Форум официального сайта Веры Камши

Внимание! Данный форум доступен только для чтения,
для общения добро пожаловать на новый форум forum.kamsha.ru

Добро пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
24 апреля 2024 года, 18:29:01

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
ВНИМАНИЕ! В ближайшие дни должен состояться переезд форума на новый хостинг и новый движок! Переезд будет сопровождаться временным отключением доступа к форуму. Подробности - в разделе "Работоспособность форума"
844443 Сообщений в 12090 темах от 7410 участников
Последний участник: Vera_Kamenskaya
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
+  Форум официального сайта Веры Камши
|-+  Клуб любителей всяческих искусств.
| |-+  Наша проза (Модераторы: Вук Задунайский, Blackfighter)
| | |-+  C берегов Невы... - II
« предыдущая следующая »
Страницы: [1] 2 3 ... 11 Печать
Автор Тема: C берегов Невы... - II  (прочитано 19409 раз)
Riana
Беседующая со словарем
Герцог
*****

Карма: 587
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 527


Не искушай меня без нужды...


просмотр профиля
C берегов Невы... - II
« было: 18 сентября 2010 года, 08:34:23 »

Авторизирован

Over the hills and far away...
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #1 было: 18 сентября 2010 года, 14:55:36 »

ПРОДЫ. Точнее, глава пятая  .
--------------------------
Дон Диего - удалец
Был, как помните, подлец.
И к тому же - патриот...
"Вот влетел, как идиот! -
Напряженно думал он. -
Как я мог - кастильский дон! -
Слово честное им дать!!!
Надо было когти рвать -
Честь была б сохранена...
Губернатора жена
Не догнала бы... А я...
Я - изменник и свинья!
Я служу еретикам!
Это ж просто стыд и срам,
Скажет что брат адмирал!..
К англичанам в плен попал,
Прозевал фрегат, дурак!
Да к тому же их, собак,
К порту нужному веду!!!
Как бы отвести беду?
Как корабль у них отбить,
Честь свою восстановить?
Но... Но я ж им слово дал!
Ну и что?! Я дал - я взял!!!
Курс подправлю - так, чуть-чуть...
Их нетрудно обмануть.
А когда наш галион -
Флагманский "Энкарнасьон" -
К ним вплотную подойдет...
Ну, штурвал и якорь в рот!!!
Вот тогда попляшешь, Блад!
Я тебе устрою ад..."
----------
Губернатор бедный Стид,
Позабыв про всякий стыд,
Удирал во весь отпор,
Словно жулик или вор
От веревки палача:
Бишоп так "поднес" с плеча -
Чуть не брякнулся, ей-ей,
Вылетая из дверей!
-Стой, мерзавец! Не уйдешь!!! -
-Ты на каторгу пойдешь!!! -
Завопил истошно Стид -
Как посмел ты, паразит,
Руку на меня поднять?! -
-Получай, едрена мать!
И еще! Ах, негодяй!
"Поезжай и разузнай!"
К волку в пасть меня послал?!
Что ж, спасибо: разузнал,
Кто мой самый лютый враг!!!
Я поехал, как дурак,
А потом обратно плыл!!! -
Стид фальцетом возопил:
-Помогите! Кто-нибудь!!! -
-Что за вопли? Просто жуть! -
Выйдя, буркнула жена. -
Лучше бы налил вина!
Голова трещит, ей-ей... -
-Пить не можешь - так не пей! -
Бишоп злобно прохрипел.
Стида он поймать сумел,
Начал бить - и с рук, и с ног...
-Он рехнулся, видит Бог! -
Возмутилась тут жена. -
Что, опять идет война?!
В нашем доме - мордобой?!
Эй, полковник! Стоп!! Отбой!!!
Прекратите!!! Ах, вы так?! -
И спустила двух собак:
-Фас!!! - Ой, что тут началось...
Тяжко Бишопу пришлось:
В клочья все порвали псы
(И исподние трусы -
Ради точности, пардон...)
Кое-чем сверкая, он
С плачем к дому побежал...
КАК над ним весь город ржал!!!
(Много нажил он врагов...
Да, закон толпы суров:
Упадешь - затопчут вмиг!)
.........
Арабелла слышит крик:
-Губернатор, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!!
Я его, скота, убью!!! -
Странно... Было ведь уже...
-Дядя!!! Боже... В неглиже...
А точнее... Срам и стыд!!! -
-Ну, поплатишься ты, Стид!
И еще твоя жена!
Ох, дождется, сатана!
Рассчитаюсь честь по честь:
Страшной будет моя месть!..
Ну, чего стоишь столбом?!
Не пойду ж я голый в дом,
Слугам на смех! Юбку дай!
Дура, НИЖНЮЮ снимай!!!
Подпояшусь кое-как... -
-Сам ты, дядюшка, дурак!!!
И к тому же - грубиян!!!
И бесчувственный чурбан!!!
И... И просто мерзкий тип!!! -
"ЧЕРТ ВОЗЬМИ, вот это - влип!
В моем доме - бабий бунт?!
Сколько стоит лиха фунт
Довелось теперь узнать!!!"
Трудно словом передать,
Как был Бишоп разъярен,
Как кричал и топал он...
А закончил невпопад:
-Ну, дождешься... Питер Блад!!!
---------

--------
Блад от бешенства дрожал,
Хоть себя в руках держал:
Прям по курсу корабля
Показалася земля,
Но, ей-Богу же, не та!!!
Долгота и широта?
Он же в этом - ни бум-бум!
Знать, зашел за разум ум...
Всюду берег! Прямо в ад
Их привел испанец-гад!
Кюрасао - тьфу, клочок!
Ну а он, как дурачок,
Ему слепо доверял...
-Эй, оставьте-ка штурвал! -
Приказал испанцу он. -
Улыбнулся мило дон:
-Вот та самая земля!-
-Ах, кастильская ты тля!!!
Ты кому, едрена мать,
Собрался очки втирать?!
Остров больше во сто раз!!!
Я тебе щас выбью глаз,
Я подвешу за ребро,
Жрать заставлю серебро,
Что в Бриджтауне ты взял!!!
Я... - Угомони запал!!! -
Грубо отмахнулся дон. -
Знаешь, кто мой братец? Он
Настоящий адмирал!
Повторишь ему, нахал,
Что сейчас мне говорил?! -
Блад истошно возопил:
-Кем бы ни был там твой брат -
Я его отправлю в ад,
Коль придется повстречать!
Тебе ясно?! ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!! -
(Показался галеон).
Захихикал гнусно дон:
-Ах, хвастун, английский пес!
Кто отправит - вот вопрос!
Дон Мигель идет сюда!
Погляди - твоя беда
Держит курс наперерез!
Ты куда, дурак, полез?
На кого открыл ты пасть?
Ох, потешимся мы всласть...
Так и быть, могу простить... -
-Взять и в трюм его спустить! -
Волверстону рявкнул Блад.
-Ну, поплатишься ты, гад!
Как меня посмел назвать?!
Псом АНГЛИЙСКИМ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ?!
Я - ИРЛАНДЕЦ!!! Пошел вон!!! -
В трюм был грубо сброшен дон,
Срочный Блад совет созвал.
Кто-то драться предлагал,
Кто-то - драпать в океан,
Кто-то буркнул: - Капитан!
Поезжай на галеон,
Будто ты - испанский дон,
Братцу передай привет...
-Черт, а классный же совет! -
Восхитился Питер Блад. -
Братец будет очень рад:
Привезу один сундук!
Избежим мы адских мук,
Куда надо - доплывем...
А не выйдет - что ж, умрем
Как положено - в бою!..
Вот подставил, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Слово честное дал, мразь!!!
Ох, какая ж это грязь!..
Глупый я идеалист... -
-И ирландский шовинист! -
Усмехнулся горько Питт. -
Ты зачем нас, паразит,
Всех так грубо оскорбил?
Пес АНГЛИЙСКИЙ чем не мил?!
Что ж имел АНГЛИЙСКИХ баб,
Подлый ты ИРЛАНДСКИЙ раб?!
-Бабы!!! - Блад тут возопил,
И в объятия схватил
Крепко Питта. - Молодец!!!
Ах, расплатится, подлец!
Опозорим его так -
Не отмоется, дурак!!!
Донна будет - первый сорт,
Разрази испанский черт!!!
Закряхтел тут Волверстон:
- Я согласен: сволочь он!
Надо крепко наказать!
Но чтоб ТАК?! Ну, ЧЕРТ ВОЗЬМИ,
Это ж сущий беспредел!!! -
Блад невольно ... прибалдел:
-Хоть могуч ты, словно дуб -
Но примерно так же туп!
Я ж в виду не то имел!!!... -
Одноглазый не посмел
Капитану возразить. -
-Пленных надо подкупить,
И попутно застращать:
Подведут, мол - шкуру драть
Тотчас с каждого начнут,
Лютой смерти предадут!
Коль по маслу все пройдет -
Будет все наоборот:
Всех отпустим их живьем,
Да еще и с серебром:
Каждому - по пять монет!
Пусть живут хоть сотню лет!
Плотник, ящик мне готовь!
Как назваться? Слово "кровь"...
Педро Сангре! Честь по честь!
Что ж, потешим свою месть...
--------------
« Последняя правка: 18 сентября 2010 года, 15:00:08 от Drago63 » Авторизирован
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #2 было: 18 сентября 2010 года, 14:58:38 »

