Форум официального сайта Веры Камши

Внимание! Данный форум доступен только для чтения,
для общения добро пожаловать на новый форум forum.kamsha.ru

Добро пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
27 апреля 2024 года, 03:46:18

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
ВНИМАНИЕ! В ближайшие дни должен состояться переезд форума на новый хостинг и новый движок! Переезд будет сопровождаться временным отключением доступа к форуму. Подробности - в разделе "Работоспособность форума"
844443 Сообщений в 12090 темах от 7410 участников
Последний участник: Vera_Kamenskaya
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум официального сайта Веры Камши
|-+  Увлечения
| |-+  Ричард Третий (Модератор: Rodent)
| | |-+  книги о Ричарде
« предыдущая следующая »
Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11 12 Печать
Автор Тема: книги о Ричарде  (прочитано 51586 раз)
Пушок
Герцог
*****

Карма: 48
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5674

Делай что должно - и будь что будет!


просмотр профиля
Re: книги о Ричарде
« Ответить #135 было: 06 июня 2014 года, 19:41:24 »

У меня - именно "Ричард III".
Книжный клуб "Терра", серия "венценосцы".
Вроде как переиздание вышло.
"Ричард III." серия история в романах. Автор - Светлана Кузнецова. 
думаю вот - брать или не брать...  Глазки вверх
Авторизирован

я конкистадор в панцире железном.
Bella
Потомственный нобиль
**

Карма: 29
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 52

Я - ламер!


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #136 было: 12 июня 2014 года, 19:02:06 »

На зарубежных сайтах очень хвалят книгу "Sunne in Splendour" ("Солнце в зените"), автор, по-моему, Шарон Пенман (извините, если ошибаюсь). Характеризуется как одна из лучших книг о Ричарде III
Авторизирован
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
*****

Карма: 4671
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 9534


Без звериной серьёзности.


просмотр профиля WWW
Re: книги о Ричарде
« Ответить #137 было: 03 июля 2014 года, 21:59:48 »

О! Мне прищло сообщение о потрясающей новинке

Ричард III и битва при Босворте

автор: Хэммонд Питер

Издательство: Евразия


Сегодня видал в БиблиоГлобусе (Москва). 499 р.
Действительно хорошая книжка, похоже.
Авторизирован

Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...
boris2311
Граф
****

Карма: 62
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 331


Безнадежных положений не бывает...


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #138 было: 08 июля 2014 года, 11:54:45 »

Всем прекрасным дамам и блвагородным рыцарям, в первую же очередь могущественным герцогам Phelan и Пушку имею сообщить, что прочел роман Светланы Кузнецовой и умилился как познаниям писательницы, так и ее непринужденным обращениям с чужими текстами. На патетическую финальную фразу уже было указано. Я же обнаружил в романе некоторые пассажи из собственного "Оклеветанного короля", включая ссылку на неопубликованный вариант финала шекспировской трагедии, формулировку "В гербе королей Англии не должно быть темной полосы" , утвержденеие, что Эдвард IV до брака с Элизабет Грей, урожд.Вудвилл, был женат и на Элеоноре Батлер, и на леди Люси, у меня это было только предположением, не без некоторой иронии по отношению к любвеобильному и легкомысленному Эдварду, а здесь подано как факт - и пр. Жаль, что леди Кузнецова не участвует в работе сайта, но что она бывает здесь, читает и мотает на неприсущий даме ус, очевидно.

Очень порадовало меня и то, что королева  Элизабет, закатывая истерику, сравнивает себя с дешевой актрисой. Актрисы на английской сцене появились только при Чарльзе (Карле) II Стюарте, а в описываемое время в Англии  не было не только актрис, но и профессионального театра; в праздничные дни мистерии и моралитэ разыгрывались актерами-любителями из ремесленных цехов.

