим Зацветают деревья, Словно куплеты.
Радостно ветер Песню сию подхватил. Звенят фурины.
С ветки сорвавшись, К солнцу устремляется Сакуры цветок.
Золотом щедро В ответ одарило сад Ясное солнце.
Благоуханный Средь ветвей сияющих Струится аромат.
Странника души Расправляются крылья, От льда оттаяв.
|
|
« Последняя правка: 22 октября 2017 года, 21:46:33 от Амэ »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
Песня сада (продолжение)
С ветвей облетев Кружевом сад укрыли Сакуры цветы.
Словно салют Обильно усыпал цвет Кусты сирени.
Что водопалы Каскады глицинии К траве свисают.
Словно куплеты Одни цветы другие Плавно сменяют.
Радуясь песне, Зайчики солнечные По воде скачут.
Искристый дождик, По листве крон, поймав ритм, Бодро застучал.
Новым куплетом В песню вплели небеса Радуги мостик.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
Песня сада (продолжение)
В лучах золотых Бабочки над цветами В танце порхают.
Пчелы-трудяги Нотку свою привносят В музыку сада.
Колокольчики Головами качают В такт пенью ветра.
Пышные кроны Отдых в прохладе дарят Средь дневной жары.
Ковром роскошным Холма склон тагетисы Густо укрыли.
Напев подхватив На все лады распевают На ветках птицы.
Песне внимая, На тростинке застыла Златая стрекоза.
Ярко сияют В солнечном свете полдня Двух озер глаза.
|
|
« Последняя правка: 25 октября 2017 года, 01:15:16 от Амэ »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Yaga
|
Эрэа Амэ, прекрасна песня Вашего сада!
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Эйлин
|
Песня сада восхитительна, эреа Амэ!
|
|
|
Авторизирован
|
"Потом" - очень коварная штука, оно имеет обыкновение не наступать"(Рокэ Алва)
|
|
|
Красный Волк
|
"Песня сада" омывает душу росой - и хочется слушать ее и слушать... Спасибо большое, эрэа Амэ!
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Чугунная плеть"
|
|
|
Амэ
|
Дорогие эрэа Yaga, эреа Эйлин, эрэа Красный Волк, спасибо вам - от всей души за теплые слова и столь сказочные, полные ярких красок и пропитанные солнечным светом иллюстрации! * Две половины Год один составляют; Две части - песню.
|
|
« Последняя правка: 25 октября 2017 года, 00:03:31 от Амэ »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Амэ
|
Песня сада, вторая (начало)
Лилий лепестки Нотами сыгранными На земле лежат.
Флоксов аромат По саду словно напев Легкий струится.
Золото в кронах Тему свою несмело В песню привносит.
Напев подхватив, Хризантема раскрылась Солнцем под солнцем.
Нотки печали В пении птиц слышны: Близится отлет.
Гроздья рябины Яркой строкой сияют В лучах заката.
Замедляет темп Быстрый до сих пор напев. Прошли лета дни.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
|