Глава шестая
----------------
Дон Мигель - тот адмирал -
Блада с честью принимал:
Педро Сангре - кавалер -
Был достоинств всех пример.
Образован и учтив,
И собой весьма красив.
Стройный, синие глаза...
Знать, катилась уж слеза
У прекрасных донн не раз
Из-за этих синих глаз!
Умный, сдержанный сеньор...
Лишь однажды вышел спор:
Скажем прямо, тост был плох -
Дескать, Яков чтоб подох!
Скрепя сердце, адмирал
Все же гостю указал:
-Благороднейший сеньор!
Ныне ведь Сент-Джеймский двор
Наш союзник, даже друг!
Правда, нет тут праздных слуг,
И вообще чужих ушей...
(Не считаю я мышей!)
Но - на службе все же я...
И скажу вам не тая:
Поумерьте гневный пыл!
-Я страданий не забыл! -
Произнес, нахмурясь, Блад. -
Из-за них прошел сквозь ад!
Ненавижу англичан!!! -
"Странно... Вроде он не пьян -
А блестят-то как глаза!
Показалась аж слеза..." -
Думал братец-адмирал... -
-К ним, собакам, в плен попал,
Голод, муки перенес...
Это было все всерьез!
-Да, конечно... Только все ж... -
Подпустил Блад в голос дрожь:
-Если бы не спас ваш брат -
Не вернулся б я назад,
Там остался б умирать!!!
Постарайтесь вы понять
Мои чувства, адмирал!!! -
Дон усердно закивал:
-Понимаю! Но, сеньор...
Упаси Бог, не в укор -
Яков все ж союзник нам,
Хоть не в тот он ходит храм,
Да и молится не так...
"Ну, решайся ты, дурак!!! -
С раздраженьем думал Блад. -
Не трепи мне нервы, гад!!!" -
И решился адмирал:
Звонко зазвучал бокал.
-Тост такой впервые пью!
Сам себя не узнаю:
Это вы виной, сеньор!
Что ж, продолжим разговор?
Ранен был мой бедный брат? -
-Пустяки! - утешил Блад. -
Так, царапина, чуть-чуть!
-Лучше все-таки взглянуть,
Поднимусь я к вам на борт...
"ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!! Упрямый черт!!!" -
Чуть не поперхнулся Блад,
И воскликнул невпопад:
-Ни за что!!! - Как так, сеньор?!
-Не примите вы в укор...
По закону все ж ваш брат
Поступил... Ну, как пират!
С Англией у нас ведь мир!
Отвечает командир
За матросов, за солдат...
Ну, а там был сущий ад!
Лучше б вам того не знать...
Вы согласны? "ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!!
Ну, какой же тугодум!!!" -
Для чего вам лишний шум,
Сплетни, кляузы врагов?
Принцип прост, да и суров:
Коль силен ты - можешь взять!
"Ну, врубись же, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!!"
Кстати, вам привез презент...
Встрепенулся дон в момент,
Даже губы облизал:
-Как приятно! - он сказал.
-Полон серебра сундук,
И... - понизив голос вдруг,
Вкрадчиво продолжил Блад:
-Несмотря на рану, брат
Для вас лично выбирал!
Он красотку отыскал,
Что не можно глаз отвесть!
Не прошу я счесть за лесть -
Хоть на ложе к королю!
Я готов залезть в петлю,
Коль вот столечко я лгу!!! -
-Видеть я ее могу? -
Оживился адмирал. -
-Умоляю, свой запал
Пригасите, хоть чуть-чуть!
Если б видели ту грудь,
Стройный и изящный стан...
Эти ножки... - Я как пьян!!!
И без всякого вина!!!
Ну, так где же, где она?! -
-Ждет вас в ящике. - Где, где?!... -
-Ну, не мог я по воде,
На виду у всех зевак
Просто так везти! Не враг
Я невинности, о, нет!
И позвольте дать совет:
Так невинна и нежна...
Вовсе ей не страсть нужна -
Чуткий, бережный подход! -
"Клюнул, клюнул, идиот!" -
С ликованьем думал Блад.
-Для бедняжки будет ад,
Грубо коль ее возьмут...
-Сударь! Право, лишний труд -
Мне про честь напоминать!
-Не хотел вас обижать,
Извините, дон Мигель...
Обернулась чтоб постель
Райским ложем - в поздний час
Вскройте ящик. Чтоб ваш глаз
Видеть бы ее не мог...
Так стыдлива - видит Бог!
"Что несу я? Просто бред..." -
Вам спасибо за совет!
Не тревожьтесь, я учту...
Милой девы наготу
Лишь наутро угляжу...
-Что ж, тогда я ухожу!
До свиданья, дон Мигель!
-Как, так скоро! Неужель
Не останетесь со мной?
Ну, еще хоть по одной!
-Это можно! - Плеск и звон...
----
С нетерпеньем думал дон:
"Поскорей настала б ночь!!!"
----
"Синко Льягас" несся прочь...
------------------------------------
« Последняя правка: 18 сентября 2010 года, 17:39:11 от Drago63 » Авторизирован
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #3 было: 18 сентября 2010 года, 15:05:51 »

Для разнообразия - еще парочка анекдотов...
--------------------------------

Негоциант Федька Хренов (см. тему "Тортугский вестник") на набережной рекламирует свой товар:
-Леди энд Джентльмены! Мадамы и Мусью! Мужики и бабы! Христиане и христопродавцы! Покупайте чудодейственную жидкость"Три богатыря"! Восстанавливает мужскую силу, стариков превращает в юношей... Дамочки, дамочки, не проходите мимо! Покупайте! Будете довольны!
Подлетает разъяренная губернаторша дОжерон:
-Вы обманщик, шарлатан! Я заставила мужа выпить целый флакон - и никакого эффекта, кроме тошноты и диареи!!!
Хренов (не растерявшись, во все горло):
-Дамочки, обратите внимание! Слово "Три" - глагол, а не числительное!!!

---------------------------

Идут как-то пьяные Волверстон и Огл по Кайеннской набережной, видят: кто-то в океане бултыхается, руками плещет, что-то орет. Прислушались:
-Помогите! Спасите! Я не умею плавать!!!
Волвик Оглу:
-Слышь, а ты умеешь плавать?
Огл (подумав):
-Нет... А что?
Волвик (философски):
-И я не умею... Но мы же с тобой не орем об этом на всю Тортугу!!!

Авторизирован
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
*****

Карма: 967
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 12892

Я ваше зеркало


просмотр профиля WWW
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #4 было: 18 сентября 2010 года, 15:16:28 »

прекрасный анекдот про "не умею плавать"!
Авторизирован

"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br />  "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #5 было: 18 сентября 2010 года, 18:16:25 »

Ну, а теперь (опять-таки для разнообразия) заглянем к нашим северо-западным соседям Улыбка

Итак, сценарий фильма "Капитан Блад" по-эстонски.
---------------------------------------------------------------------

----------------------------------
Действующие лица:
Трактирщик Вилли Бишшер (В);
Богатый фермер Крибсти (К);
Конезаводчик (немец) Шумахер (Ш);
Уездный судья (У);
Окружной судья (О);
Арендатор Натти (Н);
Арендатор Байнси (Б);
Мельник Крапсти (Кр);
Батрак Петтер (П);
Батрак Волвсси (Вл);
Батрак Джирсси (Д);
Айяа-Белли (А), очаровательная племянница В.
Марта Трейлли (М), очаровательная молочница. Прикидывается закадычной подружкой А., на самом же деле... Но не бу-удемм спеш-ши-итьь...
Капитан жандармов по фамилии Гобартов (Ж).
Рыбак Нутти (не путать с арендатором Натти!) -(Нт).
Матти Питти - финский журналист и писатель (Ф).
Томмас, управляющий богатого помещика Ярви -(Тм).
Риммас, приказчик в том же поместье. -(Р).
Массовка в составе: завсегдатаев трактира, рядовых жандармов, крестьян, рыбаков, пары случайно приблудившихся сельских интеллигентов и т.д.
-------------------------------------------
ПЕРВАЯ СЕРИЯ.
------------------------------------------------------------
Трактир, обставленный скромно, но опрятно. За столиками сидит скромная, но опрятная публика, которая ведет себя точно так же. Прекрасная Айяа-Белли - племянница трактирщика Вилли Бишера - разносит клиентам пиво и скромную закуску. Те негромко благодарят и отпускают девушке скромные комплименты. Пытаясь разобраться в их сути, она скромно опускает глаза, становясь в эти минуты особенно похожей на живое воплощение скромной, но честной эстонской девушки из деревни. Особенно если учесть, что платье ее скромное и опрятное, а фартук тоже очень скромен и опрятен. Максимум, что выделяется на фоне этой скромной опрятности - кружева, которыми обшиты края фартука. При известной фантазии и желании можно сделать вывод, что они не совсем скромные.
Вилли Бишер - добродушный толстячок в чистой, скромной и очень опрятной одежде (доставшейся от покойного деда), за стойкой трактира пытается сложить в столбик три цифры. Каждый раз получает разный результат, но не сердится. Поскольку проявлять эмоции в публичном месте - удел агрессивных наций, одержимых имперскими комплексами. Как раз один из представителей которых шумно открывает дверь в трактир (а ведь можно было тихо, спокойно!!!) Это жандармский капитан Гобартов.
Ж (излишне громко, по мнению посетителей): - Господа! Есть ли здесь рыбак по имени Нутти?
Посетители медленно оборачиваются, долго смотрят на жандарма, потом переглядываются. пожимают плечами и возвращаются к пиву и скромной закуске.
Ж (с удивлением, к которому примешивается досада): - Я что, непонятно спросил? Мне надо видеть рыбака, которого зовут Нутти! -(подходит к В): - Вы хозяин трактира?
В (несколько раздосадованный тем, что его оторвали от подсчетов): -Хозя-яинн?
Ж (пытаясь сохранить спокойствие): -Ну да! Я спрашиваю: вы хозяин этого заведения?
В (переваривая незнакомое слово): - Заффеттения? Про-оститте, я что-то не п-поннял...
Ж (начиная багроветь): -Раз вы стоите за стойкой, значит, вы хозяин?
В (искренне удивляясь): -А когда я не-е за с-стойк-ко-ой, тогд-да что?
Ж (хватаясь за голову): -О, Господи Иисусе!!!
В (участливо): -У фас каккие-то непприяттностти-и?
Ж (взрываясь): -Неприятности сейчас будут у тебя, чухна тормознутая!!!
Наступает гробовая тишина. Все посетители синхронно прекращают есть, пить и разговаривать, и столь же синхронно смотрят на Ж.
Финский писатель и журналист Матти Питти удивленно обращается к своему соседу - арендатору Натти.
Ф (с интересом): -Чтто ессть... как этто он скказзал... "Чухна то... тормо..." О, ккаккой ессть ттрудный русскии-ий язы-ык!
Н (пожимая плечами): -Я не усспел расслы-ышаатть... Этти русски-ие говорятт такк быстр-роо.... По-моемму, он сппрашшивал рыбакка Нутти...
А (спохватившись, что не предложила ничего новому клиенту, подходит к Ж): -Госп-подинн, не ж-желаетте ли пива, илли ещще чего-нибу-удь?
Ж (спохватившись и впомнив, что как-никак представляет власть, да и офицер к тому же): -Прошу прощения сударь, нервы... Служба Государю и Отечеству, сами понимаете... -(А): -Красавица, кружку пива, будь любезна!
А (медленно и шире обычного раскрывает глаза): -Красаффицца? Мнне никтто эттого пока не гоффори-ил... -(вполголоса): - Ташше Петтер...
В (понимающе): -Я фетть сраззу поня-ял, что у вас какие-то пробле-еммы... Ничего-о, глафное - не фолнова-атьсяя!
Посетители, убедившись, что скандал вроде исчерпан, возвращаются к выпивке и закуске. Вдруг один из них медленно и осторожно хлопает себя по лбу и обращается к Н:
-Ты сказза-ал, чтто он ищщетт Нутти? Так вотт же Нутти! - (указывает на рыбака, допивающего свое пиво).
Ж (оживляяясь, громко): - Где Нутти?!
Снова наступает немая сцена. В глазах безмолвно читается: "Какие же торопливые эти русские!"
----------------
На экране медленно и торжественно проплывают титры: "Конне-ец первво-ой сер-ри-ии..."