Ричард в романе в высшей степени благороден, и это единственное достоинство книги. Тюдор ничтожество, и это тоже правильно, но описание битвы при Босворте, равно как и других батальных сцен, совершенно беспомощно. В битве при Барнете граф Оксфорд, заблудившийся в тумане и потерявший большую часть своих воинов, выглядит окончательным придурком. Примерно так изображали немцев в советской литературе и кино где-то до середины 50-х годов, пока не сообразили, что в победе над идиотами мало чести. Сын герцога Норфолка Томас граф Сарри изображен отцеубийцей. Почему-то очень мало место уделено одному из ближйших сподвижников Ричарда - сэру Кэтсби и предателю графу Стэнли. Правда, в "Белой королеве", сериалу по мотивам двух романов Филиппы Грегори, нет ни Нофролка, ни Рэтклиффа, ни Кэтсби, а сподвижником Ричарда в битве при Босворте показан сэр Роберт Брекенбери, но это может объясняться малобюджетностью фильма.

Отношения персонажей тоже странные. После смерти сына Ричарда и Анны Эдварда бастард Джон Глостер приходит к королю и задает ему вопрос: "Папа, а отчего бы теперь тебе не объявить меня наследником престола?" Как-то это больше смахивает на нравы, царящие в среде нынешних российских олигархов, чем на Англию 1484 года! Да и бастардов у Ричарда в романе что-то многовато.

Неприязнь к Уорику пронизывает весь роман. Кстати, сомнительно, что его называли Кингсмэйкером уже после того, как Эдвард стал королем. Наверно, это прозвище прилепилось к нему, когда он вернул трону безумному Генриху.

С судьбой принцев в Тауэре Кузнецова тоже не сумела убедительно разобраться. История с их отправкой в эмиграцию в Бургундию, вероятно, навеяна Филиппой Грегори, у которой гибнет только юный Эдвард, а Ричард спасается и живет во Фландрии под именем Перкина Уорбека. Это, как раз, более или менее правдоподобно - Перкин Уорбек был ровесником несостоявшегося герцога Йоркского и когда он объявил себя претендентом на трон под именем Ричарда Четвертого, ему многие врили. Не оттого ли Генрих Тюдор счел нужным казнить его - эта сволочь хорошо чувствовала где реальтная опасность, а где мнимая. Как бы то ни было, Кузнецова убеждена, что Ричард невиновен в смерти маленьких принцев, но ведь это известно было еще Джозефине Тэй.

Одним словом, Кузнецова ничуть не лучше Филиппы Грегори.
Авторизирован

Слушали бы меня - все бы остались живы.
vitashtefan
Герцог
*****

Карма: 1227
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 969



просмотр профиля WWW E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #139 было: 08 июля 2014 года, 13:32:34 »

Ричард в романе в высшей степени благороден, и это единственное достоинство книги.
 
Это так, но не могу не отметить, что сцена рукопашной ветерана Фердинанда с новобранцами очень хорошо написана.
Эр boris2311, спасибо за развернутый отзыв. Улыбка
Авторизирован
Coshka
Барон
***

Карма: 25
Offline Offline

сообщений: 119


Бог видит тебя - живи так чтобы ему было интересно


просмотр профиля
Re: книги о Ричарде
« Ответить #140 было: 24 июля 2014 года, 01:31:35 »

Скажите, читал ли кто-нибудь Хэммонда? Чего там больше - Ричарда или битвы при Босворте? А то как-то сама битва, и эта, и всякая другая, мне не очень интересна.
Авторизирован
Dama
Герцог
*****

Карма: 3477
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 6769


Мы возвратимся туда, где мы не были прежде.


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #141 было: 24 июля 2014 года, 14:09:33 »

Скажите, читал ли кто-нибудь Хэммонда? Чего там больше - Ричарда или битвы при Босворте? А то как-то сама битва, и эта, и всякая другая, мне не очень интересна.

Собственно, эта книга представляет собой обзор всего краткого правления Ричарда III, и основное место в ней занимают предпосылки битвы при Босворте, сама битва и её последствия.

