Автор
|
Тема: Юмор - 11 (прочитано 33094 раз)
|
passer-by
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #150 было: 24 ноября 2011 года, 12:46:35 » |
|
А что? Всё логично. Чтобы расслабиться согласно п.7, действительно надо скрыться от безумного места под названием "мир".
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
Ксю
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #151 было: 24 ноября 2011 года, 13:58:21 » |
|
Лучшая гарантия отсутствия агрессии - это отсутствие того, против кого эта агрессия возникает... см. п.7.
|
|
|
Авторизирован
|
Что человек по сравнению с холмами...
|
|
|
Эйлин
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #152 было: 24 ноября 2011 года, 22:29:42 » |
|
Странный запрос школьника:"Мне оду Гоголя на восшествие на престол Екатерины Второй в день отмены крепостного права"! Два задания перепуталось по истории и литературе? А Гоголь-то тогда причём?!
|
|
|
Авторизирован
|
"Потом" - очень коварная штука, оно имеет обыкновение не наступать"(Рокэ Алва)
|
|
|
|
Malanka
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #154 было: 07 декабря 2011 года, 15:52:54 » |
|
Попалась мне недавно книжечка, выпущенная небольшим тиражом у нас в Минске лет 10 назад, на тему юмора в музыке. Пока нет под рукой, так что без выходных данных и по памяти. Опечатки: 1. В нашем журнале была допущена опечатка: вместо "сионист А. Пердюк" следует читать "пианист А. Сердюк" 2. Поют: "Бродяга к бокалу подходит..." 4. "Выступает симфонищенский оркестр..." 5. "Театр оперы и буфета" Истории: На гастролях по Кавказу перед самым спектаклем "Демон" заболел певец. Срочно, не желая срывать популярный спектакль, нашли замену - отставного гусара, певшего в любительском театре. "Однако предупреждаю, я могу вытянуть до 3-й октавы только на гласной У, а не А. Всю ночь всей труппой переделывали либретто. Итог. Вместо "Там ангелочки распевАют" звучало "Там серафимы квартирУют"
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
passer-by
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #155 было: 07 декабря 2011 года, 16:21:22 » |
|
Ой, эрэа Маланка! Найдите книжицу, ещё хочу ухохотаться. Пожалуйста.
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
Malanka
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #156 было: 07 декабря 2011 года, 16:27:15 » |
|
Ой, эрэа Маланка! Найдите книжицу, ещё хочу ухохотаться. Пожалуйста. Найду, найду! Через пару дней! Только ведь именно книжица, на бумаге! Впрочем, если окажется достаточно желающих, можно и сосканировать. Как говорится, принимаем заявки на концерт.
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
passer-by
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #157 было: 07 декабря 2011 года, 16:52:50 » |
|
Найду, найду! Через пару дней! Только ведь именно книжица, на бумаге! Впрочем, если окажется достаточно желающих, можно и сосканировать. Как говорится, принимаем заявки на концерт.
Да нет, это будет уж слишком большая наглость со стороны любителей посмеяться! Не стоит так затруднять Вас. Вы просто выберите на свой вкус ещё немножечко. Ну, там страничечку.
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
Malanka
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #158 было: 07 декабря 2011 года, 17:08:40 » |
|
Найду, найду! Через пару дней! Только ведь именно книжица, на бумаге! Впрочем, если окажется достаточно желающих, можно и сосканировать. Как говорится, принимаем заявки на концерт.
Да нет, это будет уж слишком большая наглость со стороны любителей посмеяться! Не стоит так затруднять Вас. Вы просто выберите на свой вкус ещё немножечко. Ну, там страничечку. ОК. Принято!
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
Penelopa
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #159 было: 08 декабря 2011 года, 04:51:22 » |
|
Попалась мне недавно книжечка, выпущенная небольшим тиражом у нас в Минске лет 10 назад, на тему юмора в музыке. < ... > Опечатки.
Ох, боюсь, еще когда я училась в школе, эти "опечатки" уже считались очень старыми анекдотами.
|
|
|
Авторизирован
|
Каждый выбирает по себе Слово для любви и для молитвы. Шпагу для дуэли, меч для битвы Каждый выбирает по себе.
(Юрий Левитанский)
|
|
|
Colombo
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #160 было: 08 декабря 2011 года, 10:30:45 » |
|
Ох, боюсь, еще когда я училась в школе, эти "опечатки" уже считались очень старыми анекдотами. Хотел добавить историю про оперу "Тоска", как ее исполняли в Одесском оперном театре на трех языках сразу. По памяти не получилось, зато нашлось неплохое изложение содержания оперы. Как мне кажется, вполне для этой темы.
|
|
|
Авторизирован
|
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна. Ниро Вулф
|
|
|
Malanka
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #161 было: 08 декабря 2011 года, 10:45:26 » |
|
Из: «Музыкальный юмор», Автор-составитель С.А.Буряк, Минск, Издательство «Четыре четверти», 2001 Выбрала то, что мне показалось ранее (мною) редко или совсем не читанным или не слышанным
Н.С.Голованов на репетиции «Бориса Годунова» делает замечание певцу, не сводящему глаз с дирижерской палочки: - Когда поёшь «Православные!», не смотри в оркестр, тут одни евреи. Смотри на хор – там православные!