ВТОРАЯ СЕРИЯ.

Нутти - почтенный и скромно одетый рыбак, медленно отодвигает кружку.
Нт: -Расффе меня-я кто-то спрашива-алл?
Ж (торопливо подходит): -Это вас зовут Нутти?
Нт (задумчиво): -Фо фсякомм случае-е, именно такк записано-о в церковно-ой книге-е...
Ж (с облегчением): -Слава Богу, я вас наконец-то нашел!
Нт (с искренним удивлением): -Меня-я?
Ж, побагровев, мысленно считает до десяти. Ф. обращается к соседу - Н.
-Так на чемм мы останофил-ли-ссь? Ах, да! -(достает блокнот и карандаш). -Сколькко, вы говорил-лии, у фас батракко-овв?
Н (спокойно и вежливо): - Один-н!
Ф (удивленно): -Фсегоо один-н?
Н (немного подумав): -Меньше-е бессмы-ысленно-о...
Ф (немного подумав): -Ф самом деле-е! -(что-то записывает в блокнот).
Ж (немного успокоившись): -Господин Нутти, верно ли, что вы купили большую лодку?
Нт (немного подумав): -Я-я?
Ж (голосом простуженной каракатицы): -Ну, не я же!
Нт (согласно кивнув): -В само-ом делле-е... -(снова пьет пиво).
Ж (нервно подкручивая кончики усов): -Господин Нутти, я жду ответа на свой вопрос!
Нт (допив пиво, с искренним интересом): - На како-ой?
Ж (не выдержав): - Верно ли, что вы купили большую лодку?!
Нт (наморщив лоб): -Бо-ольшу-уюю???
Ж (хватаясь за голову): - Господи, за что?! За что?! Вроде не грешил, соблюдал заповеди, почитал родителей...
Нт (просветлев лицом): - Но она вовсе-е не така-ая уж больша-аяя!
А. в это момент подносит Ж. заказанную кружку пива. Тот торопливо выпивает одним глотком добрую половину. Посетители трактира укоризненно переглядываются, и в глазах отчетливо можно прочесть: "Как быстро пьют эти русские!"
Ф. снова обращается к Н.
Ф: - А есть ли ф ваше-ем доме какие-е - нибудь домашниие-е животнны-ые?
Н. -Были. Две черепашк-кии...
Ф. -Были? А сейчасс их нетт?
Н. -Я их отдал соседдуу...
Ф. -Но поччемуу?
Н. -Раздража-али... Бегали-и по дому-у, мелькали-и перед глаза-амии...
Ф: -А, понятно-о! -(что-то записывает в блокноте).
Ж, услышав это, крестится, шепча: "Господи, лучше бы на Кавказ, под пули немирных горцев..."
За окном стук копыт и скрип колес. Арендатор Байнси выглядывает в окно.
Б: -О-о, какие-е гости-и к тебе-е, старина-а Вилли-и!
В: - А кто-о?
Б (недоуменно): - Сейчас самм уви-дишшь...
Ж (переведя дух): -Господин Нутти, так вы все-таки купили большую лодку?
Нт (искренне не понимая, как можно быть таким тупым): - Но я фетть уже сказалл, что она не така-аяя...
Ж (в ярости): -Хорошо!!! Вы подтверждаете, что купили не такую уж большую лодку?!
Нт (кивает): -Подтфферждааю-ю!
Ж (утирает пот со лба): -Слава Богу!!!
Нт (задумчиво): -Вот только-о... -(умолкает).
Ж (с тревогой): -Что?!
Нт (немного подумав): - Вот только зачемм из-за эттого-о такк волнова-атьссяя?
Ж (снова схватившись за голову): -Я этого больше не вынесу!!! Пристрелю тебя, мерзавца!!! Пусть хоть на каторгу отправят!!!
А (с вежливым участием): -Госпподиин, выпейтте лучшше пивва, вамм станетт полегчче...
Ж (чуть не плача): - Спасибо, красавица! - (залпом допивает остаток).
А (задумчиво, с растерянной улыбкой): - Меня во второой разз назвали-и красаффицеей...
Нт (задумчиво, с растерянной улыбкой): -Пристррелитть меня-я? Но за что-оо?
В трактир входит целая вереница. Впереди - богатый конезаводчик немец Шумахер, за ним - окружной судья, уездный судья, управляющий Томмас и приказчик Риммас.
Ш (громким командным голосом человека, знающего себе цену): - Хозяин, пива и закуски на пять человек, и поживее! Мы проголодались.
Батраки Волвсси и Джирсси переглядываются.
Вл: -Опять он спешитт! Всегда-а торопиттся-я!
Д: (пожимая плечами): -Шумахер-р!
-----------------------------------------
На экране медленно и торжественно проплывают титры "Коне-ец второ-ой сер-ри-ии..."
Авторизирован
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #6 было: 19 сентября 2010 года, 11:19:46 »

ТРЕТЬЯ СЕРИЯ.

Фильм открывается рекламным роликом.
Небритый человек в грязной майке и тренировочных штанах, обвисших на коленках, с подбитым глазом и растрепанными волосами, яростно кричит на негосударственном языке в телефонную трубку:
-Алло, полиция?! Улица Риикалуу, дом 19, квартира 25! Только что был вооруженный налет, меня избили и ограбили, вынесли из квартиры все ценное! Приезжайте поскорее!
В следующем кадре - симпатичный, акуратно причесанный и выбритый до белизны блондин в отутюженной форме, с голливудской ослепительной улыбкой. Он отвечает на том же языке в свою телефонную трубку, коверкая его сильнее обычного:
-По-оли-и-цци-яя неза-авис-симмо-ой дем-моккратичческо-о-ойй Эстт-оннско-оой Респп-убб-лик-ки-ии фсегдда-а готовва-а прийтт-тии на поммо-щьь! Чтто у ффас случчи-ило-оось?
В трубке слабо, но отчетливо слышатся непереводимые выражения, в которых цензурными являются только слова "чухна тормознутая", "мать", а также предлоги, союзы и междометия.
В следующем кадре - очаровательная девушка в скромном брючном костюмчике с минимумом косметики и украшений. Словом, если бы стащить с нее брюки и нарядить в юбку - было бы живое воплощение скромной эстонки. Но будем снисходительны, ведь на дворе XXI век все-таки!
Девушка , улыбаясь - скромно, но так, что отчетливо видны 32 ослепительно белых зуба, - говорит:
-Настоящ-щи-ий эстон-не-ец в отличие-е от негражд-дани-инна-а НИКОГДА-АА не теряе-ет самообла-данни-ия! Он всегдда-а уверенн в себе-е! И в этомм ему помогаетт зубна-аяя пастта-а "Колгейтт морозна-аяя сфешшестть!" -(показывает тюбик и улыбается еще шире).
-----------------------
После пятиминутной паузы начинается третья серия.
-----------------------
Ж (кое-как взяв себя в руки): -Послушайте, господин Нутти! Не суть важно, очень большая эта чертова лодка или не очень большая... Важно другое: почему вы об этом не доложили?
Нт (искренне стараясь понять, в чем дело): - О чем? Больша-ая она, или не оч-ченнь?
Ж (с видом человека, похоронившего всю ближнюю и дальнюю родню): - О том, что вы вообще ее купили!!!
Нт (наморщив лоб, с видом человека, неуверенного в себе самом и своем собеседнике): -Ну да, купи-илл...
Ж. грузно опускается на табурет, очень кстати оказавшийся именно там, где надо. У него один глаз смотрит прямо, другой выписывает круги.
Ф продолжает расспрашивать Н.
Ф: -А дер-ржит-те ли фы сфинне-ей?
Н (удивленно): - Нетт, не держ-жуу...
Ф (тоже удивленно): -Но поч-чемуу?
Н: -А заччемм мне их держа-атть? Они живвут в сфинарникке!
Ф (после паузы): -Значитт, все-такии держитте-е!
Н (после паузы): -Нетт!
Оба растерянно смотрят друг на друга, пытаясь понять, в чем загвоздка.
Ж, немного придя в себя, снова обращается к Нт.
Ж: - Ради Бога, постарайтесь сосредоточиться! Вы купили лодку. Так?
Нт (с опаской): -Ну, да-а...
Ж: -Хорошо! Теперь она принадлежит вам?
Нт (еще более опасливо): -Да, нафферное-е...
Ж: -Не наверное, а точно, раз вы уплатили за нее денежки!
Нт (улыбаясь): - Но я их не плати-ил!
Наступает пауза. Жандарм смотрит на Нутти, Нутти - на жандарма. В другом углу продолжают беседовать Волвсси и Джирсси.
Вл: -Что онн присталл к старикку Нутти-и?
Д: -Не знаю-ю... Нафферное-е, поттому, что Нутти - эстонне-ец...
Вл (с понимающим видом кивает головой): -Да-а, не фсемм повезл-о родиться-я эстоннцам-мии...
Д (точно так же кивает): -Да, заввистть - страшн-нааяя вещщь... Какк ты думма-аеешшь, Волвсси-ии, немццы-ы тоже-е намм заффидуютт?
Вл (подумав): -Нафферное-е... Иначче почему-у этотт Шумахер-р всегд-да таккой сердит-тыый?
Д (умиротворенно): -Надо бытть снисходиттельнымми... Что с нихх возьмешшь!
Ж (отчаянно цепляясь за последние остатки разума): -Как не платили?!
Нт (кивая): -А фот так, не платти-ил, и фсе!
Ж (ошарашенно): -То есть, получается, вы ее украли?!
Нт (с таким же ошарашенным видом переваривает услышанное): -Кто-о?!
Ж: -Вы!!!
Нт (сдвигая брови): -Спросситте любого-о челофекка-а в округее, кажды-ый скажетт, что честне-ее старогго-о Нутти никого-о нетт!
Ж: -А денег-то не платили!
Нт: -Ну, да-а!..
Ж: -А лодку-то пригнали!
Нт: -Ну да-а... Она на приколле-е у моего сараяя...
Ж: -А как называется, когда человек берет что-то, а денег не платит? Как?
Нт (тяжело задумывается): -Дейстфительнно-о, какк?
Ж (ехидно): -Это называется - воровство!
Нт (сдвигая брови): -Спросситте любого челоффекка-а в округее...
Ж (не выдержав, перебивает и продолжает, передразнивая): -Кажды-ый скажетт, что честне-ее старогго-о Нутти-и никого-о нетт!
Нт (растерянно улыбнувшись): -У фас в роду-у былли эстонццыы?
Ж (кричит в полный голос): -Господь уберег от такой беды!!!
В трактире снова гробовая тишина, все оборачиваются и смотрят на Ж. В том числе - новоприбывшая компания во главе с Ш.
---------------------
На экране медленно и торжественно проплывают титры: "Коне-ец треттье-ей сер-ри-ии..."