Кстати, работа Хэммонда была издана в 2010г., ещё до проведения раскопок на месте церкви Грейфрайерс, и потому в ней сказано, что могила Ричарда была уничтожена в ходе Реформации и останки, скорее всего, были выброшены в реку.
Авторизирован

Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
boris2311
Граф
****

Карма: 62
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 331


Безнадежных положений не бывает...


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #142 было: 27 сентября 2014 года, 18:45:36 »

Закончил читать роман Виты Штефан (Виктории Ворониной) о Ри чарде. Он очень изменился по сравнению с первым вариантом. Стал глубже, есть просто замечательно написанные главы (например, сцена третейского суда, который должен установить, чьи права на трон Плантагенетов более законны). Здесь нет подыгрыша любимому герою; автор понимает, что 15-й век - время суровое, и ангелы в такое время не выживают, но все равно честь и правда должны победить.
Авторизирован

Слушали бы меня - все бы остались живы.
vitashtefan
Герцог
*****

Карма: 1227
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 969



просмотр профиля WWW E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #143 было: 01 ноября 2014 года, 17:25:18 »

Закончил читать роман Виты Штефан (Виктории Ворониной) о Ри чарде. Он очень изменился по сравнению с первым вариантом. Стал глубже, есть просто замечательно написанные главы (например, сцена третейского суда, который должен установить, чьи права на трон Плантагенетов более законны). Здесь нет подыгрыша любимому герою; автор понимает, что 15-й век - время суровое, и ангелы в такое время не выживают, но все равно честь и правда должны победить.
Эр boris, спасибо за отзыв. Улыбка
Должна сказать, что сцена третейского суда у меня получилась во многом благодаря общению с другими участниками Зеленого форума. Дискуссии, порой весьма ожесточенные, способствовали моему представлении того, что же на самом происходило в Англии 14-15 века и каковы были истинные предпосылки войн Роз. Что касается Ричарда, то с помощью событий альтернативной истории я постаралась изобразить личность этого короля очищенным от черного пиара тюдоровской пропаганды, поскольку сохранившиеся исторические сведения довольно скупы и мало способствуют восприятию целостности образа этого незаурядного человека.
Авторизирован
Александр I
Личный нобиль
*

Карма: 3
Offline Offline

сообщений: 10

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #144 было: 08 января 2015 года, 10:07:12 »

Прочитал Питера Хэммонда Ричард lll и битва при Босворте.Очень интересно и поучительно.Прям представляешь Ричи,метущегося по всей Англии в свое недолгое,двухлетнее царствование.В попытах укрепить свою власть,добиться лоялности народа.Все делал этот король для благополучая не только себя,но и Англии.Просто удивительно,как бы повернулась история Англии и мира,если бы не предательство брательников Стенли при Босворте.А вот эти метанья Ричарда и крах его надежд вызывают к этому королю искреннюю жалость и симпатию.Тюдорам очень повезло.Все таки узурпаторы.Ну,бог их наказал,не дав впоследствии наследников мужкого пола.Проклятая,конечно,династия.
Авторизирован
Bella
Потомственный нобиль
**

Карма: 29
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 52

Я - ламер!


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #145 было: 17 августа 2015 года, 10:09:41 »

Привет благородным рикардианцам!
Сейчас читаю книгу Шарон Пенман "The Sunne in Splendour". Очень хороший качественный исторический роман, тщательно проработаны детали, характеры, читается легко, сюжет захватывает. Но все-таки это - роман. Тем не менее, рекомендую для прочтения в качестве дополнительной литературы (не знаю, правда, он переводился на русский язык или нет).

Вторую книгу считаю настоящим открытием для себя. Это - Caroline Amelia Halsted "Richard III as Duke of Gloucester and King of England Volume I". Сама книга представляет собой точную реплику издания, опубликованного в 1844 году, автор - известный историк первой половины девятнадцатого века. Нашла книгу на Озоне. Вот это очень серьезный труд, с ссылкой на хроники и впечатления людей современных Ричарду. Нашла там массу интересного фактического материала, анализ хроник и источников тюдорианской эпохи. Согласно этому труду, Ричард уже тогда был полностью реабилитирован, да не просто так, а на основании солидной доказательной базы. Язык девятнадцатого века немного тяжеловатый, в плане того, что текст изобилует длинными предложениями и замысловатыми оборотами, орфография несколько отличается от современной. Но еще интереснее было читать приложения (английский язык пятнадцатого столетия) и многочисленные оригинальные ссылки. Первый том охватывает период от рождения Ричарда до смерти Эдуарда.
Единственно, не знаю, переводилась ли эта книга на русский язык.
Ниже привожу два письма из приложений (очаровательный язык и обращения)- пришлось разбить на несколько постов.

