Форум официального сайта Веры Камши

Внимание! Данный форум доступен только для чтения,
для общения добро пожаловать на новый форум forum.kamsha.ru

Добро пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
14 июня 2026 года, 10:31:02

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
ВНИМАНИЕ! В ближайшие дни должен состояться переезд форума на новый хостинг и новый движок! Переезд будет сопровождаться временным отключением доступа к форуму. Подробности - в разделе "Работоспособность форума"
844443 Сообщений в 12090 темах от 7410 участников
Последний участник: Vera_Kamenskaya
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум официального сайта Веры Камши
|-+  Кэртиана
| |-+  От Диамни до Барботты
| | |-+  Альтернативная история Жермона Ариго
« предыдущая следующая »
Страницы: [1] 2 3 ... 9 Печать
Автор Тема: Альтернативная история Жермона Ариго  (прочитано 19455 раз)
Артанис
Герцог
*****

Карма: 2489
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 4357


Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола


просмотр профиля E-mail
Альтернативная история Жермона Ариго
« было: 12 ноября 2012 года, 16:37:19 »

Давно уже приходило в голову: как бы сложилась история Жермона, останься он в Олларии наследником своего отца. И думалось обычно, что не лучшим образом, по сравнению с каноном. В конце концов, решила попытаться написать его альтернативную биографию. Прошу меня простить, если получится слишком уж ООС. Глазки вверх
Ошибки, как обычно, будут исправляться по мере написания.