ЧЕТВЕРТАЯ СЕРИЯ.
----------------------------------------------------------

Окружной судья с удивлением смотрит на уездного судью.
О: -А что тамм происходитт? Чтто надо-о эттому-у жандармму-у?
У: -Не знаюю!
О: -Кстаттии, интерессн-ноо, а если бы упправляющщийй и приказзчикк столкнулли в прудд не полицейскоггоо, а жандарммаа, какой штрафф им бы тогдаа грози-илл?
Тм (поморщившись, как от зубной боли): -Многоуффашшаеммыйй господдинн судьяя, ну не наддоо... И такк на душшее кошкии скребутт...
У: -Какк гофориттся, "дура лекс-с, сед лекс-с"! Были бы фы, голубчикк, пьяны, как сфинья-я, точнее-е, как приказчикк Риммасс...
Тм (с жаром): -Такк я же и былл, какк сфинньяя!!!
Ф., услышав это слово, вздрагивает, выйдя из ступора.
Ф: -Тавайтте фсе-такки разбереммся! Так у фас в хозяйств-вее естть сфинньии?
Н (кивая): -Конечнно! Что же за хозяйст-тввоо без сввинне-ейй!
Ф (с облегчением): - Ну, вотт! Значитт, фы все-такки их держиттее!
Н (удивленно): -Нетт, не держу-у!
Они снова молча смотрят друг на друга.
Ж., переведя дух, плачущим голосом обращается к Нт.
Ж: -Дедушка, пожалей моих детишек, Христа ради! Если я сойду с ума, или окочурюсь здесь, кто их кормить будет?! Им что, по миру идти?!
Нт (искренне недоумевая): -Идтти по миру-у? Но этто же такк труднноо и долгоо!
Ж (завыв и вцепившись себе в волосы): -Я этого больше не вынесу!!! Салака ты копченая!!!
Нт (оживившись): -Фы хотите копченноой салак-кии? У менняя как разз было-о шестть бочекк...
Ж (всхлипывая): -Чтоб ты ею подавился!!!
Нт (не расслышав): -Спасиббоо, она и в самомм деле очеень вкусснаяя... Все знаютт, что у старого-о Нутти-и всегдаа отличнаяя салак-каа! Вотт потому-тто старрый Юкко-о обменялл свою лодкку-у на пятть бочекк моей салак-кии... А шесттаая в моемм погреббее!
Ж (медленно поднимая голову): -Какую лодку?!
Нт (радостно): -Не очченнь большшуюю! Ту саммуую, котораяя васс почему-тто такк волнуетт!
Ж (тупо): -Обменял?!..
Нт (в восторге, что до тупого русского наконец-то дошло): - Ну, да-а! Потому-тто я и говорриил, что не платил-л за лодк-куу денегг! Я ветть заплати-илл салак-коойй!
Ж медленно открывает и закрывает рот, не в силах произнести ни звука.
Управляющий Томмас горячо (по эстонским меркам, разумеется) спорит с судьями.
Тм: -Фаш законн здесь действителльнноо поступилл, как дурра-а! Мы с Риммассомм были оба пьянныы, как сфиньии! И очень пьяные, к тому жее, сфиньии!
Ф (услышав знакомое слово): -Однако, я ничего-о не понимаюю! У вас есть в хозяйстфе-е сфиньии, и в то же времяя вы их не держиттее?!
Н (потихоньку начиная досадовать): - Фот именно-о!
Ф (с возрастающим изумлением): - Но какк это естть возможноо: иметть в хозяйстввее сфиннейй, и не держатть ихх?!
Н (чуть повысив голос): - А ффы у себя в Суомми-и, имеяя в хозяйствее сфиннейй, держитте ихх?!
Ф (тоже повысив голос): - Конечнноо!
Несколько секунд они молча смотрят друг на друга. Потом синхронно восклицают:
Н: -Какие-е же глуппыые этти финныыы!
Ф: -Какие-е же глуппыые этти эстонццыыы!
Внезапно жандарм вскакивает, с грохотом опрокинув табурет. Все испуганно вздрагивают.
Ж (громоподобным голосом): -Чухонцы, чтоб вас!!! Я, жандармского корпуса капитан Гобартов, сейчас говорить буду! Слушайте внимательно!..
Все замирают, боясь даже шевельнуться.
На экран медленно и торжественно наползают титры:
"Вотт такк насс угнетталла и унижалла Российска-аяя Имперрияя. Коннецц четверттоойй сери-ии".
« Последняя правка: 19 сентября 2010 года, 11:22:21 от Drago63 » Авторизирован
Ева Линдерс
Граф
****

Карма: 159
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 451


Там, где нас нет - там очень грустно.


просмотр профиля E-mail
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #7 было: 19 сентября 2010 года, 11:34:10 »

Эр Drago63, ну не знаю как сказать, слов уже нет  Смех Смех Смех. валяюсь под столом, собака оглохла от моего хохота. В общем Блад по-эстонски - это высший класс Круто. И скорей бы продолжение почитать, надеюсь оно будет, да побольше  Радость
Авторизирован

Не бойтесь того что ваша жизнь должна окончиться, но бойтесь того, что она так и не начнется.
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
*****

Карма: 967
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 12892

Я ваше зеркало


просмотр профиля WWW
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #8 было: 19 сентября 2010 года, 11:47:48 »

"Вотт такк насс угнетталла и унижалла Российска-аяя Имперрияя. Коннецц четверттоойй сери-ии". 
 Смех Смех Смех
  Ну куда ж без этого! Класс. Продолжения...
Авторизирован

"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br />  "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #9 было: 19 сентября 2010 года, 12:04:47 »

Дорогая эрэа, дорогой эр, спасибо! В такие минуты ловишь себя на нескромной мысли, что "старался не напрасно..." Улыбка Вот продолжение:

ПЯТАЯ СЕРИЯ.
----------------------------------------------------
Ж (с веселыми и истеричными нотками в голосе): -Я вам сейчас анекдотец расскажу. Решил, значит, один тормоз чухон... пардон, эстонец! - доехать до Ревеля. Вышел на дорогу, гадает - в какой стороне Ревель. А по дороге другой тор... эстонец на телеге едет. Первый его спрашивает --(передразнивает акцент): - "Далек-коо ли до Реввел-ляя?" Второй отвечает: "Нетт, недалеко-оо...". Первый: "А можно-о, я сядду, доедду?" Ну, ясное дело, чем пешком ноги бить, лучше уж на телеге прокатиться! Второй: "Садисс-сьь..." Ну, тот не заставил себя упрашивать, сел, поехали вдвоем. Через какое-то время первый опять спрашивает: "А теперрьь даллеккоо до Реввелляя?" И снова ответ: "Нетт, недалеккоо..." Едут, говорят о том, о сем... Снова: "Далеккоо до Реввелляя?" - "Нетт, недалеккооо..." Где-то через час первый забеспокоился: "Странноо! До Ревелляя по-прежнеммуу недалеккоо?" А второй его успокаивает: "Вотт теперьь далеккоо!" ---(дико хохочет, от чего все посетители инстинктивно прижимаются друг к другу) -Счастливо оставаться! Ох, зачем только государь-батюшка Петр Алексеич вашу Ингерманландию воевал!!! ---(Грохоча сапогами, идет к двери, на пороге останавливается, смотрит на Нутти).
Ж: -Дед!!! При свидетелях говорю - если в течение трех дней не заявишь о своей гребаной лодке... Той самой, не очень большой...
Нт (удивленно перебивая): - Но онна не греббнаяя, онна парус-снааяя...
Ж (в истерике): -Молчать!!! В общем, не заявишь и не уплатишь пошлину - истинный Христос, сам ее топором в щепки порублю! Слово капитана Гобартова! -(Рывком рапахивает дверь, чуть не сорвав с петель и чуть не сбив с ног прелестную молочницу Марту Трейлли). -Пардон, мадемуазель!!! Тысяча извинений, чтоб этот трактир сгорел ко всем чертям!!! -(исчезает за дверью).
Немая сцена. Все переваривают услышанное и увиденное. Первым приходит в себя Шумахер.
Ш (недовольно): -Хозяин, вы решили уморить нас голодом и жаждой? Где наш заказ?!
Вл (осуждающе): - Опятть онн торопитт-сяя!
Д (пожимая плечами): -Я же говори-илл, Шумахер-р!
М (придя в себя): -Простит-тее, что здессь произош-шлоо?
Вместо ответа трактирщик В. вдруг начинает истерично хохотать.
Ш (возмущенно): -Что есть здесь смешного?! Мы ждем заказ!
В (отмахиваясь одной рукой, а второй утирая слезы): -Ой, я не-е могуу... Я лопнуу...
Ш(в ярости): -Дас ист фантастишш! Возмутительно!!!
В (с трудом выговаривая слова): -О Божжеее... Теперь далеккоо... Вотт теперьь далеккооо....
М (растерянно): -Айяа-Белли-и, хотть ты объясн-нии! Чтто далеккоо?
А (тоже растерянно): -Я не пониммааюю... -(хватается за голову): -Божжее! Онн не запплаттилл за пиввоо!
Вл. вдруг зажимает рот и начинает корчиться в приступе хохота.
Д (с тревогой): -Волвссии, чтто-о с тобоойй?
Вл (отмахиваясь и утирая слезы): - Далеккоо.... Вотт теперь-ь далекко-о...
М (испуганно): -Вы чтто, сходиттее с уммаа? Айяа-Беллии, да чтто жже этто?!
А (чуть не плача): - Онн не заплаттилл! Мошенникк! А говорилл такиие-е хорошшие слова-а...
М (с интересом): -Какиее?
А (всхлипывая): -Что я красаввиццаа...
М (с притворным участием): -Этти мужжикии - сволоччии! Готоввыы любой-й дурнушкке-е сказатть, чтоо она-а красаввицаа, а та и уши-и развес-сит!
А (разрыдавшись): -Дурнушшкее?
М (с притворной поспешностью): -Ахх, но к теббе этто не относиттся-я!
Д (вдруг ударив кулаком по столу): -Ха-ха-ха!!! Ойй, я не моггуу... -(начинает рыдать от хохота). - Тепперрь далеккоо!!!
Нт (с видом человека, на глазах которого рушится мир): -Да что же эттоо так-коее?! Вы чтто, все... - (запинается на полуслове, фыркает, зажав рот, потом корчится от хохота): -О-оойй, я уммира-аюю-ю... Далеккоо.. Теперрь далекко-о...
Через минуту весь трактир также корчится от хохота, за исключением разгневанного Ш., недоумевающей М., плачущей А. и ничего не понимающего Ф. Еще примерно через десять минут спокойствие кое-как восстанавливается: сил смеяться уже ни у кого не осталось. Н., утирая ладонями слезы с побагровевшего лица, обращается к Ф.
Н: -А эттот жандаррм-м веселлый-й пареннь, хотть и русскиий-й...
Ф внезапно подскакивает на месте, как ужаленный, потом содрогается в приступе дикого хохота.
В (еле отдышавшийся): -Похошшее, до негоо наконецц-тто дошлло-о...
Вл (еле отдышавшийся):-Да, какк до тогго жираффаа из анекдотто-овв...
Д (пожимая плечами): -Ну, финнн, чтто возьмешшь!
Ф (корчась и рыдая): -Ойй, я умру-у... Я лопннууу... Далекко-оо.... Вотт теперь далеккооо... Я все понялл... Глуппые-е эсттоннццыы Реввелльь проехалли-и...
----------------------------------------------
На экран медленно и торжественно выплывают титры: "Коне-ецц пяттоойй сер-рии..."


