Автор
|
Тема: Задачки, загадки, головоломки, ребусы etc. - III (прочитано 24933 раз)
|
Tany
Россомахи
Герцог
Карма: 6265
Offline
Пол:
сообщений: 11073
И это пройдет!
|
6. Виноградную косточку в теплую землю зарою (Окуджава, уважаемые эры!)
|
|
|
Авторизирован
|
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся. Yaga
|
|
|
C@esar
|
6. Виноградную косточку в теплую землю зарою (Окуджава, уважаемые эры!)
Точно! Оладушек, напутал все, что только мог... PS Я эту песню первый и последний раз слышал в 16 лет, сейчас мне 25...
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
passer-by
|
Полярная Звезда!Я засчитала те ответы, на которые ты тоже ответила - Цезарю, поскольку он ответил раньше (см. его пост) Ты просто забыла нажать кнопку «Обновить», поэтому не увидела предварительную запись. Я тоже иногда забываю, а потом приходиться смотреть на время. C@eser! Кабачковое семя из снега холодного выну Это из Розенбаума. Боюсь ошибиться, но что-то там было про виноградную лозу... Здесь надо написать полную фразу перевёртыша. Нет, это не Розенбаум, но тоже бард, очень любимый. Скользкий головастик под зловонный табак, лягушка красная из саксаула. Киплинг же, "За цыганской звездой".
То же самое. Да, Киплинг, но нужна полная фраза перевёртыша. Уходит вечером с окна валет Коричневая Осень ...король Оранжевое Лето Нет начала фразы.
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
Tany
Россомахи
Герцог
Карма: 6265
Offline
Пол:
сообщений: 11073
И это пройдет!
|
Вопросы. "2. За неимением карманов женщины, впрочем и мужчины, у древних греков носили во рту деньги. Молчать следовало, чтобы монета не вывалилась 6. У Черчилля расстегнулась ширинка и Иден его предупредил
|
|
|
Авторизирован
|
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся. Yaga
|
|
|
C@esar
|
То же самое. Да, Киплинг, но нужна полная фраза перевёртыша. Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой...Нет начала фразы. Выходит утром на балкон...
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
Tany
Россомахи
Герцог
Карма: 6265
Offline
Пол:
сообщений: 11073
И это пройдет!
|
1. Пушкин. Взносы уплатил после написания "Мстории пугачевского бунта" 3. Был задан сюжет о похищении огня Прометеем
|
|
|
Авторизирован
|
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся. Yaga
|
|
|
C@esar
|
1. Его исключили из Английского клуба в 1883г. за неуплату взносов, но ему материально помогла одна история, и он восстановил своё членство. 1. Пушкин. Взносы уплатил после написания "Мстории пугачевского бунта" Сильны некроманты земли русской...
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
Dama
|
То же самое. Да, Киплинг, но нужна полная фраза перевёртыша. Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой...А не "Цапля серая в камыши"?
|
|
|
Авторизирован
|
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
|
|
|
passer-by
|
Остались перевёртыши: 11. Возненавидел балерину, вяло-вяло, так себе вяло. Tany14.Тратьте уши, их ничтожные, хилые американские уши. И вопрос №4 C@eser! Я эту песню первый и последний раз слышал в 16 лет, сейчас мне 25... Я сурово постарше, но бардовский набор часто слушаю, когда начинает подташнивать от попсы. Tany! Я с тобой не скоро расплачусь, кошелёк медленно растёгивается. Dama! «Да, цапля серая в камыши». Совершенно точно. Именно эта строчка здесь и зашифрована. Но я задумалась, может быть есть и другой перевод Киплинга, которого я не знаю, а в перевёртыш версия Цезаря тоже подходит.
|
|
« Последняя правка: 17 января 2011 года, 17:27:26 от passer-by »
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
C@esar
|
То же самое. Да, Киплинг, но нужна полная фраза перевёртыша. Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой...А не "Цапля серая в камыши"? Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой, А цыган идет, куда воля ведет, За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда воля ведет, Куда очи его глядят, За звездой вослед он пройдет весь свет - И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади К неизвестности впереди (Восход нас ждет на краю земли) - Уходи, цыган, уходи!
Полосатый змей - в расщелину скал, Жеребец - на простор степей. А цыганская дочь - за любимым в ночь, По закону крови своей.
Дикий вепрь - в глушь торфяных болот, Цапля серая - в камыши. А цыганская дочь - за любимым в ночь, По родству бродяжьей души.
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
Tany
Россомахи
Герцог
Карма: 6265
Offline
Пол:
сообщений: 11073
И это пройдет!
|
Эр C@esar абсолютно прав, у меня то же самое по Киплингу, перевод Г.Кружкова, а остальное от лукавого, т.е. от нашего "любимиго" режиссера А относительно даты, я сразу решила, что очепятка, естественно, 1833 год, просто я об этой истории раньше читала , ответила не слишком придираясь к вопросу.
|
|
« Последняя правка: 17 января 2011 года, 16:30:43 от Tany »
|
Авторизирован
|
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся. Yaga
|
|
|
Tany
Россомахи
Герцог
Карма: 6265
Offline
Пол:
сообщений: 11073
И это пройдет!
|
11. Полюбите пианиста, быстро-быстро, очень быстро.
|
|
« Последняя правка: 17 января 2011 года, 16:46:25 от Tany »
|
Авторизирован
|
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся. Yaga
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
А вот хотите, эры и эреа, искусствоведчески-орнитологическую загадку для разнообразия? Только потом, чур, не бить! . На фотографии мы видим голову изображённой художником птицы. Назовите птицу, естественно .
|
|
« Последняя правка: 17 января 2011 года, 17:25:55 от prokhozhyj »
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
passer-by
|
Засчитаем ответ по Киплингу обоим, поскольку оба правы. Был такой перевод и была такая песня с "купюрами" всё того же К. Кружкова. Кто так "поработал", пребрасывая строчки - сам автор, или "любимый всеми великий" - сие мне неизвестно. За очепятку Цезарю мерси. Моё обычное разгильдяйство, посыпаю голову...
|
|
« Последняя правка: 17 января 2011 года, 18:31:27 от passer-by »
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
C@esar
|
Был такой перевод и была такая песня с "купюрами". В оригинале все же: THE white moth to the closing bine, The bee to the opened clover, And the gipsy blood to the gipsy blood Ever the wide world over. ... The wild boar to the sun-dried swamp The red crane to her reed, And the Romany lass to the Romany lad, By the tie of a roving breed.
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
|
|