1
Может быть, кого-то и радует получение письма из дома, но только не графа Жермона Энтрага. Сию же минуту ехать в Гайарэ на шестнадцатилетие младшего брата, при том, что вообще-то у тебя были совершенно иные планы на этот вечер и на еще несколько последующих - что может быть хуже? Примерно так Жермон и заявил присутствовавшему при получении письма Джорджу Анселу, который если не был его другом, то, во всяком случае, уже несколько лет мог считаться хорошим приятелем.
- Извини, если я лезу не в свое дело, но ты мог бы объяснить, почему тебе так не хочется домой? - спросил Джордж, пройдя вслед за Жермоном в казармы, где хранились личные вещи каждого гвардейца. - Сколько лет ты не был дома? Четыре, с самой Лаик? Неужели за это время ни разу не соскучился по дому, по родным?
- Во-первых, мать и младших братьев я видел этим летом, и не заметил, чтобы они были особенно рады, когда приезжали сюда. Во всяком случае, мать не преминула заметить, как я похож на отца, и что, по ее мнению, Ги и Иорам выглядят и ведут себя гораздо благороднее. Ума не приложу, зачем я мог понадобиться ей теперь? А меня этим вечером будет ждать Лора, да еще хотелось бы заглянуть в "Герб Алата". Жаренная на вертеле медвежатина под тюрегвизе - ужин настоящего мужчины. А моим братцам, например, этого никогда не понять! - Жермон с досады хлопнул рукой по пергаменту, только что доставленному слугой из Гайарэ.
- Успокойся, - Джордж поднялся с огромного деревянного сундука с резными леопардами, обыкновенно используемого вместо кресла. - Письмо ведь пришло тебе от отца, а не от матери и братьев, правда? Если твой отец хочет видеть тебя, разве ты можешь отказаться приехать?
- Не могу, - Жермон задумчиво взлохматил пятерней густые темные волосы. Надо полагать, видок у него сейчас совсем не гвардейский, хорошо хоть, генерал Савиньяк не видит. - Он написал коротко и лишь о деле, но мать в прошлый раз рассказывала, что он так и не оправился после тяжелой раны, и его здоровье все ухудшается. Он, конечно, не хочет, чтобы об этом говорили, но если он написал мне прямо, я бы плюнул на все и приехал. Но если я откажусь приехать не к нему, а на день рождения Ги, отец поймет, уверяю тебя.
- В письме могли и не написать самого важного, - продолжал настаивать Ансел. - Поезжай, и, если ничего особенного не произошло, скоро вернешься. Я, к тому времени, куплю для тебя пару бутылок тюрегвизе, чтобы наши бездельники все не выпили, да и Лору, так и быть, успокою. - Всегда невозмутиый уроженец Надора внезапно ухмыльнулся во весь рот, как мальчишка.
- Ах ты! - Жермон шутливо замахнулся подсвечником; Ансел перехватил его руку, и молодые люди едва не покатились по комнате, как дерущиеся коты. Однако привычка к дисциплине взяла верх у обоих, и вскоре северянин вышел из несколько утративший свой образцово-казарменный вид комнаты. А граф Энтраг остался собирать вещи и думать, с чего вдруг его вызывают домой. Сколько он себя помнил, мать и младшие братья никогда в нем особенно не нуждались, а сестра еще слишком мала. Неужели отец и вправду болен? Жермон встряхнул головой, не желая допускать даже мыслей подобных. До сих пор жизнь вполне радовала его, наследника одной из самых богатых и влиятельных семей Талига, потомка множества генералов и маршалов, льстящего себе надеждой когда-нибудь оказаться не хуже их. Когда-нибудь, когда придет время. А пока он будет служить в королевской гвардии, в свободное от службы время развлекаться с друзьями, гарцевать по Олларии на буланом Ленуаре, пить вино и любить хорошеньких девушек - словом, наслаждаться жизнью. Только бы это письмо не помешало...
Жермон еще раз прочитал его, нахмурился. Чтобы прибыть в Гайарэ вовремя, ему придется выехать немедля. Что ж, лучше поторопиться и встретиться с неизвестностью сразу, чем изводить себя нелепыми переживаниями.
Спустя полчаса молодой всадник на буланом жеребце выехал за ворота Олларии в сопровождении гонца в алой с золотом ливрее графов Ариго, привезшего ему письмо. А еще спустя короткое время к воротам гвардейской казармы прискакал второй гонец, на взмыленной лошади, которая упала, как только он соскочил на мостовую. На втором гонце, как ни странно, была точно такая же алая с золотом ливрея графов Ариго, однако его светлые волосы и холодное лицо, в особенности же - акцент, безошибочно выдали в нем северянина.
- Позовите сюда графа Энтраг, - обратился второй гонец к Джорджу Анселу, исполнявшему в тот день роль дежурного. - Передайте, что ему пришло срочное письмо от его отца, графа Ариго.
- Это невозможно, - Ансел был сама невозмутимость. - Граф Жермон Энтраг уже получил письмо от графа Ариго и незамедлительно выехал в Гайарэ. Должно быть, вам поручили дубликат письма, на случай, если первый гонец не доберется до Олларии, но в этом нет необходимости, как видите.
Гонец заметно побледнел, отшатываясь к своему еще хрипящему коню; Джорджу на миг послышалось, что тот прошептал: "Что скажет графиня?"Но в следующий миг гонец, кем бы он ни был, взял себя в руки, отстегнул туго набитый кошель от седла и, пробормотав: "Мне нужно купить другую лошадь, чтобы добраться до Ариго",  вышел за забор. На плацу осталась лежать лишь издыхающая лошадь.
- Вот мерзавец! - с чувством произнес Ансел, доставая нож и приканчивая коня. - Загнал лошадь и даже не позаботился ее добить, чтобы не мучилась. Интересно, что за письмо у него было с собой? А Жермону теперь следует быть осторожным, - заметил он со вздохом, глядя в сторону Эпинэйской дороги, куда, предположительно, должен был вскоре выехать граф Энтраг. - Кажется, не все рады будут его возвращению домой.
« Последняя правка: 30 декабря 2012 года, 14:46:24 от Артанис » Авторизирован

ЭРЭА ГАТТИ, ВЕРНИТЕ НАМ РОКЭ АЛВУ!!!

Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях

Молния -
Сквозь расколотый кристалл -
Молния,
Эшафот и тронный зал -
Молния,
Четверых Один призвал -
Молния...
Anita
Герцог
*****

Карма: 437
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 3096

Жизнь богаче всех наших представлений о ней...


просмотр профиля E-mail
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #1 было: 12 ноября 2012 года, 17:10:06 »

 Я так понимаю, на первом этапе Каролина не успела? Подмигивание Интересно, насколько ей будет везти дальше Подмигивание
Авторизирован

Когда не знаешь, что говорить - нужно цитировать. (Кардинал Сильвестр)
Aemilia
гость


E-mail
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #2 было: 12 ноября 2012 года, 17:29:18 »

Тревожно... Пока просто очень тревожно. Не нравится мне эта поездка.
Авторизирован
Артанис
Герцог
*****

Карма: 2489
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 4357


Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола


просмотр профиля E-mail
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #3 было: 12 ноября 2012 года, 21:10:00 »

Эрэа Анита, эрэа Aemilia, спасибо, что прочитали! Радость
Да, в этот раз гонец Каролины с подложным письмом опоздал, и Жермон уже едет домой, а не в Торку. А что будет дальше - учтите, что его нельзя ставить рядом с младшими братьями, а то сразу становится понятно, кто есть кто. Подмигивание