На оперном спектакле «Садко» по вине рабочих сцены рыба-кит выплыла на сцену обратной стороной и публика прочитала на громадном деревянном щите: «Рыба из оперы «Садко». Инвентарный №96»
В дни работы ХХV съезда КПСС в Большом театре состоялась премьера балета Т.Хренникова «Много шума из ничего» (по комедии Шекспира). Название заменили «Любовью за любовь»
Звонок в отдел культуры Одесского исполкома: «Мне бы хотелось организовать еврейский камерный оркестр». - На сколько камер?
- Вы Рихарда Штрауса любите? - Как Рихарда я люблю Вагнера, а как Штрауса – Иоганна.
Знаменитый бас громко распевается за кулисами перед «Фаустом» Гуно: «И впиться Маргарите в се-е-рдце!» Актёры говорят: - Посмотри, Саша, какая у тебя сегодня толстая Маргарита. Ты уж лучше спой: «И впиться Маргарите в ж…!» - Не мешайте, ради Бога! – разозлился бас. На спектакле артист исполнил: «И впиться Маргарите в жо-рдце!»
Идёт прередача по радио, диктор объявляет: - А зараз для селян музычна програма «По вашим листам». Затем щелчок, шипение и голоса: - Мыкола, зыграй… - Та не хочу! - Ну, Мыкола, ну, зыграй… - Не буду! Так продолжается несколько минут, а затем диктор говорит: - Вы слухали «Капрызы» Мыколы Паганини
В оперном театре репетируется сцена «В корчме» из «Бориса Годунова». Певец не может высчитать паузу и дирижёр даёт ценный совет: - Когда споёте «Как во городе было во Казани», скажите про себя: «Какой же я придурок» и сразу пойте дальше: «Грозный царь пировал да веселился…» Репетиция пошла, певец долго благодарил, но во время спектакля опять не выдержал паузу. - В чём дело? – грозно спросил маэстро в антракте. - Я спел и сказал про себя то, что Вы мне посоветовали. - Что же Вы сказали? - Какой же я дурак…
Объявление: «Дешево продам абонемент на цикл концертов модернистской музыки, Место чудесное, в партере, рядов с выходом».
«Полёт шмеля» Римского-Корсакова в Африке называют «Полёт мухи цеце»
Правило оркестрового музыканта: лучше никогда, чем поздно.
Арфа – стриптиз пианино.
И, в заключении, от себя. В СССР было принято либретто классических опер переводить на национальный язык при постановке в оперном театре союзной республики. Ходила шутка, что на Украине Ленский в опере «Евгений Онегин» поёт: «Паду ли я, дрючком пропэртый, чы мимо прошпандырыть вин…» (оригинал: «Паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она…»)
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
passer-by
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #162 было: 08 декабря 2011 года, 11:08:53 » |
|
Ходила шутка, что на Украине Ленский в опере «Евгений Онегин» поёт: «Паду ли я, дрючком пропэртый, чы мимо прошпандырыть вин…» (оригинал: «Паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она…») Это горестная шутка, плавно переходящая в правду, как и правда про перевод ВСЕГО А.Пушкина поэтом Тычиной, переходящая в горестную шутку.
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
Malanka
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #163 было: 08 декабря 2011 года, 11:24:02 » |
|
...перевод ВСЕГО А.Пушкина поэтом Тычиной... На днях держала в руках роскошно изданного (в период СССР) "Евгения Онегина" в оригинале и в переводе на белорусский язык. НЕ ЧИТАННОЕ, как будто вчера из типографии! Перевод вполне достойный! Только ЗАЧЕМ! Большинство белорусов (кроме самых древних стариков) запросто понимали русский, и по уверениям лингвистов (сама слышала от аспирантов-филологов в годы студенчества), между белорусским и русским МЕНЬШЕ различий, чем между литературным немецким и баварским диалектом немецкого языка.
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
passer-by
|
|
Re: Юмор - 11
« Ответить #164 было: 08 декабря 2011 года, 11:40:51 » |
|
Да, наш перевод тоже был вполне себе, тоже в период СССР роскошно издан, поэт получил за этот титанический труд Государственную премию, украинский язык - мой родной язык, всё так. Но тем не менее для меня этот перевод был просто ужасным кощунством по отношению к А.Пушкину. Наверное потому, что русский язык для меня точно такой же родной. А нынче вообще украинский язык претерпел огромные изменения. Если бы сейчас был перевод на нынешний современный украинский язык, над которым хорошо поработали радетели, то это была бы сплошная хохотушка.
|
|
|
Авторизирован
|
"Чистоту, простоту мы у древних берем, Саги, сказки - из прошлого тащим,- Потому, что добро остается добром - В прошлом, будущем и настоящем!" (с) "Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
|
|
|
|
|