Страницы: 1 ... 4 5 [6] 7 8
|
|
|
Автор
|
Тема: Ваша любимая героиня - II (прочитано 23426 раз)
|
Vieux Gogan
|
1. При всей моей симпатии к Матильде - сомневаюсь, что она снизошла бы до Ваших проблем. 2. А язычок у неё ничуть не менее остр.
1. Скажу - от Темплтона. 2. Тут разница в восприятии, видно, какая-то. Посмотрел, как Матильда подтрунивает в "ЗИ" сейчас вот.. ну так не возражаю, чтоб меня "причесали". При всей остроте, хамства как раз не вижу.. Луиза высказать себе может, и не позволяет, но мысленно... ну тут уж простите, эр, разных людей по разному опять же различные читатели воспринимают. По мне мысленные монологи Луизы - внутренняя горечь с хамством - прошу прощения у всех кто иначе думает - пополам. Этим, как персонаж выделяется здорово, но этим же, по жизни - ну не желаю, чтоб - коли Айрис до меня с ногтем снизойдет - Луиза штопала, лучше уж сердобольного брата Анжело..
|
|
|
Авторизирован
|
"Народ - любой - только до тех пор и народ, пока имеет своего, особенного Бога" Дост оевский ославный один
|
|
|
Dolorous Malc
Переплюнькин
Хранитель
Герцог
Карма: 2112
Offline
Пол:
сообщений: 12010
Legendary Creature - Gnome Illusionist
|
По мне мысленные монологи Луизы - внутренняя горечь с хамством - прошу прощения у всех кто иначе думает - пополам.
Уже и с этим не согласен - но даже если и так - кого интересуют мысли? Уж если Луиза не снизошла до критики корнета Окделла, даже это ходячее ничтожество пожалела и не обидела - Вы ведь не можете всерьёз предполагать, что она сказала бы что-то нелицеприятное Вам? Вы ведь лучше собаки?
|
|
« Последняя правка: 08 октября 2011 года, 20:27:23 от TheMalcolm »
|
Авторизирован
|
Перестаньте, черти, клясться на крови...
|
|
|
Vieux Gogan
|
Вы ведь лучше собаки?
Иллюстрация: "как вредно двум мужикам эрам обсуждать дам (Луизу, Матильду) - за глаза!" После зрелого размышления не могу не добавить пояснения касательно собак: а) Я действительно глубоко уверен, что я лучше, чем евро Эвро - Дика Окделла за щиколотки своими собственными зубами ну все равно ни за что не захотел бы укусить. А они ведь и в баню не ходят.. и в доме Рокэ даже - наблюдательная Луиза (вот достоинства не отнять какого!) не отметила почему-то скажем, " шикарной ванны времен соберано Альваро - подогревшаяся вода по бронзовым трубам струилась в бассейн из Алвасетского мрамора" - сколько такое её наблюдение вопросов по гигиене сняло бы! А так, за щиколотки всяких.. даже и не Окделла.. НЕ! б) Однако же я не уверен, что я лучше Готти - с философом то как он справился... Я так не умею..
|
|
« Последняя правка: 09 октября 2011 года, 21:13:29 от Vieux Gogan »
|
Авторизирован
|
"Народ - любой - только до тех пор и народ, пока имеет своего, особенного Бога" Дост оевский ославный один
|
|
|
Convollar
|
Вы ведь лучше собаки?