2
- Мама, мне идет красное с золотом? - осведомился стройный белокурый юноша, в очередной раз придирчиво разглядывая свое отражение в зеркале. Он повернулся на каблуках, так что широкий обильно вышитый плащ расцвел за его плечами неведомым роскошным цветком; оставшись чем-то недоволен, поправил брошь в виде леопарда, удерживающую плащ.
- Ты, как всегда, лучше всех, мой мальчик, - промурлыкала стоявшая за его спиной женщина, тоже одетая в красное с золотом; но ей, в отличие от юноши, эти цвета не шли, придавая болезненный вид и безжалостно обличая ее истинный возраст. Она провела гребнем по мягким локонам сына, укладывая их, хотя они и до того лежали в идеальном порядке. - Что я говорю - ты больше не мальчик, настоящий мужчина. Надеюсь, мне удастся подарок, подготовленный к твоему шестнадцатилетию, Ги.
Юноша немного пригнулся, чтобы мать могла поцеловать его в лоб.
- Еще немного, и можно будет спускаться вниз, - улыбка особенно его красила, и вместе с тем придавала еще совсем юному лицу что-то фальшивое, неестественное. - А Иорам и Катари уже готовы спуститься?
- Да, - графиня Каролина Ариго глядела на своего второго сына с нескрываемой гордостью. - Скоро приедет маркиз Эр-При с сыновьями и остальные гости. Я пришла сказать тебе, что пора спускаться в гостиную, Ги.
- Ну, я думаю, не только за этим, - юноша саркастически усмехнулся. - Позвать меня вниз могла бы любая служанка. А ты пришла сказать мне, что сегодня мой брат не приедет, да?
Мать и сын обменялись полными понимания взглядами заговорщиков.
- Да, - вполголоса произнесла графиня Ариго. - Если Гюнтер успел вовремя, Жермон сейчас едет в Торку, а не в Гайарэ.
- Надо полагать, отец очень расстроится, - Ги широко улыбнулся. Тот, кто не знал бы, о чем они говорят, мог подумать, что так улыбаться юноша в его возрасте может лишь мыслям о любимой девушке; однако мысли Ги Ариго были далеки от любви.
- Пойдем же! - шепнула Каролина ему на ухо.
Мать и сын под руку спустились по обтянутой алым бархатом лестнице, заняв центральное место за столом. Лишь безупречно усвоенный обоими этикет помешал им поморщиться, когда они заняли места рядом с рослым грузным мужчиной, и в такой день не сменившим черно-белый мундир Талига с генеральской перевязью на родовые цвета. По мнению Ги,  наверняка разделяемому братом и сестрой, отец гораздо больше похож на отставного полковника, чем на еще недавно одного из лучших генералов Талига. Нет, он, Ги Ариго, твердо знает, каким он не хочет быть ни за что и никогда! Пусть Первый Маршал во всеуслышание выразил сожаление, что граф Ариго не дождался повышения в маршалы по ранению, пусть генералы Варзов и Савиньяк твердят о том же - ему совсем не хочется превратиться в жалкого калеку, который ходит с трудом и временами, как говорила мать, стонет от нестерпимых болей в плохо заживающих ранах. А туда же, надел-таки генеральский мудир! Как он на него только налез еще? Смешно глядеть на человека, не понимающего, что его время прошло. Ничего, он, Ги, не повторит ошибок отца! А пока улыбаться и всем своим видом выказывать радость.
- Это не твое место, - резко произносит граф Ариго, когда Ги желает сесть справа от него. - Сюда сядет Жермон. А тебе, как второму сыну, надлежит сесть рядом с ним.
- А может, Жермон и не приедет? - пискнул двенадцатилетний Иорам, и тут же сжался, стараясь занимать как можно меньше места. Ги поморщился - к сожалению, над трусостью младшего братца иногда брала верх его же глупость, и тогда он мог наделать бед.
- Как это Жермон не приедет? - матери удалось сохранить самообладание; она взяла мужа за располосованную шрамом ладонь. - Он будет здесь вот-вот, я уверена, ведь Оллария далеко от Гайарэ. - Слышите, вот уже шаги!
Но это был не отсутствующий наследник. В дверь вошел маркиз Эр-При с женой и четырьмя сыновьями, все празднично-веселые.
