Итак - Нобелевскую премию по литературе за 2012 год получил китайский автор Мо Янь - он же Гуань Моэ.
Наиболее известен как создатель романа «Красный гаолян», по которому был снят одноименный фильм, ставший всемирно известным.
Произведения Мо Яня переведены на многие языки, включая английский, французский, и немецкий. (На русский язык Мо Янь, надо отметить, практически не переводился -есть лишь несколько полулюбительских переводов отрывков.)
Мо Янь что называется самородок из сельской глубинки, он не получил высшего - да и законченного среднего образования, а "Культурную революцию" пересидел в армии на сержантской должности.
Ныне Мо Янь состоит в должности заместителя председателя Союза китайских писателей и является почетным доктором филологии Гонконгского университета.
В политике в каком либо смысле не был замешан - ни в молодые ни в зрелые годы (хотя одна его ранняя вещь: "Страна вина", была даже некоторое время запрещена, ибо там нашли неподобающую сатиру
). Ну а с учетом того что свой эпохальный роман он написал в неполных 30 лет - в его лице Нобелевку получил не китайский Бродский или не дай Яньло
- китайский Солженицын а китайский Шолохов.
(Кстати - как модно говорить месседж "Красного гаоляна" отчасти схож с "Тихим Доном" -правда автор в соответствии с духом нарождавшегося постмодернизма убил всех героев.
)
Занятая деталь - Нобелевскую премию ему присудили не за какое-то конкретное произведение а так сказать "по совокупности заслуг" - за «галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью» (цитата из нобелевского релиза).
Литературоведы тем не менее полагают что Мо Янь подлинно китайский национальный писатель, продолжающий традиции классического китайского романа, такого как "Речные заводи".
А еще литературоведы и культурологи призывают читать китайских авторов.