Авторизирован
Bella
Потомственный нобиль
**

Карма: 29
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 52

Я - ламер!


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #146 было: 17 августа 2015 года, 10:10:37 »

Удивительный эпистолярный стиль XV века (можно сказать, детские письма). Потрясает глубокое почтение и уважение к родителю.

[Source: Richard III as Duke of Gloucester and King of England, by Caroline Amelia Halsted]

(Источник: Ричард III как герцог Глостер и король Англии, автор Каролина Амелия Холстед) Перевод писем И. Андрианова

Edward and Edmund were the oldest living sons of Richard, Duke of York. This letter was written in the 1450's, following the duke's return to England from Ireland. Edmund, along with his father, died at the battle of Wakefield on December 30, 1460; Edward became King Edward IV.

Эдвард, граф Марч, и Эдмунд, граф Рутланд, были старшими выжившими сыновьями Ричарда, герцога Йорка. Это письмо было написано в 1450-х годах после возвращения герцога из Ирландии в Англию. Эдмунд вместе со своим отцом погиб в битве при Уэйкфилде 30 декабря 1460 года, Эдвард стал впоследствии королем Англии Эдуардом IV.

(Примечание: в момент написания писем мальчикам было от роду, соответственно: Эдуарду 12 лет и Эдмунду 11 лет).

Письмо 1

Right high and right mighty prince, our full redoubted and right noble lord and father; as lowly with all our hearts, as we your true and natural sons can or may, we recommend us unto your noble grace, humbly beseeching your noble and worthy fatherhood daily to give us your hearty blessing; through which we trust much the rather to increase and grow to virtue, and to speed the better in all matters and things that we shall use, occupy, and exercise.

Истинно высокородный и истинно могущественный принц, наш истинно благородный господин и отец в зените своей славы; нижайше, всем сердцем, как только могут и в состоянии Ваши истинные и законные сыны, мы препоручаем себя попечению Вашей благородной светлости, покорнейше молим Ваше благородное и бесценное отцовство дать нам свое сердечное благословление; и сим благословением мы укрепим и взрастим нашу добродетель, и наилучшим и наискорейшим образом преуспеем во всех делах и предметах, которыми мы пользуемся, занимаемся и (в которых) упражняемся.

Right high and right mighty prince, our full redoubted lord and father, we thank our blessed Lord, not only of your honourable conduct, and good speed in all your matters and business, and of your gracious prevail against the intent and malice of your evil-willers, but also of the knowledge that it pleased your nobley to let us now late have of the same, by relation of Sir Walter Devreux, Knight, and John Milewalter, Esq., and John at Nokes, Yeoman of your honourable chamber. Also we thank your noblesse and good fatherhood of our green gowns, now late sent unto us to our great comfort; beseeching your good lordship to remember our porteux, and that we might have some fine bonnets sent unto us by the next sure messenger, for necessity so requireth. Over this, right noble lord and father, please it your highness to wit, that we have charged your servant William Smyth, bearer of these, for to declare unto your nobleness certain things on our behalf, namely, concerning and touching the odious rule, and demeaning of Richard Crofte and of his brother. Wherefore we beseech your gracious lordship and full noble fatherhood, to hear him in exposition of the same, and to his relation to give full faith and credence.

