Страницы: 1 [2]
|
|
|
Автор
|
Тема: Маленькая раттонья баллада. (прочитано 3907 раз)
|
фок Гюнце
|
/*По инерции*/ Po prostu przyszedł do nas rattony, Brudu przyniosł nam cztery tony. Tylko brud z rattonov nie chce wziąć - Jeszcze bardziej brudu możemy im dać!
Как-то раз приходят к нам раттоны, Скверны принесли четыре тонны. Скверну у раттонов мы не хотели взять- Еще больше скверны мы можем им отдать!..
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Krissa
|
Спасибо, Констанция, но почему же браво только мне? Большая (и лучшая) часть работы проделана Агнией. Спасибо, Arriol, Anita, Артанис! Очень рада, что вам понравилось! Эрэа Passer-by, спасибо! Как хорошо, когда удовольствие получает не только автор, но и читатель. Эрэа Vassa, к сожалению, ваше восхищение преждевременно, посчитать мы все-таки поленились. Наис Левоногая, мы высоко ценим ваши комплименты! Эр Вук Задунайский, благодарю. Поражена вашей оперативностьюЭрэа Nicael, мысль, несомненно, хороша! Думаю, раттоны чрезвычайно обрадовались бы! Фок Гюнце, ваши стихи бесподобны. Очень жаль, что затрудняюсь с чтением на языке оригинала. Агния, вот видишь! А ты говорила - "никакой ценности, никакой ценности"! Если в людях проснулось добро и сочувствие к несчастным, значит, писали уже не зря!
|
|
« Последняя правка: 10 февраля 2012 года, 21:50:53 от Krissa »
|
Авторизирован
|
... Я не прошу ни мудрости, ни силы. О, только дайте греться у огня... А. Ахматова
|
|
|
Эйлин
|
Изумительно, просто изумительно! Читала с удовольствием.Сразу море хорошего настроения после Вашего стихотворения. Спасибо Вам эреа Krissa и эреа Агния!
|
|
|
Авторизирован
|
"Потом" - очень коварная штука, оно имеет обыкновение не наступать"(Рокэ Алва)
|
|
|
фок Гюнце
|
Это Ваши с Агнией бесподобны! А читать... /*Задумывается*/ А как их не так прочитать? Ну, примерно это звучит так: По просту пшишедл до нас раттоны, Бруду пшинёсл нам чтеры тоны. Тылько бруд з раттонов не хце взёнць Еще бардзей бруду можемы им даць!
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Krissa
|
Спасибо, эрэа Эйлин! Фок Гюнце, благодарю за русскую транскрипцию. Намного легче! Осталось выговорить-таки " не хце взёнць"
|
|
|
Авторизирован
|
... Я не прошу ни мудрости, ни силы. О, только дайте греться у огня... А. Ахматова
|
|
|
фок Гюнце
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Nicael
|
Всегда пожалуйста! (Меланхолично) Вот и мальчику подходящее посмертье нашли. Удовлетворяющее всех действующих лиц.
|
|
|
Авторизирован
|
В жизни все не так, как на самом деле (С) Лец
Логика - замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (С) Пратчетт
|
|
|
|
Страницы: 1 [2]
|
|
|
|