ШЕСТАЯ СЕРИЯ.
------------------------------------------------------
В трактире все недоуменно переглядываются. Финн бьется в корчах хохота. Шумахер, истощив терпение, кричит на хозяина.
Ш: -Хозяин, это уже переходит все границы! Если мы через минуту на получим наш заказ, я не знаю, что сделаю с вами и вашим трактиром!
В (искренне удивляясь): -Заччемм такк волнова-атьссяя? Сию минут-туу все-е будетт! С техх порр, как-к моя матушка-а приехалаа на нашш хутор-р к своему-у будущемуу муж-жуу, моемму-у отцу-у, и онни окрыллии эт-тотт трактирр, ни один-н клиент-т не выходилл отсюдда голодны-ымм...
Ш (в ярости): -Химмельдоннерветтер! Охотно верю, что не выходил! Его выносили, когда он падал в голодный обморок!!!
В (искренне пытаясь переварить услышанное): -Я не слыша-ал о такихх случаях-х...
Ш (хватаясь за голову): -О, майн Готт!!!
А (продолжая всхлипывать):-Как-к онн мог-г? Неужеллии ни одном-муу мужчин-нее нельзяя веритть? Дажее Пет-терруу?
М (с приворно-ласковой улыбкой): -Ни одноммуу!
А (с надеждой): -Но фетть Пет-терр хорош-шиийй..
М (медовым голосом): -Все-е онни хорош-шие, пок-ка не получ-чатт отт нас-с то, чт-то имм над-доо...
А (широко раскрывая глаза): -А чт-то имм от-т насс над-доо?
М (сделав то же самое):-П-подрружк-каа, из-заа такихх, как-к тты, про эстонцев-в и рас-сказыв-ваютт анекдот-тыы...
Распахивается дверь, входит Ж.
Нт (испуганно): -Но ветть три дння еще-е не прошл-лии!
Ж: -Извини, красавица! Совсем забыл в запарке! Вот, возьми деньги за кружку пива! - (подает А. монету).
А (в полуобморочном состоянии): -Он снов-ваа назвалл меня-я красаффицеейй...
М (в полуобморочном состоянии): -Идиот-тыы мужик-кии, гдее они крастот-тту ищщутт?!
Ш (близкий к истерике): -Хозяин, думмкопф унд швайнхунд!!! Если через айн минутен... -(обращается к окружному судье): -Ваша честь, может быть, прикрыть к чертям собачьим эту паршивую лавочку?!
О (растерянно): -Прик-крытть? Но на как-комм основа-аннии?
В (растерянно): -Но у мен-ня не лав-вочкка, этт-то трактирр...
Ш (хватается за голову и воет): -За что, майн Готт?!
О и У, хором: -Что с фами-и, герр-р Шумахер-р?.. Что фас такк расттроиллоо?
Ш. начинает рыдать.
Ж (подходит, берет немца под руку): -Что, брат, и тебя допекли?
Ш (всхлипывает у него на плече): -Я так больше не могу, не могу!!!...
Ж (упокаивающе): -Ничего, привыкнешь... Коль нас судьба сюда занесла...
----
На экране стоп-кадр. Жандарм и Шумахер обнимаются, на их фоне медленно проходят крупные титры:
"Ма-леннькаяя, но-о гордая-я Эстони-ияя была-а размен-ноой монет-той в игрее велики-их державв Германи-ии и Рос-сии..."
----
После пятиминутной паузы фильм возобновляется.
На столе перед Ш. и ко., слава Богу, уже поставлен их заказ. Ш., кое-как успокоившись, утирает слезы платком.
Тм (внезапно): -Господи-ин жандаррмм, колль случайй такк удачно-о привелл васс сюда-а...
Ж (вполголоса):-Упаси Бог от такой "удачи"! -(взяв себя в руки, вежливо): -Что вам угодно, сударь?
Тм: -Вотт, скажитте... Если бы васс ночьюю столкнуллии в прудд...
Ж (настороженно): -В какой еще пруд?!
Тм: -В тотт, что у мельниццыы старог-гоо Крап-псии..
Крапси - почтенный толстенький старичок, одетый скромно, но очень опрятно, услышав свое имя, вежливо кивает головой.
Ш (вдруг встрепенувшись): -Сударь, окажите нам честь, присоединившись к нашей компании! Я хочу выпить с вами!
Ж (растерянно): -Я вообще-то на службе...
О: -Какк гласитт хорош-шая русскаяя послоффиццаа, службба не есть волкк, в лесс не убежитт...
Ж (решившись): -Что же, благодарствую! -(садится).
Ш: -Хозяин, еще одну кружку! И поживее!
В: -Сию-ю минут-туу...
Тм: -Так фотт, если бы тва челофекка, пьяныхх, как сфиньи...
Ф(услышав знакомое слово, успокаивается и ищет покрасневшими от слез глазами Н)
Ф: -Так как же насчетт нашего-о разговорраа? Держиттее фы сфиннейй в хозяйстввее, или не держиттее?
Н(хватаясь за голову) : -Божжее, какк ты могг созда-ать эт-тихх финновв?! Каки-и-иее же он-нии тупп-пы-ыеее!!!
На экране медленно проплывают титры: "Кон-неец шест-тоойй сер-рии..."
Авторизирован
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #10 было: 19 сентября 2010 года, 12:06:55 »

СЕДЬМАЯ СЕРИЯ.
-------------------------------------------------------
Тот же трактир. Судя по всему, с окончания шестой серии прошло не меньше часу, т.к. компания за столом Ш. уже изрядно пьяна. Сам Ш., подперев подбородок ладонью, с пронзительной тоской поет: "Там, в степи глухой, замерзал ямщик..." и временами утирает слезы. Сидящий напротив Ж. пытается исполнить щемяще-грустную песню "Их хабен айне камараде". Его прерывает Тм.
Тм. -Нетт, фы все-е таки-и скажиттее! Если бы тва-а человекка, пьянныее, как сфинь-ьи...
У (судя по безнадежному тону, далеко не в первый раз): -Господ-диин Томма-асс, сколькко мож-жнно оббъясннятть... Пьянымм, какк сфиньяя, былл тольккоо господддинн Риммасс, а вы былли толькко слегк-каа навес-селлее... Такк показаллии все-е свидетт-теллии...
Рм (с непривычной для эстонца горячностью) -Нетт, господ-динн Томма-асс правв! Онн былл пьянн, какк сфинья-я!!! Мы обба напилиссь одинак-ковоо!
За соседним столиком возобновляется дискуссия.
Ф. (с видом человека, решившего во что бы то ни стало прорыть ногтями проход в каменной стене): -Господди-инн Натт-тии! Я не уйд-дуу отс-сюдда, пок-ка мы не выяс-снимм этотт вопросс! Какк этто естть возможжнно - иметть в хозяйстффе сфиннеей и не держатть ихх?!
Н (с видом человека, готового нарушить шестую заповедь): -С русским-мии и то легч-чее общатт-тьсяя!!! Ну, самм подумайй, чурк-каа финс-скаяя, как-к я смог-гуу делатть чтто-тто по-о хозяйств-вуу, еслли у мен-няя будутт занят-тыы рук-кии?!
Ф (делая героические умственные усилия): -Чемм онни будутт занятты?!
Н (почти кричит): -Тфоим-мии сфинньяммиии!!!
Ф (ошарашенно): -Поч-чеммуу моим-ми и поч-чеммуу он-ни окажут-тссяя у васс в рукахх?!
Н (тоскливо-безнадежным голосом): -Послуш-шаайй, финнн, у теб-бяя, случ-чайнно, прии себ-беее нетт од-дногго изз ваш-шихх знаменит-тыыхх финс-скихх ножеей?
Ф (подумав): -Кажет-тсяя, нетт... А что-о?
Н (вздохнув): -Жалль... Я бы попросилл его-о у теб-бяя...
Ф (недоумевающе): -Но для чего-о?
Н (почти ласково): -Чтоббыы избавить мирр отт безнадежнноггоо идиот-таа...
Ф (в полном недоумении): -А ктто этотт идиотт?
Н, закрывая лицо руками, истерично всхлипывает.
За столом Ш. возобновляется разговор.
Р (возбужденно): -Да, пустть все знаютт! Господ-динн управляющ-щиийй Томмассс тоже напилс-сяя в тотт вечерр, как сфиньяя! И во все друг-гиее вечерраа онн напивалсся, как сфиньяя!!!
Ф (умоляюще): -Но все-такки, давайтее завершимм нашш разговорр! Почеммуу вы вдругг стали бы держатть своими рукам-ми моих свинейй?!
Н (близкий к умопомешательству): -Эстонс-скиее брат-тьяя, выведит-тее егоо отсюддаа! Выведиттее! Не тто я за с-себбя не отвечаюю! Я его уббьюю, не буддь я Натт-тиии!!!
О (встрепенувшись): -Какк лиццоо, стоящщее на стражжее законна, я говоррю: убийсттввоо противозакк-коннооо!
У: -Подтверржддаюю и поддерживваюю!
Тм (сердито): Фашш законн... какк вы тамм говорилли... Ну-у, про дур-руу...
У(качая головой): -Этто старроее выражжениее древвнихх римллянн: "дур-ра лекс-с, седд лекс-с"! Образован-номмуу человек-куу знатть бы над-до!
Тм (упрямо): - Ну, такк я и говоррюю, вашш законн - что дурраа!
О (сердито): -Господдинн Томмас-сс, я вижжуу, штрафф васс ничем-муу не научилл... А веддь я отнессяя к вамм снисходителльнно, за попыткуу утопленнияя полицейск-кгоо в пруддуу можнно былло и в тюрьм-муу...
Тм (хватается за голову): -Такк не былло же никак-коойй попытккии! Ск-колькко можжнно об-бъяснятть...
Р: Этто былла шутк-ка, просттоо шутк-кка! Вотт и старрыый Крап-пссии подтверди-итт...
Старый мельник Крапси, услышав свое имя, машинально и вежливо кланяется.
Ж (спохватившись): -Господа, может, кто-то все-таки объяснит, о чем тут речь? Какой-то пруд, какой-то полицейский, какая-то попытка утопления...
Ф (героически пытаясь понять, в чем дело): -Вы хотит-тее мен-ня убит-ть? Но за что-о? Разве-е я сдел-лалл вамм что-тто плохое-е? Я всего лишшь пытаюссь понятть , зачемм вам-м понадобиллоссь удержив-ватть моихх сфинне-ей своимми рукам-ми...
Н (истерично рыдая): -Да не твоиихх сфинне-ей, а моихх, чурк-каа тыы финс-ска-аяя!!!
Ф (с совершенно обалдевшим видом) -Тожжее непонят-тно, зачемм?
Вл (спохватившись): -Слуш-шаай, Джирс-сии, кажетт-сся, кто-тто звалл на помм-ощщь? Кого-тто хотеллии убитть?
Д (подумав): - Я не обратилл вниман-нияя...
Тм (спохватившись): - Такк мыы вамм не рассказа-аллии эттуу истор-риюю? Ну такк слуш-шайтее!
-----------------------------------------------
На экране медленно и торжественно проплывают титры: "Кон-неецц седьмо-ойй сер-риии"