- Дайте-ка нам взглянуть на племянника, - проговорил маркиз Эр-При. Странно: они с генералом Савиньяком и графом Ариго почти одного возраста; между тем, Пьер-Луи Ариго выглядит почти стариком, а Морис и Арно - красивые стройные мужчины. Впрочем, у Эпинэ это фамильное: их дед вон еще, чего доброго, всех молодых переживет.
Жозефина Эр-При уже о чем-то заговорила с женой брата, а ее младшие сыновья оживленно рассказывали Иораму и Катари о новых лошадях, о том, как хорошо научился владеть шпагой Мишель и до какой ветки каштана могут добраться Робер и Серж. Младшие Ариго только округляли глаза от удивления. Только старший, Арсен, уже теньент, приехавший из Торки в отпуск, наблюдал за возней младших со снисходительной улыбкой. Ги немедленно постарался скопировать такую же.
Маркиз Эр-При тем временем  взял в руки какой-то длинный предмет, завернутый в алый, вышитый золотом, бархат. Оглядевшись по сторонам, мужчина, наконец, обратился к хозяину дома:
- Пьер-Луи, я вижу, что твой старший сын еще не успел приехать, но, может быть, присутствие всех членов семьи не обязательно для посвящения? Если Жермона что-то задержало, он может приехать завтра или послезавтра, а нам не следует так долго ждать. Позволь...
- Нет! - прорычал граф Ариго, ударив ладонью по столу. Посуда при этом жалобно задребезжала, а графиня Ариго поморщилась.
- Жермон может и вовсе не приехать, - как бы невзначай проговорила она. - Мне жаль говорить это о своем старшем сыне, но он вполне мог предпочесть развлечения в столице празднику своего брата. Прошу вас, маркиз Эр-При, проведите церемонию посвящения поскорее. Ведь это всего лишь старинная формальность, не так уж важно, вся ли семья будет при этом присутствовать.
- Нет! - Пьер-Луи Ариго болезненно поморщился; похоже, у графа опять начинала болеть голова. - Я дождусь своего сына и взгляну сегодня в глаза... всем своим детям, - он устало обмяк в кресле, и, кажется, упал бы, не поддержи его Арсен Эпинэ.
Праздничная обстановка понемногу мрачнела. Собравшиеся на праздник окрестные соседи знали, что граф Ариго нездоров, а потому не придали значения его упрямству, Эпинэ переглядывались с недоумением, а Ги с матерью с трудом скрывали недовольство. Даже сидевшая на коленях у Мишеля шестилетняя Катари, казалось, готова была расплакаться. Тревога и напряжение так и витали в воздухе.
Ситуацию окончательно испортил Иорам. Оказавшись предоставлен самому себе, пока мать успокаивала гостей, он произнес во всеуслышание:
- Отец, разреши провести церемонию для Ги, ну пожалуйста! Жермон не приедет.
Его капризный мальчишеский голос прорезал сгустившееся напряжение, как нож. Все взгляды тут же обратились к Иораму: гостей - недоумевающие, матери и Ги - с таким видом, точно готовы на месте прикончить болтуна. А у графа Ариго был вид человека, окончательно убедившегося во всех своих подозрениях.
- Позвольте  узнать, юный господин, почему это вы так уверены, что мой сын не приедет домой? - с усилием проговорил Пьер-Луи.
- Отец, я приехал! - послышался с порога юношеский голос, и Жермон, стремительно пройдя через гостиную, занял то самое пустующее кресло рядом с отцом. - С днем рождения, Ги! - граф Энтраг непринужденно взъерошил тщательно уложенные локоны виновника торжества.
- Жермон, где ваши манеры! - возмущенно воскликнула графиня Ариго, пользуясь случаем выйти из ситуации, едва не приведшей к краху. - Ну вот, слава Создателю, теперь все в  сборе. Прошу вас, теперь проведите свою церемонию, маркиз Эр-При.
- Нет, подождите! - Пьер-Луи Ариго тяжело поднялся из-за стола - мешала больная нога. - Смотрите все, наследники герцога Эпинэ, и вы все, дворяне провинции Эпинэ: вот перед вами мой наследник, граф Жермон Энтраг. Никто не усомнится, чья кровь течет в нем, так?
- Так! Конечно! - послышались голоса собравшихся. В самом деле, и лицо, и фигура Жермона очень напоминали Пьера-Луи в юности; какие могли быть сомнения?
- Что у тебя на уме, брат? - Жозефина тревожно взяла в руки холодную ладонь графа Ариго.
« Последняя правка: 28 декабря 2012 года, 19:31:37 от Артанис » Авторизирован