Иллюстрация: "как вредно двум мужикам эрам обсуждать дам (Луизу, Матильду) - за глаза!" Интересно было посмотреть (и подслушать) что бы вы говорили, случись вам, благородные эры, оказаться в обществе этих дам?
|
|
|
Авторизирован
|
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."
|
|
|
Эйлин
|
Понимаете, у неё лет этак в 50 был любовник младше лет эдак на 20 (это она уже вдова была). Вот дама, которую Вы рисуете ну уныло пьюшая касеру, страдающая по упущунным возможностям и хватающаяся за пистолеты в 50-60 лет не привлечёт внимание мужчины вообще и более молодого в частности. И красота ы этом возрасте тоже уже не особо помощник (в те времена, не сейчас ). Матильда - это достаточно уникальное явления природы . Даже не в 50, а в 63-64. Абсолютно уникальное явление, на самом деле "великолепная Матильда".(и Дьегаронну понравилась, и Бонифаций на брак с ней сподвигся) А кассеру она, конечно, уныло не пила, уныние не в её духе, а сожаления - это другое. Женщина-то она умная, но и её действий особо не видно. Даже запомнить слова выходца и Алве передать не смогла, хотя психологическое состояние её понятно. Люблю её всё равно, потому и досадую, что такой потенциал пропадает. но ОЭ не закончены м.б. Матильда себя проявит.
|
|
|
Авторизирован
|
"Потом" - очень коварная штука, оно имеет обыкновение не наступать"(Рокэ Алва)
|
|
|
Юлька
|
По мне мысленные монологи Луизы - внутренняя горечь с хамством - прошу прощения у всех кто иначе думает - пополам.
Уже и с этим не согласен - но даже если и так - кого интересуют мысли? Думаю что многих. Просто нам не дано их знать в обычной жизни. Если бы Окделлу её мысли были бы иак же видны как нам, я думаю он пошёл бы как был - расцарапанный и ободранный. Уж если Луиза не снизошла до критики корнета Окделла, даже это ходячее ничтожество пожалела и не обидела А кого она вообще обидела вслух сказанным словом И если никого то почему Я думаю что дама она на язык действительно ядовитая.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Convollar
|
А кого она вообще обидела вслух сказанным словом И если никого то почему Я думаю что дама она на язык действительно ядовитая.Сильвестр, помнится спросил Алву - унаследовала ли Луиза только отцовскую красоту? И Алва ответил, что не только. Её ум отмечал и сам папенька Крединьи и её умение притворяться не особо умной. Вот потому она никого и не обидела словом, сказанным вслух, если не считать Мирабеллу и их дивный разговор в церкви.
|
|
|
Авторизирован
|
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."
|
|
|
Лилиет
|
Насколько я помню, дивный разговор возымел действие, после него Мирабелла с Айрис действительно помирились. Жаль, ненадолго...
|
|
|
Авторизирован
|
Я вижу вашу светлоглазую фигуру, прожигающую взором окно с государственной думой на обрамленном львиной гривой челе...
Самая страшная пробоина на корабле - входное отверстие пули во лбу капитана. (с)Dylan
|
|
|
Юлька
|
А кого она вообще обидела вслух сказанным словом И если никого то почему Я думаю что дама она на язык действительно ядовитая.Сильвестр, помнится спросил Алву - унаследовала ли Луиза только отцовскую красоту? И Алва ответил, что не только. Её ум отмечал и сам папенька Крединьи и её умение притворяться не особо умной. Вот потому она никого и не обидела словом, сказанным вслух, если не считать Мирабеллу и их дивный разговор в церкви. Да, именно потому что умная. Уж если Луиза не снизошла до критики корнета Окделла, даже это ходячее ничтожество пожалела и не обидела - Вы ведь не можете всерьёз предполагать, что она сказала бы что-то нелицеприятное Вам? Вы ведь лучше собаки?
