|
Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
 |
|
Автор
|
Тема: Re: Юношеское творчество Рокэ НОВОЕ от 16.09.10. (прочитано 19336 раз)
|
|
Полярная Звезда
|
Сердце рвётся из груди...
Сердце рвётся из груди, Бесится, стучит, тревожится, То кричит - всё впереди, Не лети же, не лети! Так и так всё как-то сложится! То толкает на дела - Тропка странствий неутоптана! То кричит, что жизнь так зла, Тень удачи так мала, Что не стоит делать что-то нам... Путь куда мой протяжён? Не понять - и ладно. Трону я Струны, и тревожный звон Вырвется, как тяжкий стон, Сердцу легче станет сонному...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Live to fly, fly to live!
|
|
|
|
prince_bundle
|
Сердце рвётся из груди...Юный Рокэ весьма эмоционален и намерен черпать жизнь полной ложкой!  Бесится - просторечие, на мой взгляд, его следует заменить.  Что такое Торка?Яркое и образное описание Торки.  Торка как на ладони! Торка Осенних СкалМерный ритм - стук копыт по замерзшей земле. Юному Рокэ удалось передать настроение засыпающей природы.  Я бы слегка изменил последние строчки: В гриве коня отдыхая. И в облачной Дымке лишь я напеваю чуть слышно Песню о море и звёздчатой полночи.Полночь всё-таки звёздная. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Расшитый хлястик, свободный крой, Шинель из норки - вот наша сила. Считай, что сразу проигран бой, Когда ты смелый, но некрасивый. (с)
|
|
|
|
Полярная Звезда
|
Сердце рвётся из груди...Юный Рокэ весьма эмоционален и намерен черпать жизнь полной ложкой!  Бесится - просторечие, на мой взгляд, его следует заменить.  А как же!  Заменить? Оно и можно - а вот чем? Что такое Торка?Яркое и образное описание Торки.  Торка как на ладони!  Спасибо!  Торка Осенних СкалМерный ритм - стук копыт по замерзшей земле. Юному Рокэ удалось передать настроение засыпающей природы.  Я бы слегка изменил последние строчки: В гриве коня отдыхая. И в облачной Дымке лишь я напеваю чуть слышно Песню о море и звёздчатой полночи.Полночь всё-таки звёздная.  Очень рада! Ой... пока не хочу! смысл изменится!
В курсе есмь! Но мне нужны были совсем другие оттенки! Кстати, сама эта песня есть в моей смежной теме про песни!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Live to fly, fly to live!
|
|
|
|
prince_bundle
|
Оно и можно - а вот чем?
Прыгает? Или прыгнет - и стучит? Ой... пока не хочу! смысл изменится!
А какой смысл вкладывает Рокэ в словосочетание звёдчатая полночь? С другой стороны, возможно, по-кэналлийски так будет правильно. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Расшитый хлястик, свободный крой, Шинель из норки - вот наша сила. Считай, что сразу проигран бой, Когда ты смелый, но некрасивый. (с)
|
|
|
|
Полярная Звезда
|
Оно и можно - а вот чем?
Прыгает? Или прыгнет - и стучит? [spoiler]Не-а, так не полностью выражается смысл! А какой смысл вкладывает Рокэ в словосочетание звёдчатая полночь?[/spoiler] С другой стороны, возможно, по-кэналлийски так будет правильно.  Будет. В кэналлийском звёздная - относящаяся к звёздам, звёздчатая - состоящая из звёзд... 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Live to fly, fly to live!
|
|
|
|
prince_bundle
|
Не всё, конечно, хорошо, светло...Ещё один образец стихотворного памфлета.  Маразм - не ясно, чей. Я бы заменил на что-то другое. чернота времён - что это?  Отлично получилось про Изначальных Тварей.  Рефрен, который кольцом охватывает всё стихотворение - прекрасная находка. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Расшитый хлястик, свободный крой, Шинель из норки - вот наша сила. Считай, что сразу проигран бой, Когда ты смелый, но некрасивый. (с)
|
|
|
|
prince_bundle
|
Будет. В кэналлийском звёздная - относящаяся к звёздам, звёздчатая - состоящая из звёзд...  Тогда - претензия к переводчику, что он не смог подобрать адекватного аналога или не объяснил непривычное значение слова в сноске. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Расшитый хлястик, свободный крой, Шинель из норки - вот наша сила. Считай, что сразу проигран бой, Когда ты смелый, но некрасивый. (с)
|
|
|
|
Полярная Звезда
|
Не всё, конечно, хорошо, светло...Ещё один образец стихотворного памфлета.  Маразм - не ясно, чей. Я бы заменил на что-то другое. чернота времён - что это?  Отлично получилось про Изначальных Тварей.  Рефрен, который кольцом охватывает всё стихотворение - прекрасная находка.  Он самый!  Чей? Людской, конечно! Чернота времён... когда жалуются, какое время-эпоха плохое, и как было хорошо тогда-то...  Благодарю! Будет. В кэналлийском звёздная - относящаяся к звёздам, звёздчатая - состоящая из звёзд...  Тогда - претензия к переводчику, что он не смог подобрать адекватного аналога или не объяснил непривычное значение слова в сноске.  А со сноской идея хорошая... 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Live to fly, fly to live!
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
|
|
 |