ЭРЭА ГАТТИ, ВЕРНИТЕ НАМ РОКЭ АЛВУ!!!

Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях

Молния -
Сквозь расколотый кристалл -
Молния,
Эшафот и тронный зал -
Молния,
Четверых Один призвал -
Молния...
Артанис
Герцог
*****

Карма: 2489
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 4357


Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола


просмотр профиля E-mail
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #4 было: 12 ноября 2012 года, 21:10:29 »

- Ну а на кого, по-вашему, похожи эти? - Ариго указал рукой на сжавшегося за столом Ги и младших детей.
- Что за вопрос? - Каролина осталась невозмутимой. - На меня, разумеется. - У большинства Борнов светлые или, в крайнем случае, каштановые волосы.
- Ты лжешь! - граф Ариго пошатнулся, схватился за стол, и едва не упал, не поддержи его Жермон. - Ги, Иорам и Катарина похожи на Борнов немногим больше, чем на Ариго. Правильно сказал генерал Понси: похоже, что у меня всего один сын - Жермон, - кивнул граф в сторону поддерживающего его юноши. - Ты думала, Каролина, что я глупее тапона и ничего не замечу? - усмехнулся Ариго в лицо жене. - Мне трудно было осознать, что возможна такая подлость, но я все же стал следить за тобой и твоим выводком. Я стал замечать, какими взглядами вы переглядываетесь между собой, когда рядом нет ни меня, ни Жермона. Я обратил внимание, как ты настаиваешь на пышном празднике в честь шестнадцатилетия Ги. И церемонию присяги сюзерену непременно нужно было провести, и дворянство всей Эпинэ собрать, как будто речь идет о наследнике Ариго, а не о втором сыне! Надо полагать, вскоре Ги и стал бы наследником, да? Ну а твой младший сын выдал ваши планы с головой!
- Нет... - мертвенно-бледная Каролина попятилась, машинально прикрывая собой детей. - Пьер-Луи, ты же не сможешь убить меня сейчас? Генералы не сражаются с женщинами!
Граф Ариго поднялся с кресла, шагнул навстречу жене и, наступив на больную ногу, коротко застонал. Жермон вместе с маркизом Эр-При тут же оказались рядом, и это немного успокоило Каролину - при таком количестве свидетелей муж не сможет убить ее. С другой стороны, и замолчать случившееся те же свидетели уже не помогут. Мелькнула мысль: хорошо хоть Горацио здесь нет, его-то граф Ариго точно убил бы, даже не доводя дело до казни.
- Лучше скажи - леопарды не питаются падалью, - невесело усмехнулся Пьер-Луи. Даже сейчас, тяжело дыша, почти повиснув на руках сына и шурина, он выглядел страшным, во всяком случае, для Каролины. - Расскажи мне все как было, и я клянусь честью, что не трону ни тебя, ни твой выводок, ни настоящего отца твоих детей, кем бы он ни был. Хотя и стоило бы. Говори! - его лицо нервно передернулось. Жозефина подошла к брату и стала успокаивающе гладить его плечи. При этом  она встретилась глазами с Каролиной, и та удивилась чуть ли не больше, чем поведению мужа - такая ненависть во взгляде всегда тихой и кроткой Жозины, это что-то за гранью ее понятия.
- Я расскажу, - медленно проговорила она. Конечно, Каролина Борн выросла при дворе Алисы, где клятва честью ничего не стоила, но она прекрасно понимала, что такие, как граф Ариго, своих клятв никогда не нарушают. Удобно все-таки иметь дело с такими людьми: если сразу не убил, глядишь, еще удастся поставить ему некоторые условия.
- Да будет тебе известно, Пьер-Луи Ариго, что я никогда не была твоей женой по-настоящему! - Каролина выплеснула эти слова на голову человеку, в течение двадцати лет бывшему ее мужем, и почувствовала себя едва ли не впервые удовлетворенной: хоть такой ценой, но она скажет, наконец, все, что думала столько лет и не смела высказать. - Еще до брака с тобой я полюбила другого мужчину! Он был гораздо лучше тебя, гораздо красивее и умнее! Какие стихи он сочинял в мою честь, как красиво ухаживал, избрав меня из множества фрейлин! А мне достался мужлан с графской фамилией, грубый неуклюжий солдафон...
- Довольно! - прокричал граф Ариго, надеясь, что его окрик образумит жену; но та сейчас была похожа на сумасшедшую, и вряд ли понимала уже, что говорит.
- Это был Горацио Капотта, придворный поэт при дворе Ее Величества Алисы. Мы обвенчались тайком, но мне пришлось тогда смириться с навязанным мне браком с тобой, хотя ты и в подметки ему не годился! По сравнению с Горацио ты не более чем тупой невоспитанный бык! Право, трудно понять, кто из вас ведет род от множества поколений графов, а кто - простолюдин без роду и племени. Создатель, кто бы знал, чего мне стоили эти годы! - графиня Ариго возвела очи вверх, как актриса, играющая Беатрису Борраска. - Сколько раз я, закрывая глаза, представляла его вместо тебя! Напрасно, конечно же - вот и твой сын вырос твоей точной копией, - графиня презрительно кивнула в сторону Жермона. - Пока он еще жил дома, моим самым страшным сном было, что он дурно повлияет на младших братьев и научит их интересоваться лишь войной, охотой и девушками. Но мне повезло: через несколько лет после его рождения я вновь встретила Горацио... мэтра Капотту и уговорила тебя пригласить его к нам домашним ментором для Жермона. Ты помнишь, как легко мне тогда удалось тебя обмануть? - презрительно спросила она графа Ариго. - Ты леопард с ослиными ушами, и твой сын будет таким же.