В случае Луизы совершенно всё равно лучше кто бы то ни было собаки (или любого другого зверя на выбор) или хуже. Поможет если посчитает нужным а про себя всё равно обидно "обласкает", ибо недостатки есть у всех.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
По мне мысленные монологи Луизы - внутренняя горечь с хамством - прошу прощения у всех кто иначе думает - пополам. Так ведь Луиза – также, прошу прощения – хамка (в смысле «простолюдинка») и есть. Странно, вообще, ожидать от ее внутренних монологов изысканности виконта Валме или принцессы Алатской. На мой взгляд (взгляд человека, выросшего в очень сельской местности среди совсем простых людей), грубоватая прямота ее «формулировок» совершенно естественна и правильна. Простые люди, обычно, так и говорят совершенно не стесняясь и особо не подбирая выражений. Нет, до моих соседок тети Веры или бабы Шуры ей конечно далеко. Грубость слога Луизы уже изрядно «подпорченна» воспитанием. Но и до настоящей интеллигентности - которая, как говорят, приходит только в третьем поколении – ей тоже еще не близко. Это очень-очень верно подмеченная черта, которая должна быть присуща Луизе, и делает ее такой настоящей. Что же до горького привкуса, то это скорее жгучая горечь чесночка ( столь любимого адуанами – « жабу его соловей»), а не безнадежная горечь полыни. Особо ядренный чеснок, кстати, тоже ведь называют "злым", но только в переносном смысле слова.
|
|
« Последняя правка: 10 октября 2011 года, 12:17:30 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Лилиет
|
Угу, кроме сердца герцогини, должна быть еще и воспитанность герцогини. Или не должна, хе-хе.
|
|
|
Авторизирован
|
Я вижу вашу светлоглазую фигуру, прожигающую взором окно с государственной думой на обрамленном львиной гривой челе...
Самая страшная пробоина на корабле - входное отверстие пули во лбу капитана. (с)Dylan
|
|
|
Юлька
|
Что же до горького привкуса, то это скорее жгучая горечь чесночка ( столь любимого адуанами – « жабу его соловей»), а не безнадежная горечь полыни. Анчии Так ей и не 60. А в 40 лет лучше бы это был перец. Чеснок слишком навязчив и любят его не все.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Угу, кроме сердца герцогини, должна быть еще и воспитанность герцогини. Или не должна, хе-хе.
У Селины или у ее детишек, полагаю, она уже будет. Луиза же и так ушла далеко вперед от уровня своей маменьки. А в 40 лет лучше бы это был перец. Чеснок слишком навязчив и любят его не все. Перец то, конечно, и лучше, и изысканней. Но простолюдинам он не по карману.
|
|
« Последняя правка: 10 октября 2011 года, 15:04:42 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Лилиет
|
Да уж, рядом с маменькой Луиза выглядит придворной дамой... эм, она и так выглядит придворной дамой... >_<
|
|
|
Авторизирован
|
Я вижу вашу светлоглазую фигуру, прожигающую взором окно с государственной думой на обрамленном львиной гривой челе...
Самая страшная пробоина на корабле - входное отверстие пули во лбу капитана. (с)Dylan
|
|
|
SS
|
Так ведь Луиза – также, прошу прощения – хамка (в смысле «простолюдинка») и есть. Странно, вообще, ожидать от ее внутренних монологов изысканности виконта Валме или принцессы Алатской. На мой взгляд (взгляд человека, выросшего в очень сельской местности среди совсем простых людей), грубоватая прямота ее «формулировок» совершенно естественна и правильна. Простые люди, обычно, так и говорят совершенно не стесняясь и особо не подбирая выражений. Нет, до моих соседок тети Веры или бабы Шуры ей конечно далеко. Грубость слога Луизы уже изрядно «подпорченна» воспитанием. Но и до настоящей интеллигентности - которая, как говорят, приходит только в третьем поколении – ей тоже еще не близко. Это очень-очень верно подмеченная черта, которая должна быть присуща Луизе, и делает ее такой настоящей. Что же до горького привкуса, то это скорее жгучая горечь чесночка ( столь любимого адуанами – « жабу его соловей»), а не безнадежная горечь полыни. Особо ядренный чеснок, кстати, тоже ведь называют "злым", но только в переносном смысле слова. Holiday! Замечательно сказано! Пожалуй именно этим и отличаются мысли Матильды и Луизы!
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 4 5 [6] 7 8
|
|
|
|