Истинно высокородный и истинно могущественный принц, наш господин и отец в зените своей славы, мы благодарим нашего благословенного Бога не только за Ваше честное поведение и быстроту во всех предметах и деяниях, и за то, что Ваше благородство победило злонамеренность Ваших недоброжелателей, но также за обучение, чтобы иметь то же самое (те же качества – прим. Пер.), которое мы, к Вашему удовольствию, получаем от сэра Уотера Девро, рыцаря, и Джона Майлуолтера, сквайра, и Джона из Нокса, йомена Вашей высокочтимой палаты. Также, мы благодарим Ваше благородное и доброе отцовство за зеленые кафтаны, присланные нам для нашего великого удобства; умоляем Вас, нашего доброго господина, помнить о нашем послании, и что нам потребно иметь несколько красивых шапочек, которые нужно прислать нам следующим посыльным из необходимости. Кроме этого, истинно благородный господин и отец, чтобы известить Вашу милость, мы поручили Вашему слуге Уильяму Смиту, подателю сего, чтобы сообщил он Вашей благородной милости несколько вещей от нашего имени, как то, о ненавистных правилах и унижениях, которые мы терпим от Ричарда Крофта и его брата. Поэтому, просим Вашу благородную светлость и благородное отцовство в самом зените славы, выслушать и его (Ричарда Крофта) изложение сего, чтобы придать его деяниям полную веру и достоверность.

Right high and right mighty prince, our full redoubted and right noble lord and father, we beseech Almighty Jesus give you a good life and long, with as much continual perfect prosperity, as your princely heart can best desire.

Истинно высокородный и истинно могущественный принц, наш истинно благородный господин в зените своей славы и отец, мы просим Всемогущего Бога нашего Иисуса даровать Вам добрые и долгие лета, и иже с ними долгое процветание, какое только Ваше благородное сердце может желать.
Written at your castle of Ludlow, on Saturday in the Easter Week
Написано в Вашем замке Ладлоу в субботу на пасхальной неделе.

Your humble sons,

Ваши покорнейшие сыновья,
E. MaRche, and E. Rutlonde.
Э. Марч и Э. Рутланд

Авторизирован
Bella
Потомственный нобиль
**

Карма: 29
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 52

Я - ламер!


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #147 было: 17 августа 2015 года, 10:11:20 »

 
Письмо 2

Right high and mighty prince, our most worshipful and greatly redoubted lord and father:

Истинно высокородный и могущественный принц, наш наиболее почитаемый и величайший господин и отец:

In as lowly a wise as any sons can or may, we recommend us unto your good lordship, and please it to your highness to wit, that we have received your worshipful letters yesterday by your servant William Clinton, bearing date at York, the 29th day of May.

Нижайше, как только могут и в состоянии быть мудрые сыны, мы препоручаем себя Вашему доброму и благородному попечению, и любезно извещаем Ваше Высочество в том, что получили мы вчера от Вашего слуги Уильяма Клинтона Ваши почитаемые письма, написанные в Йорке 29 дня Мая месяца.

By the which William, and by the relation of John Milewalter, we conceive your worshipful and victorious speed against your enemies, to their great shame, and to us the most comfortable things that we desire to hear. Whereof we thank Almighty God of his gifts, beseeching him heartily to give you that good and cotidian[B] fortune hereafter to know your enemies, and to have the victory over them.

От этого самого Уильяма и еще от Джона Майлуолтера мы узнали о Вашей обожествляемой и скорой победе над Вашими врагами к их величайшему унижению, и о самых радостных вещах для нас, о которых мы столь желали услышать. И в том мы благодарим Бога Всемогущего за его дары, молясь ему от всего сердца послать Вам добро и ежедневную удачу знать Ваших врагов и побеждать их.

And if it please your highness to know of our welfare, at the making of this letter we were in good health of body, thanked be God, beseeching your good and gracious fatherhood for our daily blessing.

И если Вашему Высочеству доставит удовольствие узнать о нашем благосостоянии, то, когда составляли мы это письмо, хвала Господу, телесно были мы в добром здравии, и, покорнейше молим Ваше доброе и милостивое отцовство дать нам наше ежедневное благословление.