- Каролина, замолчи, - уже мягко проговорил Пьер-Луи. - Ты не имеешь права позорить наш род...
- Я не имею никакого отношения к твоему роду, - возразила женщина, отодвигая младших детей за свою спину. - Я была лишь твоей любовницей, и Жермон - бастард. Горацио Капотта - мой законный муж, и Ги, Иорам и Катарина - мои законные дети. На твоем роду нет позора. Те, кто узнают правду, только пожалеют тебя,  несчастный, рогатый муж, - в голосе Каролины не слышалось ни капли истерики; напротив, она говорила мягко и спокойно, но от того лишь страшнее. - Поздно же ты понял правду, доблестный генерал Ариго. Да, я рассчитывала, что Жермон не вернется сюда и твоим наследником станет Ги.
- Ты готова была приказать убить родного сына? - Жозефина Эр-При вышла вперед, готовая вцепиться в лицо жене брата.
- Зачем же убить? - Каролина покачала головой. - Нет, его ждало фальшивое письмо от отца, повелевающее отправиться в Торку и остаться там.
- Это все равно огромный риск, - пробормотал потрясенный Морис Эр-При. - Но она готова была пожертвовать одним сыном, спасая жизнь другим. Если об этой истории узнает король и Высокий Совет, графиню Ариго ждет Багерлее, а ее младших детей - улица. Но судить тебе, Пьер-Луи. Что ты хочешь сделать с ними?
- Я обещал пощадить ее и всю ее семью, - граф Ариго опустился обратно в кресло, бледный как полотно; на лбу его выступили холодные капли пота. - Прошу... со всех присутствующих здесь... никому не разглашать услышанного... Пусть живут... Только далеко отсюда... И уходите... все... А вы свидетели - Жермон мой законный сын. Так и скажете потом, - граф Ариго сжал руку маркиза Эр-При.
- Обещаю, - поклялся тот. - Я и мой старший сын можем быть свидетелями. А сейчас идем.
- Морис, я останусь сегодня здесь, - в темных глазах Жозефины Эр-При стояли слезы, уголки губ непроизвольно вздрагивали. - Я нужна сегодня здесь, своему брату и племяннику.
- Конечно, - маркиз Эр-При обнял жену и покинул старинный замок, где только что разыгралась семейная драма.
Сейчас в опустевшей гостиной остался только полулежащий в своем кресле, держась за грудь, граф Ариго, стоявший перед ним на коленях Жермон и маркиза Эр-При, пытавшаяся успокоить то брата, то племянника.
- Я велела слугам собрать ее вещи и вещи ее детей и снять для их семейства дом в Олларии под надежной охраной, - проговорила Жозефина. - О Создатель, если бы мне когда-нибудь хоть в страшном сне могло присниться, что она такая, что она может... такое... Брат, я понимаю, сколько зла принесла тебе эта женщина, но она не стоит твоих сожалений. Помнишь, как ты говорил мне, когда я была еще девочкой: генералы не плачут, только малявки вроде тебя, - женщина попыталась улыбнуться сквозь слезы.
- Да... генералы не плачут, - граф Ариго нашел руку сына, с силой сжал ее. - Жермон, постарайся ее простить. Какая бы она ни была, но она твоя мать.
- Я и не могу ненавидеть ее, - у Жермона застрял ком в горле, ему трудно было говорить. - Я просто ничего не понимаю...
- Поймешь еще, - большая рука Пьера-Луи прикоснулась к непослушным темным волосам сына. - Дай Создатель тебе никогда не повторить моих ошибок. Ты - мой законный сын и новый граф Ариго, но твои братья и сестра - никто. Помогай им, если будет нужно, но не больше... Жаль оставлять тебя сейчас. Ты слишком похож на меня, будь осторожен с женщинами. Даже если полюбишь... Особенно если полюбишь. Ты смел и честен - если начнется война, Талиг сможет гордиться тобой. Только не все войны ведутся оружием, запомни... - граф Ариго замолчал и безжизненно вытянулся, повисая на руках у сына. Жермон поднял тело отца и унес наверх, в главный зал, где полагалось отпевать умершего главу рода - прежде по эсператистскому, а последние почти четыреста лет - по олларианскому обряду.
Когда Жермон, только что ставший графом Ариго, спустился вниз, Жозина удивилась, до чего племянник изменился за несколько минут. Сейчас он выглядел гораздо старше и бледнее, и лишь плотно сомкнутые челюсти и покрасневшие глаза выдавали, что он чувствует на самом деле. Не дай Создатель увидеть в таком состоянии одного из сыновей!
Жермон сел в отцовское кресло, стиснув его рукояти побледневшими костяшками пальцев. Жозина опустилась рядом с ним - на сиденье огромного фамильного монстра вполне могли уместиться два человека.
- Мой мальчик, прошу тебя, если я могу хоть как-то помочь тебе, скажи мне, ладно? - проговорила она, обняв племянника за шею. - И злейшему врагу не пожелаешь таких испытаний.
Жермон еще мгновение молчал, стараясь сдерживаться.
- Спасибо тебе, тетя, - наконец, прошептал он, уткнулся ей в плечо и  заплакал в последний раз в жизни, уже не думая ни о ком и не стыдясь никого на свете.
« Последняя правка: 13 ноября 2012 года, 15:43:25 от Артанис » Авторизирован