ВОСЬМАЯ СЕРИЯ.
-------------------------------------------------------

Тот же трактир. Судя по всему, прошел еще час или около того, судя по тому, что компания за столом Ш. напилась до такого состояния, когда жизнь пока еще кажется прекрасной, но уже хочется порассуждать о ее смысле. Кроме уездного судьи - тот держится из последних сил.
Р: -Нетт, вотт скажит-тее мне-е, гдее справед-длив-востть? Мы с господдинномм Томмассомм чутть ли не кажд-дыыйй веч-черр напивал-лиссь какк сфиньи-ии...
Ф (уснувший за столом, поднимает голову): -Сфин-ньии? Ктто-тто сказалл о сфин-ньяхх? -(задумывается): -А впроч-чемм, к сфинньямм этихх сфинейй... -(снова падает головой на столешницу, засыпает).
Р (чуть не плача): - Но вссе, понимаеттее, вссе, в оддинн голосс тверди-иллии: "Господд-динн управ-вляющщиий былл слегк-кка навес-селле, а вотт приказчик-кк Римма-асс, тотт нажралс-сяя какк сфиньяя!"
Н (уснувший напротив Ф, поднимает голову): -Ессли ктто-тто прии мнне ещее разз скажжетт словоо "сфин-ньяяя"... -(не договорив, засыпает снова).
Р (распаляясь от жгучей несправедливости): - А ффсе поттомму, чтто я - скром-мнный приказ-зчикк, а господ-динн Томма-асс упп-праввляющщиийй! Гдде справедл-ливостть?!
Ж (усмехнувшись):-И, милый! Ты бы еще про царствие Божье вспомнил. Известно же: у кого больше прав, тот и прав!
Все замирают, переваривая услышанное.
О: -У кого больш-шее... Каккаяя хорош-шааяя пословвиццаа! Наддо ее записсатть!
Ж (удивленно): - Зачем же записывать?
О: -Ну, какк жее! Чтоббы не заббытть, онна же таккая длиннааяя!
Тм: -Господдиинн Риммассс, вы же знаеттее, я никогд-даа не киччилссяя своимм положен-ниемм... Более-е того-о, я самм предложилл вамм то невинноее развлечченние-е, чтоббы вы не чувстввоваллии себбя ущемленны-ымм...
Ж (с интересом): - Это какое же развлечение?
Тм (охотно): -Сталкивватть страж-жникка в прудд!
О: -То саммоее разввлеченниее, которроее обошлоссьь господдинну управлляющщемму в круглен-нькуюю суммуу...
Тм (нахмурившись): -И ктто-тто ещще говоритт о справедливвостти! Сталкиввалли обба, а штрафф пришлоссь платитть мне-е одноммуу...
О: -Такк этто потомму, что ввы быллии тольк-ко слегкка навесселле, а значитт, вполнее осознаваллии, чтто деллаетте, а приказчикк напилсся, какк сфинья...
Н (поднимает голову): -Оппятть ктто-тто говоритт о сфинньяхх?!
Ф (просыпаясь, голосом мученика): -Но ввсе-ттакки, ктто объясннитт, поччемму этти глуппыее эстонццы держатт сфинейй рукк-каммии?!
Н (подозрительно ласковым голосом): - Я ттеббе оббъяснюю... - (Бьет финна в лоб).
Ф (не сразу поняв, но потом возмутившись): -Этто не естть цивилл-изованна-яя дискуссияя! Рукоприк-клад-дствоом занимаюттсяя только-о дикарри! -(бьет эстонца туда же, потом оба синхронно засыпают).
Ж (вздохнув), Ох ты, ну прямо как у нас, в России-матушке... Сначала напьются, потом морды друг дружке бьют... А потом проспятся, и снова лучшие друзья!
У (с важным видом): - Да-а, справедливос-стии рад-ди надо-о признатть, чтто русскиее перенялли у насс некоторые-е полезныее обычаии... -(утыкается лицом в стол, засыпает).
О (вздохнув): - Мойй коллега-а, кажеттсяя, выпилл больше-е, чемм нужно-о...
Ж: -Да пусть себе отсыпается с Богом! Тоже, небось, служба нелегкая...
О: -Хотть у насс спокойнное местоо, но всякоее бываетт, да-а...
Ж (вздохнув): - И у меня служба собачья, не приведи Господи! Думаете, я по своей воле стал бы мучить этого тормоза чухон... -(спохватывется) - этого старого рыбака? Да мне его лодка гребаная...
О (удивленно): - Но старикк, кажетт-ссяя, говорилл, чтто онаа не греб-бнааяя, а парусснаяя...
Ж (с тяжелым вздохом): -Ох, зачем только вас царь-батюшка Петр Алексеич покорил! В общем, по нашему ведомству приказ вышел: -(торжественно понизив голос) - объявился в здешних местах опасный политический преступник! Много пакостей наделал английскому королю, и от английского же правосудия сбежал. Сюда, к нам! А по агентурным данным, хочет нынче через залив махнуть - в Швецию. Вот и приказали следить за каждой лодкой, да хозяев строго-настрого предупредить: кто купил лодку, чтоб заявили об этом, и пошлину уплатили...
О (осмысливая услышанное): - Политичес-скийй преступ-пникк? Ктто бы могг подумат-ть! В нашемм захолусть-ьее, гдде саммое большшое происшествииее, этто когдда ктто-тто нажираеттсся, какк сфиньяя...
Н (просыпаясь): -Не будиттее во мннее зверряя с этиммии сфинньямми!!! - (засыпает снова).
Ш (как и подобает немцу, подходит к делу практично): -А нет ли у вас описания этого преступника? Так, на всякий случай...
Ж (хлопнув себя по лбу): -Вот голова-то садовая! Мне ж велено во всех трактирах его словесный портрет объявить! - (вынимает из кармана сложенный лист, расправляет, встает): -Господа чухон... пардон, эстонцы! Слушайте внимательно! Разыскивается опасный политический преступник! Имя - Питер Блад, подданный Его Величества короля Великобритании. Приметы: лет от роду тридцать два...
А (вздохнув): -Ахх, пряммо какк мой Пет-терр!
Ж: -Росту - выше среднего, волосы черные, слегка вьющиеся...
А (вздохнув): -Ах, прямо как мой Пет-терр!
Ж: -Лицо смуглое, глаза - ярко-синие...
А (чуть не прослезившись): - Точн-ноо, какк мой Пет-терр!!!
----------------------------
На экран медленно и торжественно надвигатся титры: "Кон-неецц восьм-моойй сер-риии..."
« Последняя правка: 19 сентября 2010 года, 12:08:32 от Drago63 » Авторизирован
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
*****

Карма: 967
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 12892

Я ваше зеркало


просмотр профиля WWW
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #11 было: 19 сентября 2010 года, 12:09:44 »

Н(хватаясь за голову) : -Божжее, какк ты могг созда-ать эт-тихх финновв?! Каки-и-иее же он-нии тупп-пы-ыеее!!!

 Смех Смех Смех
Интересно а про кого рассказывают анекдоты эти ...?
Авторизирован

"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br />  "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #12 было: 19 сентября 2010 года, 12:26:34 »

