Автор
|
Тема: Вопросы новичков к "старичкам" - V (прочитано 32411 раз)
|
Scorpion Dog
|
зачем она вообще нужна, если такой камень просто носят при себе в кармане? Надо думать, чтобы не выпал и не потерялся.
|
|
|
Авторизирован
|
Что ж, дорогие мои современники, Весело вам?
Георгий Иванов
|
|
|
Ксю
|
Когда обыскивали Удо Борна (Гонта), у него нашли яд, причем он сам этого не отрицает (прощание с Матильдой). Зачем Удо яд?
|
|
|
Авторизирован
|
Что человек по сравнению с холмами...
|
|
|
Malanka
|
Когда обыскивали Удо Борна (Гонта), у него нашли яд, причем он сам этого не отрицает (прощание с Матильдой). Зачем Удо яд?
Удо долго пропивал "золото Олларов", т.е. был шпионом Сильвестра в изгнанной оппозиции. Возможно, яд таскал, чтобы в случае провала долго не мучиться, а может и как потенциальное "оружие" против кого-либо.
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
Глория
|
Который день думаю, не могу разобраться: Рокэ - Ракан. Я так понимаю, через ребенка Беатрисы Борраска. Да и меч его признал. И, судя по тому, что меч не признал Альдо - Альдо не Ракан. Вопрос - как так получилось, что Альдо Ракан - не Ракан?
|
|
|
Авторизирован
|
Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении
|
|
|
Nicael
|
Когда обыскивали Удо Борна (Гонта), у него нашли яд, причем он сам этого не отрицает (прощание с Матильдой). Зачем Удо яд?
А я этот разговор поняла так: Удо пересказывает Матильде содержание обвинения - констатирует факт. При этом таким образом подчеркивает, что для Альдо это не спонтанное решение, а обдуманное обвинение с обдуманными же доказательствами - даже яд нашли. А дальше подразумевается, мол, Матильда - хочешь верь, хочешь нет. Примерно также как если бы про него сказали, что он... ну не в состоянии сам одеть штаны. "Стыдное" обвинение, оправдываться в котором - еще больше позорить себя. Ну нечто вроде "только дурак и подлец может в это поверить, а мнение дураков и подлецов меня не интересует". ИМХО - не было никакого яда, вернее был, но принесенный с собой делавшим обыск, а Удо не пытался оправдаться по вышеизложенным причинам.
|
|
|
Авторизирован
|
В жизни все не так, как на самом деле (С) Лец
Логика - замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (С) Пратчетт
|
|
|
Dreamer
|
Вопрос - как так получилось, что Альдо Ракан - не Ракан? Ну, если допустить, что вместо больного и бездетного Эрнани Одиннадцатого 400 лет назад в его предки затесался некто Эктор Придд Отсюда и "фокэа" в адрес Матильды, и отмеченное ею же сходство Валентина с дедом Альдо, и уверенность Алвы, что Альдо никакого отношения к Раканам не имеет, и т.д.
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Глория
|
Ну, если допустить, что вместо больного и бездетного Эрнани Одиннадцатого 400 лет назад в его предки затесался некто Эктор Придд Отсюда и "фокэа" в адрес Матильды, и отмеченное ею же сходство Валентина с дедом Альдо, и уверенность Алвы, что Альдо никакого отношения к Раканам не имеет, и т.д. Так, я действительно что-то упустила. Где смотреть про затестательство некто Эктора Придда и значение слова "Фокэа"? Насколько я помню, гость его Матильде так и не объяснил.
|
|
|
Авторизирован
|
Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении
|
|
|
Malanka
|
Ну, если допустить, что вместо больного и бездетного Эрнани Одиннадцатого 400 лет назад в его предки затесался некто Эктор Придд Отсюда и "фокэа" в адрес Матильды, и отмеченное ею же сходство Валентина с дедом Альдо, и уверенность Алвы, что Альдо никакого отношения к Раканам не имеет, и т.д. Так, я действительно что-то упустила. Где смотреть про затестательство некто Эктора Придда и значение слова "Фокэа"? Насколько я помню, гость его Матильде так и не объяснил. Однозначно - в выложенных на сайте главах из готовящейся к изданию книги] Фокэа - женщина, вышедшая замуж в дом Волны, это расшифровка знающего персонажа в матчасти
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
Глория
|
Однозначно - в выложенных на сайте главах из готовящейся к изданию книги] Фокэа - женщина, вышедшая замуж в дом Волны, это расшифровка знающего персонажа в матчасти Спасибо =) Главы неизданной книги я как раз не читала.
|
|
|
Авторизирован
|
Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении
|
|
|
Dreamer
|
Насчет "фокэа" - ЯМ-1, стр.83, Левий отвечает на вопрос Матильды:
...Вы знаете, что такое фокэа? - Женщина, вышедшая замуж в дом Волны. Теперь так не говорят, а кого так назвали? - Меня – не стала юлить Матильда, - олларианец назвал, а еще он сказал, что я не проклята...
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Глория
|
Dreamer спасибо =)
|
|
|
Авторизирован
|
Флюгер был приколочен намертво, и ветер обреченно дул в указанном направлении
|
|
|
Nataly
|
Когда обыскивали Удо Борна (Гонта), у него нашли яд, причем он сам этого не отрицает (прощание с Матильдой). Зачем Удо яд?
Удо долго пропивал "золото Олларов", т.е. был шпионом Сильвестра в изгнанной оппозиции. Возможно, яд таскал, чтобы в случае провала долго не мучиться, а может и как потенциальное "оружие" против кого-либо. насколько я помню, яд нашли не когда обыскивали Удо, а потом, когда Нокс проводил обыск кабинета. И насчет золота Олларов -- я не помню, чтобы говорилось конкретно об Удо, вроде упоминался "один из Борнов"
|
|
|
Авторизирован
|
Ребята, давайте жить дружно! (с)
|
|
|
Yaga
|
Насчет золота Олларов: говорилось один из четверых молодых людей (подразумевались Рихард и Удо Борны, Анатоль Саво и Дуглас Темплтон).
Удо, если не ошибаюсь, во время прощания с Матильдой упомянул, что у него нашли яд...
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Dama
|
Насчет золота Олларов: говорилось один из четверых молодых людей (подразумевались Рихард и Удо Борны, Анатоль Саво и Дуглас Темплтон).
Удо, если не ошибаюсь, во время прощания с Матильдой упомянул, что у него нашли яд...
Да, именно в такой формулировке: "...у меня и яд нашли", а не "у меня был яд". Похоже, что яд ему действительно подбросили во время обыска. А "один из четверых", я думаю, это всё же Рихард. Удо-выходец просит Валентина не дать разрушить поместье Борн, потому что "Рихард расплатился".
|
|
|
Авторизирован
|
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
|
|
|
Hatifnatt
|
Да, именно в такой формулировке: "...у меня и яд нашли", а не "у меня был яд". Похоже, что яд ему действительно подбросили во время обыска.
А "один из четверых", я думаю, это всё же Рихард. Удо-выходец просит Валентина не дать разрушить поместье Борн, потому что "Рихард расплатился".
А может, у Удо остались старые запасы, выданные ещё Сильвестром ?
|
|
|
Авторизирован
|
Несчастье походит на труса: оно преследует людей, которых видит трепещущими, и бежит, когда смело идут ему навстречу. А.Жювье ...до самого горизонта или до края света... (Т. Янсон)
|
|
|
|
|