ЭРЭА ГАТТИ, ВЕРНИТЕ НАМ РОКЭ АЛВУ!!!

Таково было мое желание, и я никому не обязана отчетом в своих действиях

Молния -
Сквозь расколотый кристалл -
Молния,
Эшафот и тронный зал -
Молния,
Четверых Один призвал -
Молния...
Laeta
Герцог
*****

Карма: 516
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 1170

Знание – сила. А силу должно применять лишь верно


просмотр профиля
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #5 было: 12 ноября 2012 года, 21:55:09 »

Абвении, какая Жозина! Конец очень яркий - в каноне ее мало, а Вы подарили такую встречу с ней  Радость
Спасибо, эрэа Артанис  Улыбка !
Авторизирован

"Есть вещи, которые пьянят сильнее. Например, жизнь" (Рокэ Алва)
"Не замирать, мы танцуем, танцуем «райос»" (Рокэ Алва)
Mik@
Герцог
*****

Карма: 722
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 1691


рыжая брукса


просмотр профиля E-mail
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #6 было: 12 ноября 2012 года, 22:15:04 »

Артанис, интересно у вас получилось. Спасибо. Теперь большущая просьба: пожалуйста,прикопайте где-нибудь Штанцлера, чем скорее - тем лучше. А то ведь они с Каролиной наверняка уже знакомы.
Авторизирован

Судьба, она кошка, змея, волчица, но не ызарг же… (с)
Valckin
Герцог
*****

Карма: 239
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 1126

Тупиковая ветвь эволюции


просмотр профиля
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #7 было: 12 ноября 2012 года, 22:31:24 »

Мне кажется, отличный план отличный фик! Интересный поворот событий. Едва ли из этого Жермона получится тот Жермон, но что-то хорошее из него наверняка получится.
Авторизирован

I'm just a Sweet Transvestite from Transexual, Transylvania


"...probably a spoon."
Красный Волк
Герцог
*****

Карма: 3828
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 4100

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #8 было: 12 ноября 2012 года, 22:36:43 »