ДЕВЯТАЯ СЕРИЯ.
-------------------------------------------------------
М (с чуть различимой ехиностью): - У твоегоо Пет-терраа глазаа вовс-сее не яркко-син-ниее, прост-тоо син-ниее!
А (задумавшись): -Нетт, все-е-таккии...
Ж (продолжая чтение): ...-лицо худощавое, нос прямой, на подбородке - ямка...
А (встрепенувшись): -Ахх, ну точчь-в-точчь...
М (с заметной ехидностью): - Нуу, как-каяя же тамм ямк-каа? Такк, чутть заметтнааяя... И, кстаттии, носс не совсемм прямойй, тамм горбинк-каа...
Ж (продолжая): -Приметы особенные: при серьезном разговоре слегка щурит глаза и склоняет голову к левому плечу...
А (растерянно): - Вотт эттоггоо не-е замеч-чаллаа...
М (уже с неприкрытой ехидностью): - Ещщее ббы! О чемм серьез-зномм с тобойй можн-ноо говоритть? Кстат-тии, ты такк хоч-чешшьь, чтоббыы этимм преступпниккомм оказал-лсяя имен-ноо твойй Пет-терр?
А (чуть не остолбенев): -Преступ-пникк-омм?! Ты не чттоо намек-каешшьь, бессовест-тнааяя?!
М (вздохнув): -Точн-ноо, подружжккаа: из-заа такихх, какк тыы, про эстонце-еввв и рассказыв-ваютт анекдот-тыы...
Ж (продолжая): - ... а также... -(смущенно откашливается): - Пардон, по долгу службы обязан зачитать: на детородном органе шрам - след от случайного ранения.
М (с ядовитой нежностью): -Успоккойссяя, этто точнноо нее твойй Пет-терр! Вотт теперрьь я уверен-наа!
А (широко раскрыв глаза): -Поч-чеммуу ты уверен-наа?
М (ласково): -Пот-томмуу! -(идет к В): -Господин Бишшерр, осмеллюссь напомнитть, что вы ещее не заплаттиллии заа последннюю партиюю молок-каа и слив-вокк.
В (немного подумав): - Ахх, конеч-чнно! Я сейчасс посмотр-рюю... - (Открывает расходную книгу, погружается в чтение).
Ж (заканчивая чтение): - ...тот, кто представит означенного преступника, живым или мертвым, в ближайшее жандармское управление, получит награду! - (складывает бумагу, прячет в карман, садится).
А (продолжая размышлять с раскрытыми по-прежнему глазами): - Нетт, я оч-ченнь радаа, конечн-ноо, чтто Пет-терр - не преступпникк... Но какк она можетт бытть уверен-наа?
Ш (рассудительно, как и подобает немцу): -Ай да бумага! По ней нетрудно будет разыскать этого... как его? ... Питера Блада! Думаю, в нашей округе не так много смуглолицых брюнетов с ярко-синими глазами. И со шрамом на самом интересном месте впридачу.
О (рассудительно, как и подобает служителю закона): -Нуу, отт последднеей примет-тыы польззыы не такк ужж мног-гоо... Во всякомм случаее, покка преступ-пникк нее пойманн... Согласит-тессьь, нельзяя жее со всехх брюнеттовв сниматть штанныы! Этакк можн-ноо богг знаетт куд-даа зайттии...
Ш (кивая): - Да, это было бы чересчур даже для здешних мест!
А (продолжая размышлять): -Нетт, какк все-таккии она-а... - (осекается на полуслове): - Неужелл-лии оннаа видел-лаа? - (краснеет, в полной растерянности): - Ноо какк онна-а моглла-а видеттьь?!
Тм (решив, что можно вернуться к обсуждаемой проблеме): - Такк вотт, господ-динн жандаррмм: - ес-слии быы мыы с Риммассомм столкнул-лии в прудд нее тогоо болван-наа полицейског-гоо, которрыйй, какк оказаллоссь, подменялл деревенс-скоггоо стражжниккаа, кот-тороггоо мы обычн-ноо и сталкив-валлии...
Ж (укоризненно): - А стражник что же, не человек? Или ему не обидно, что пьяные гуляки в воду пихают?
Тм (укоризненно): - Какк вы могл-лии таккоее подум-матть! Со страж-жниккомм мыы договорил-лиссьь заране-ее... И кажд-дыыйй разз еммуу платтил-лии...
Ж (в некотором остолбенении): - А-а-ааа... Ну, это другое дело... Придет же в голову!
Тм (обрадованно, что его поняли): -Ну, вотт! И всемм быллоо хорош-шоо! Риммасс избавлял-лссяя... какк эттоо сейчасс модн-ноо говор-риттьь... отт комп-плекссаа неполноц-ценн-нос-сстиии... Тьфуу, языкк сломатть можн-ноо!
Рм (встрепенувшись, заплетающимся языком): -Мннее жее обид-днноо!!! Оббаа напивал-лиссьь, какк сфинь-ьии....
Н (проснувшись, угрожающе): - Нетт, кое-ккоммуу жизнньь точнноо надоеллаа... Эй, финнн! Финнн!!! -(томошит спящего Ф): - У теббяя нетт прии себбее одн-ноггоо изз вашшихх замечатт... -(вспоминает): -ахх, я же спрашшиввалл... Никак-коггоо толк-кку отт этихх финновв... -(засыпает).
Рм (всхлипывая): -А всее, какк сговоривш-шиссьь, твердил-лии: господ-динн управ-вляющщиийй Том-масс былл слегк-каа навесел-лее, а вотт приказчикк Рим-масс, тотт нажрал-лссяя, какк сфиньяя!
Ф (просыпается): -Можетт, тутт найдеттсяя хотть одн-наа добр-раяя душшаа? -(озирает трактир): - Дев-вушккаа!
А (машинально): -Чтто вамм угодн-ноо?
Ф (умоляюще): -Дев-вушккаа, красафиц-цаа... Ответть на мойй вопросс... А тто я веддь умруу!
А (в полной прострации): -Ещее одинн мужчиннаа назвалл меняя красаввиццей!!!
М (ехидно): -Нуу, спьяннуу чегго тольк-коо не скажешшь! Вотт Пет-терр не напивает-тссяя, и не говоритт так-коггоо...
А (чуть не зарыдав): -Да, Пет-терр не говоритт...
Ф (голосом приговоренного к смерти): - вид-днноо, сужденноо мнее здессь окончиттьь своюю жизнньь... Каккойй чертт понесс мен-няя собираттьь здешн-ниийй фольклерр!!! Такк и нее узнаюю, зачемм эт-тии чертов-выы эстонц-цыы держатт рукам-мии сфинейй... (засыпает).
----------------------------------------
На экране медленно и торжественно проплывают титры: "Кон-нецц девят-тоойй сер-риии..."


ДЕСЯТАЯ СЕРИЯ.
-------------------------------------------------------
Тот же трактир. Судя по всему, прошло еще какое-то время...
Трактирщик В. занят подсчетами. Каждый раз получает разные результаты, но не сердится, поскольку... (см. первую серию). Красавица М., ожидающая денег за последнюю партию молока и сливок, уже начала проявлять нетерпение, но держит себя в руках, поскольку проявлять эмоции... (см. там же). За столом Ш. прололжается разговор о справедливости и правосудии.

Р (тоскливо): -Нуу, ктто бы могг подуммат-ть, чтто четров-в стражникк заболеет-т...
Ж (пожимая плечами): -Все мы в руце Божьей... Любой человек может заболеть.
Р (уныло): -И чтто вмес-стто неггоо в туу ноччь будетт дежурит-ть полиц-цейс-скийй изз гор-родда-а...
Тм (сердито): - Обычн-ноо у насс полиц-циюю днемм с огнемм не сыщ-щешшьь... А тутт явилс-сяя, нна нашш-шу голов-вуу... Точн-нее, на моюю, веддь штрафф пришлос-сь плат-титть тольк-коо мнее...
Ж (с интересом): -Так как же вы не разглядели, что перед вами полицейский? Ведь форма-то совсем разная!
Тм: -Во-первыхх, был-ло темнноо...
Р (угрюмо): - Какк у негр-раа в задн-ниццее!
О (встрепенувшись): -Я слышшалл, за гран-ниццеейй почем-муу-ттоо начал-лии говор-ритть, чтто слов-воо "негрр" нехор-рош-шее...
Ж (удивленно): - Чем же оно нехорошо?
О (стараясь вспомнить): -Ну-у, чтто будт-то бы оскорбит-тельнноее... Говорятт, над-до ихх назыв-ватть "афроам-мерикканцыы"...
Ж (пожав плечами): -Однако! Ну, а ежели негр, к примеру, не в Америке живет, а в Китае? Кто он тогда - афрокитаеза, что ли?
О (подхватывая): -Илли ес-сли в Рос-сиии... Тогда - афрор-руссс, какк велик-киий поэтт Пушк-кинн...
Ж (сердито): -Тьфу, чего только не напридумывают! По мне - негр и есть негр, и ничего оскорбительного в том нету. Как у нас говорят: хоть горшком назови, только в печь не сажай!
О (в восторге): -Как-каяя хорош-шаяя послов-виццаа! Наддо буддетт... -(машет рукой). - Согласенн, глуп-поо... Но вот за границцейй начал-ли говоритть: "афроамер-риканнецц"!
Р (возвращаясь к теме): -Нуу, словв-вомм, было темн-ноо, какк у афроамер-рикан-нццаа в еггоо негрит-тянск-коой задниц-цее... Этто во-перв-выхх...
Тм (перебивая): -А во-вторрыхх, мы обба был-ли пьян-ныы, какк сфин-ньии! Гдее уж тутт форм-муу различ-чаттьь...
Н (поднимая голову): -Оппяттьь сфин-ньии?! Я васс всехх сейчасс к сфиньямм собачь-ьимм прик-конччуу!
Ф (просыпаясь): -Почеммуу к собаччьимм?! Почем-мму сфинн-ньии - собак-кии?
Н (мертвым голосом): -Пот-томмуу, чтто сфинньии! (падает, засыпает).
Ф (всхлипывает): -Я точн-ноо сойд-дуу с уммаа отт эт-тихх эстонц-цевв! Ктто-ниббуддьь! -(озирается): -Красаффицца, подойдди!
А (сияя): -Он опятть сказ-залл "Красаффиццаа"!
М (фыркнув): -Пьян-номмуу финн-нуу чегго тольк-ко не померещ-щиттссяя!
А (подходит к столу): -Чтто вамм угодн-но? Пивваа, ил-ли закусскии?
Ф (горячо): -К сфиньямм этто пивво! Об-бъяс-сннии мннее...
Н (просыпаясь): -Оппятть сфин-ньии?! Господдьь свидет-телль, я эт-тогго не хоттелл... -(хватает финна за горло).
А (испуганно): -Помогит-тее! Убивва-аютт!!!
В (досадливо): -Айяа-Беллиии, нельз-зяя ли потиш-шее... Я оп-пятть сбилс-сяя со счет-таа!
-------------------------------------
На экране медленно и торжественно проплывают титры: "Кон-неецц десят-тоойй сер-риии..."
Авторизирован
Ева Линдерс
Граф
****

Карма: 159
Offline Offline

Пол: Жен.
сообщений: 451


Там, где нас нет - там очень грустно.


просмотр профиля E-mail
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #13 было: 19 сентября 2010 года, 12:28:55 »

Браво!  СмехСмех  Смех. Кхе-кхе, когда речь пошла о политическом преступнике у меня возникли кой-какие догадки. Вспомнился один такой преступник, скрывающийся в Финляндии.  Смех  Подмигивание. Но к счастью обощлось. Смех
Авторизирован

Не бойтесь того что ваша жизнь должна окончиться, но бойтесь того, что она так и не начнется.
Drago63
Неисправимый романтик
Герцог
*****

Карма: 2969
Offline Offline

Пол: Муж.
сообщений: 5976

Я не изменил(а) свой профиль!


просмотр профиля
Re: C берегов Невы... - II
« Ответить #14 было: 19 сентября 2010 года, 12:36:05 »

СЕРИЯ ОДИННАДЦАТАЯ.
----------------------------------------------------------------

Тот же трактир с теми же действующими лицами.