"And whereas you command us by your said letters to attend specially to our learning in our young age, that should cause us to grow to honor and worship in our old age, please it your highness to wit, that we have attended to our learning since we came hither, and shall hereafter, by the which we trust to God your gracious lordship and good fatherhood shall be pleased.

И так как сим письмом Вы повелеваете нам в наши молодые года особо преуспевать в обучении, так как ученость нашу в почтенном возрасте будут всячески превозносить и почитать, то, к милостивому сведению Вашего Высочества, мы усердно обучались с тех пор, как прибыли сюда, и будем преуспевать в учебе и далее, вверяя себя Господу нашему к удовольствию Вашей милости нашего доброго отца.

"Also we beseech your good lordship that it may please you to send us Harry Lovedeyne, groom of your kitchen, whose service is to us right agreeable; and we will send you John Boyes to wait upon your lordship.

Также покорнейше просим Вашу милость с Вашего позволения прислать нам Гарри Лавдейна, Вашего кухонного слугу, чьи услуги согласуются с нашими желаниями, а мы пошлем Вам Джона Бойза, чтобы он прислуживал Вашей милости.

Right high and mighty prince, our most worshipful and greatly redoubted lord and father, we beseech Almighty God to give you as good life and long as your own princely heart can best desire.

Истинно высокородный и могущественный принц, наш наиболее почитаемый и величайший господин и отец в зените своей славы, молим Господа нашего Всемогущего послать Вам добрые и долгие лета, как только Ваше высокородное сердце изволит желать.

"Written at your Castle of Ludlow, the 3d of June.

Написано в Вашем замке Ладлоу 3 дня Июня месяца

"Your humble sons,
Ваши покорнейшие сыны,

"E. MARCHE
"E. RUTLONDE"
Э. Марч и Э. Рутланд
Авторизирован
Bella
Потомственный нобиль
**

Карма: 29
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 52

Я - ламер!


просмотр профиля E-mail
Re: книги о Ричарде
« Ответить #148 было: 17 августа 2015 года, 10:15:40 »

Еще рекомендую прочитать лекции (девятнадцатый век) профессора Московского Университета Тимофея Никола́евича Грано́вского (русский историк-медиевист, заложивший основы научной разработки западноевропейского Средневековья в России. Профессор всеобщей истории Московского университета. Идеолог западничества). Лекции интереснейшие и очень интересно подается время Ричарда и его личность.
Авторизирован
Corvina
Герцог
*****

Карма: 652
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 902


Добрым словом и пистолетом


просмотр профиля
Re: книги о Ричарде
« Ответить #149 было: 06 сентября 2015 года, 17:12:17 »

Из официальной аннотации:

Филиппа Грегори
Дочь кардинала

Издательство: М.: Э, 2015 год, 2000 экз.
Формат: 80x100/32, твёрдая обложка, 544 стр.
ISBN: 978-5-699-82206-5
Серия: Знаменитый роман. Филиппа Грегори

Аннотация: Новый роман Филиппы Грегори расскажет историю Анны Невилл – дочери Ричарда Невилла, ключевой фигуры в войне Роз и самого влиятельного графа Англии XV века. Богатство и жажда власти принесли Ричарду дурную славу. Он готов на все, чтобы на трон взошел его сын. Но жена рожает ему только двух дочерей – Изабеллу и Анну. Судьба девочек предрешена. Теперь они пешки в страшной игре, где нельзя доверять никому, даже отцу. Им предстоит решить, стать разменной монетой в борьбе за корону или начать собственную игру. Страшную и кровавую игру за престол.
Комментарий: Самостоятельный роман из цикла "Война Алой и Белой Роз".

Название в оригинале "The Kingmaker's Daughter" (2012)

Поздравляю, граф Уорик, "делатель королей", теперь еще и кардинал.
Переводчик (редактор) вспомнил Дюма и решил не заморачиваться с не понятным широкой публике Kingmaker'ом  Плач Плач Плач
Авторизирован

Любой человек имеет право на глупость, против этого нельзя возражать, но и этим правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11 12 Печать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!