А ведь на самом деле, если вдуматься: не дошло бы то роковое письмо по адресу - и вся история Талига могла бы пойти по совершенно иному пути...И это уже был бы совсем не тот Талиг, который мы знаем по "ОЭ"...
Эрэа Артанис, как всегда - замечательно! УлыбкаПроглотила Ваш новый фанфик просто залпом. Какой чудесный Жермон - вот таким он наверняка был в юности и в каноне. Пьер- Луи и Жозина...слов нет... А Жермон все-таки успел принять последний вздох отца. Грусть Хоть одно утешение для него - но до чего же страшное и горькое...
Каролина у Вас получилась блестяще. Вот уж гиена так гиена! Мерзость просто запредельная... И Ги - гаденыш еще тот. И Иорам - классическое "Болтун - находка для шпиона"...
И - шестилетняя Катари. Ни в чем не повинная испуганная девочка. Девочка, в чьей жизни никогда не будет теперь ни трона, ни ядовитой паутины, сплетенной Штанцлером - и чью жизнь не оборвет кинжал  Повелителя Скал...Правда, алой ройи и упрямого, яростного сапфирового прищура в этой жизни не будет тоже. К счастью? Или все-таки - нет?
Или...а может быть, если бы карты судьбы легли здесь вот так же, как у Вас, юная красавица Катарина Капотта все-таки стала бы для одного синеокого кэналлийца, случайно увидевшего ее однажды где-нибудь на улице, единственной и на всю жизнь "девочкой в окошке"? Рокэ уж точно бы не побоялся ее семейных скелетов в шкафу... Хотя, конечно, упаси Леворукий от таких тещи с тестем Кривая усмешка. Но он бы, думаю, и с этим справился Подмигивание.
Спасибо огромное! Радость
« Последняя правка: 12 ноября 2012 года, 22:45:37 от Красный Волк » Авторизирован

Автор рассказа "Чугунная плеть"
Техна
Граф
****

Карма: 98
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 439



просмотр профиля
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #9 было: 12 ноября 2012 года, 22:54:10 »

Очень понравилось!
Авторизирован

Добиваясь справедливости помни, что можешь ее и получить
lady_may
Барон
***

Карма: 290
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 246


Совершенство недостижимо, Вселенная непостижима.


просмотр профиля
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #10 было: 12 ноября 2012 года, 23:43:32 »

Эреа Артанис, как же здорово, что вы не перестаете радовать нас своими фиками! Очень интересно почитать альтернативную историю, ведь в таком случае все пошло бы совсем по-другому и, хотелось бы надеяться, более счастливо! А еще позвольте выразить отдельное восхищение Жозиной - она такая настоящая, что просто слов не хватает Улыбка
Авторизирован

Ночью на улицах опасно: убийцы, привидения, бродячие собаки и можно простудиться. (c) Рокэ Алва
nyushik
гость


E-mail
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #11 было: 13 ноября 2012 года, 01:05:02 »

спасибо, что прочитали!
Конечно, прочитали. И еще прочитаем - если Вы напишете
Авторизирован
Convollar
Герцог
*****

Карма: 3823
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 8650


Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля E-mail
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #12 было: 13 ноября 2012 года, 11:05:01 »

Действительно - альтернативная версия ОЭ. И как ярко и выразительно написано. Но теперь уже интересно, что будет с Жермоном. Вот есть у меня чувство, что Торка - это та веха в судьбе, которую нельзя миновать. А Каролина, после смерти графа ещё сумеет натворить бед - да там где-то и Штанцлер обретается. Очень яркая  Жозина, но как бы было хорошо, случись неподалёку и третья подруга - Арлетта.  Подмигивание
Авторизирован

"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."
Aida
Астролог
Герцог
*****

Карма: 240
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 765


Улыбайтесь - и мир вокруг станет лучше...


просмотр профиля
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #13 было: 13 ноября 2012 года, 11:31:58 »

    Очень интересно было прочесть, эрэа Артанис. Как уже было отмечено выше, у вас получился яркий и живой рассказ. И альтернативный Жермон оч. хорош Подмигивание Улыбка Улыбка
    Немножечко тапочков, если позволите:
СПОЙЛЕРЫ
Авторизирован

«Я могуч и велик!»
Гордо царь произнес.
«Ку-…» - усмехнулась кукушка.
Дюймовочка
Барон
***

Карма: 40
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 153


Чту и ожидаю


просмотр профиля
Re: Альтернативная история Жермона Ариго
« Ответить #14 было: 13 ноября 2012 года, 13:31:48 »

Эрэа Артанис, фанфик очень понравился! Улыбка
На мой взгляд, у вас хорошо получаются такие сцены... когда чуть ли не слезы на глаза наворачиваются. Как здесь в конце, как в фике про Литтэна, как в "400 лет спустя..."
А это уже конец, или еще продолжение будет? Глазки вверх
Авторизирован
Страницы: [1] 2 3 ... 9 Печать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!