Ж (подбежав к Ф.и Н.)
Ж: -Прекратите, господа! Кому говорю!!! Этак и до смертоубийства может дойти!
О (заплетающимся языком): -Какк лиц-цоо, стоящ-щеее на страж-жее законнааа...
Тм (видимо, осмелев спьяну): -В негрит-тян-нссккуюю зад-дниц-цуу так-коой законн!!!
О (потрясенно): -Я не ос-слыш-шалссяя?!
Тм (глумливо): -Ах-х, пардонн! Я, коннечн-ноо жее, ошиб-бссяя...
О (облегченно): -Ну, вот и хорош-шоо...
Тм (договаривая): -Я хоттелл сказ-затть, в афроам-мерик-кансскуюю! Такк, кажеттссяя, буд-детт поликторрек-кттнноо?!
О (возмущенно): -Этто... Этто просттоо ни в как-киее ворот-та... Господ-динн жандаррмм!!!
Ж (возмущенно): -Отпустите его горло, я сказал! Ах, так?! -(вцепляется в пальцы Н., начинает их разжимать).
Н (голосом невинной Сусанны, застигнутой похотливыми старикашками): -Братт-тьяя эстон-нцыы, на пом-мощщьь!!!
Вл (с трудом ворочая языком): -Слушш-шаай, Джир-рссии, мнне оппятть показ-заллоссь, ил-ли минут-ту назадд ктто-тто звалл на помощщьь?
Д (точно так же): -Мнне каж-жеттсся, не минут-тту, а тольк-ко чтоо...
Вл (презрительно): -Крестит-тьсся над-до, когд-да кажеттссяя!
Д послушно крестится.
Нт (услышав призыв Н., и вспомнив унизительный допрос по поводу "не очень большой лодки"): -Эстон-нццыы, помож-жемм браттту!!! -(хватает сзади Ж. за воротник).
Ж (дурным голосом): -Отпусти, а то сегодня же изрублю на куски твою гребаную лодку! Слово капитана Гобартова!!!
Ш (вскакивает, кричит Нт): -Слышишь, дед?! Сейчас же отпусти! В самом деле, пожалей свою гребаную лоханку!
Нт (хватаясь за голову): -Ккомму мы подчин-няеммсся-я?! Этт-тии тупиц-цыы такк и не понялли, чтто моя лодк-каа вовсее не гребн-ная, а парус-снаяя! -(машинально опускается на табурет, чешет в затылке): -Ил-лии все-такки греб-бнаяя?! И чтто естть лоханк-каа?!
В делает немыслимую вещь - повышает голос.
В: -Господ-даа клиент-ты, имей-йтте совестть!!! Я никак-к не мог-гуу сосредоточ-читьссяя! Оппятть неверн-ныый результат-т...
Ж (с трудом оторвав Н от Ф): -Фу ты! Ну, как дети малые! Что вы не поделили?!
Н (яростно): - Он достал-л менняя со своим-ми сфиньям-мии! Досталл!!!
Ф (истерично): -Да не с моимии, а с твоиммии, чурк-ка эстонс-скаяя!
Н (так же): -А ты - чурк-каа финс-скаяя!
Пытаются схватить друг друга, Ж. их с трудом растаскивает.
Ж: -Господа чухонцы, чтоб вас....!!! -(оглядывается на А) - Пардон, красавица!
А (близкая к обмороку): -Снова-а....
М (зло): -Скольк-коо можн-ноо! -(В., сердито): -Господ-динн Бишерр, я поним-амюю, вашше времмя дорог-го, но мое тож-жее чего-тто стоитт! Долг-го мнне ещще ждатть собствен-ныых денегг?
В (смущенно): -Тысяччаа извин-неннийй... вы же сам-мии видитт-ее, такойй шумм, невозмож-жнноо сосредоточитьссяя...
О (строго): -Господинн Томма-сс, я и впряммьь отнессяя к вамм очченньь снисходиттелльнноо... А теперрь жаллеюю об этомм! Остановит-тессьь, пок-ка не поздн-ноо... Вы оскорбляет-тее правоссуддиее в моемм присутствии...
Ш (рассудительно, как и подобает немцу): - В самом деле, вам что, штрафа мало? Радуйтесь, что легко отделались!
Тм (чуть не плача): -И ввы тожже не понимм-маеттее!
Ш (грустно): -Да уж куда мне, немцу, вас понять! Не наградил Господь эстонским умом!
О (задумчиво): -Да, тутт ужж ничегго не поделлаешшьь... Ничег-гоо, господ-динн Шумахер-р, не огорчайт-тессьь...
Ш (застонав): -О, майн Готт!!!
За окном стук копыт и колес. Арендатор Байнси выглядывает в окно:
Б: -О, как-кие гост-ти к теб-бее, старин-наа Виллии! -(видя, что тот не реагирует, повышает голос:) -Вилли-и, к теб-бее гост-тии!!!
В (в очередной раз сделав ошибку): -Я сейчасс рассержуссьь! Ты чтто, промолчаттьь не могг?!
Б (растерянно): - Я думал-л, теббее будетт интерес-снноо...
В (ехидно): -Да, мнне интерес-снноо! И ккто же приех-халл?
Б (в полном недоумении): -Зачемм спешитть? Сейчасс самм увид-дишшьь...
В, судя по выражению лица, задумывается, не заскрежетать ли зубами. Потом вспоминает, что проявлять эмоции - это... (см. первую серию).
Дверь открывется, входит богатый фермер Крибсти. Он невысокого роста, крепкого сложения, одет в аккуратную, но простую одежду, со строгим обветренным лицом. За ним следует батрак Петтер - жгучий смуглолицый брюнет с ярко-синими глазами.
------------------------------
На экран медленно и торжественно наползают титры: "Конец-ц один-надцат-тоойй сер-риии..."


ДВЕНАДЦАТАЯ СЕРИЯ.
--------------------------------------------------------------
Крибсти подходит к Ж, Ф и Н. За ним, как привязанный, следует П.

К (холодно): -Ког-гоо я виж-жуу! Старин-наа Нат-тиии! И, конечн-ноо жее, сноваа пьянныйй...
Ф (ехидно): -Какк сфин-ньяя!
Н (яростно): -Да я теб-бяя! -(рвется к Ф,. его удерживает Ж).
К (еще холоднее): -На вып-пивккуу, сталлоо быттьь, деньг-гии есттьь, а на ттоо, чтоб-быы вернутть долгг и внес-стии очередн-ноойй платежж - эттоо жилищщее америк-канс-скихх индейц-цевв!
Ж (машинально): -Какое еще жилище, прости, Господи?
К (ледяным тоном): -Подд названиемм "фигг вамм"... В общемм, Нат-тии, мое терпен-ниее лопнул-лоо! Илли завтрраа до обед-даа ты расчитаеш-гьссяя со мноюю, илли распрощаеш-шьссяя со своимм участкомм! Я отдамм еггоо Пет-терруу! Онн хорош-шийй работ-тникк, хотть и пришл-лыый!
П. кивает, бурча под нос что-то неразборчивое, среднее между "А т-то!" и "Да пошшлии ввыы..."
А (чуть не прослезившись): -Ахх, мойй Пет-терр!
М (ехидно): -Не тольк-коо твойй...
А (побледнев): -тты на чт-то намеккаешшьь, бессовестн-наяя?
М (шепотом): -На особбууюю примет-туу...
Н (хватаясь за голову): -Да откуд-даа жее я стольк-ко денегг возьммуу?!
К (голосом айсберга): -Да хотть отт верблюд-даа! - (идет к В, П по-прежнему по пятам, как привязанный): -Господ-динн Биш-шерр, двва пивва! Для насс с Пет-терромм!
Н (чуть не плача): - Слыш-шаллии? Ктто-о ниббуддь помнитт, чтоббы Криб-бсттии угощщалл батраккаа?! Эттоот Петтерр всюддуу безз мыллаа влез-зетт!
Ж (пожимая плечами): -Может, он просто работает хорошо, вот хозяин его и ценит...
Ф (напряженно думая): -Безз мыл-лаа... А к-кудда можнно влезттьь безз мыл-лаа?
Н (не имея сил даже ругаться): -Чурк-каа ты финс-скаяя! -(закрывает лицо руками).
А (которая то бледнеет, то краснеет): -Мож-жетт, спрос-ситть у Пет-терраа? Ахх, нетт, я умр-ру отт стыд-даа!
К (мельком взглянув на А): -Слуш-шайй, Пет-терр, можешшь пок-каа пойт-тии, поговориттьь с дев-вушккойй... А я присяддуу, потолккуюю... -(Садится к столу , где компания Ш. Туда же возвращается Ж).
Ж: -Ну, слава Богу, смертоубийство предотвратил! Вроде люди тихие, спокойные, а туда же - за глотку!
К (с интересом): -А с чег-гоо вдр-ругг?
Ж: -Да я и сам в толк не возьму! Вроде все о каких-то свиньях спорили!
Ф и Н, хором:
Ф: -Не о как-кихх-тто, а об эстонс-скихх!
Н: -Не о как-кихх-тто, а о финс-скихх!
Тм (встрепенувшись)- Такк, поскольккуу господдинн жандаррмм вернуллссяя, мы можемм продожиттьь наш-шуу дискуссию... Вотт, если бы в тотт вечерр намм попалс-ся не тотт болванн полицейск-кийй, подменяв-вшиийй болван-наа страж-жниккаа, а выы, и мы столк-кнуллии бы васс в прудд...
Ж (усмехнувшись): -Ну, кто кого столкнул бы, это еще вопрос! Силушкой меня Бог не обидел.
Тм (упрямо): -Нуу, предпол-ложимм, чтто столк-кнуллии быы! Чтто намм быы за эт-то грозил-лоо?
Ж: -Это уже вопросы к судье! Дело-то было бы чисто уголовное... Хотя... -(призадумывается). - Хотя, с другой стороны... Покушение на офицера жандармерии - тут уже политикой пахнет...
М (будто случайно): -А тутт и такк како-ойй-тто политич-ческкийй преступ-пникк объявилс-сяя... И вотт странноее-тто деллоо, какк двее кап-плии вод-дыы похожж на батрак-каа Пет-терраа...
Все недоуменно смотрят на М., потом, обернувшись, на П., беседующего с сияющей А.
К (с усмешкой): - Чтто заа чепух-хаа!
Ж (с улыбкой): -А ведь верно! По приметам - как две капли воды!!! Ха-ха-ха!
Тм и Р подхватывают.
О (слегка улыбнувшись): -Я, каккк суд-дьяя, могг бы привест-тии множеств-во пример-ровв, когд-даа преступникк былл оч-ченьь похожж на совершен-ноо невиновн-ноггоо человеккаа...
Ж (кивая): -Верно! Людишек-то на свете, как муравьев, мало ли схожих!
М (будто случайно): -Конеч-чнноо, конеч-чнноо... Маллоо ли в наш-шихх местахх смуглыхх брюнет-товв с яркко-син-ниммии глазамии...
Тм (нетерпеливо): -Нав-вернноее, немал-лоо... Такк какк жее, господинн жандаррмм... Чттоо быы намм грозиллоо?
----------------------------------------------------------
На экране медленно и торжественно проплывают титры: "Кон-нецц двен-надцат-тоойй сер-риии..."
Авторизирован
Страницы: [1] 2 3 ... 11 Печать 
« предыдущая следующая »
Перейти в раздел:  

Powered by MySQL Powered by PHP Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!