Автор
|
Тема: И снова о Ричарде Окделле - III (прочитано 28526 раз)
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Э-э-э нет, благородные эры. Не подсовывайте к нам своего неудачника. *о*но, оно и есть *о*но. И род ему - средний. Весьма, весьма средний. Я бы даже сказал, весьма посредственный... Только вот сейчас нас начнут обвинять в приддвзятом отношении к роду Окделлов... Так ведь к обвинениям в приддвзятости нам не привыкать. И вообще, Я просто процитировала (несколько грубую) народную присказку, используемую в нашей станице в тех случаях, когда кто-то начинал объяснять недостойное поведение какого-либо человека его принадлежностью к мужчинам или женщинам.
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
фок Гюнце
|
Э-э-э нет, благородные эры. Не подсовывайте к нам своего неудачника. *о*но, оно и есть *о*но. И род ему - средний. Весьма, весьма средний. Я бы даже сказал, весьма посредственный... Только вот сейчас нас начнут обвинять в приддвзятом отношении к роду Окделлов... Так ведь к обвинениям в приддвзятости нам не привыкать. Что да, то да... И вообще, Я просто процитировала (несколько грубую) народную присказку, используемую в нашей станице в тех случаях, когда кто-то начинал объяснять недостойное поведение какого-либо человека его принадлежностью к мужчинам или женщинам. То есть, Окделл не потому Окделл, что мужчина, а потому что Окделл...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
И вообще, Я просто процитировала (несколько грубую) народную присказку, используемую в нашей станице в тех случаях, когда кто-то начинал объяснять недостойное поведение какого-либо человека его принадлежностью к мужчинам или женщинам. То есть, Окделл не потому Окделл, что мужчина, а потому что Окделл... Нет. Смысл этого мудрого высказывания: " *о*но, оно и есть *о*но. И род ему - средний. " - в том, что оно рАвно случается, как среди мужчин, так и среди женщин, и потому, не следует его считать свойством одного из полОв. Заметьте, добро и зло - они ведь тоже среднего рода, и рАвно свойственны и тем, и другим.
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
фок Гюнце
|
И вообще, Я просто процитировала (несколько грубую) народную присказку, используемую в нашей станице в тех случаях, когда кто-то начинал объяснять недостойное поведение какого-либо человека его принадлежностью к мужчинам или женщинам. То есть, Окделл не потому Окделл, что мужчина, а потому что Окделл... Нет. Смысл этого мудрого высказывания: " *о*но, оно и есть *о*но. И род ему - средний. " - в том, что оно рАвно случается, как среди мужчин, так и среди женщин, и потому, не следует его считать свойством одного из полОв. Заметьте, добро и зло - они ведь тоже среднего рода, и рАвно свойственны и тем, и другим. Ну, я примерно это и имел в виду применительно к конкретному случаю...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
То есть, Окделл не потому Окделл, что мужчина, а потому что Окделл... Нет. Смысл этого мудрого высказывания: " *о*но, оно и есть *о*но. И род ему - средний. " - в том, что оно рАвно случается, как среди мужчин, так и среди женщин, и потому, не следует его считать свойством одного из полОв. Заметьте, добро и зло - они ведь тоже среднего рода, и рАвно свойственны и тем, и другим. Ну, я примерно это и имел в виду применительно к конкретному случаю... Простите... Я, просто, в трех Окделлах заблудилась.
|
|
« Последняя правка: 28 января 2010 года, 12:58:03 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
фок Гюнце
|
Я, просто, в трех Окделлах заблудилась.
Да, три Окделла - это нечто жуткое...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Dama
|
Смысл этого мудрого высказывания: " *о*но, оно и есть *о*но. И род ему - средний. " - в том, что оно рАвно случается, как среди мужчин, так и среди женщин, и потому, не следует его считать свойством одного из полОв. Верно. И главный признак этого "оно" - душевная слабость, а она непобедима - просто потому, что для борьбы с ней её надо как минимум осознать, а этого "оно" сделать не в состоянии. Само "оно" убеждено, что уж с ним-то всё в порядке, а любые попытки со стороны хотя бы обратить на это внимание надёжно блокируются самыми разнообразными способами. Например, обвинениями собеседника в предвзятости, умственной ограниченности или даже ревности - Ричард ведь на полном серьёзе считает, что Робер ревнует к нему Альдо.
|
|
|
Авторизирован
|
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
|
|
|
фок Гюнце
|
Вспомнился штрих на портрете... Наш Повелитель Дум в ШС едет в Надоры... Из-за кустов глядят страшные камни, вокруг разлит тяжелый ненавидящий взгляд, душе - вполне понятный дискомфорт. И наш пылкий убежденный абвениат, оплевывающий загнивающее эсператистское лжеучение, достает из загашника взятую по совету Штанцлера надорскую эсперу в надежде защититься. При этом тени сомнения в Абвениях, хранящих его, любимого, в душе не шевелится...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Malanka
|
... И наш пылкий убежденный абвениат, оплевывающий загнивающее эсператистское лжеучение, достает из загашника взятую по совету Штанцлера надорскую эсперу в надежде защититься. При этом тени сомнения в Абвениях, хранящих его, любимого, в душе не шевелится... И наши пылкие комсомольцы-коммунисты-атеисты под фашистской бомбёжкой и молитвы вспоминали, и крестились. Зесь, в романе, такое поведение Окделла - показатель испытываемого им запредельного ужаса...
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
фок Гюнце
|
... И наш пылкий убежденный абвениат, оплевывающий загнивающее эсператистское лжеучение, достает из загашника взятую по совету Штанцлера надорскую эсперу в надежде защититься. При этом тени сомнения в Абвениях, хранящих его, любимого, в душе не шевелится... И наши пылкие комсомольцы-коммунисты-атеисты под фашистской бомбёжкой и молитвы вспоминали, и крестились. Здесь, в романе, такое поведение Окделла - показатель испытываемого им запредельного ужаса... Видать, не столь уж пылкими были... Если человек - пылкий христианин, никакой запредельный ужас не побудит его возносить молитвы Уитцилопочтли...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Malanka
|
Видать, не столь уж пылкими были... Если человек - пылкий христианин, никакой запредельный ужас не побудит его возносить молитвы Уитцилопочтли... Молятся обычно тем богам, которых (или о которых) знают, а в запредельных ситуациях вспоминают всё (в том числе и от самого рождения засевшее в мозгах), что хоть как-то может помочь. Не надо на Окделла лишних собак вешать.
|
|
|
Авторизирован
|
Нет ничего туманней очевидности
|
|
|
Dama
|
Видать, не столь уж пылкими были... Если человек - пылкий христианин, никакой запредельный ужас не побудит его возносить молитвы Уитцилопочтли... Молятся обычно тем богам, которых (или о которых) знают, а в запредельных ситуациях вспоминают всё (в том числе и от самого рождения засевшее в мозгах), что хоть как-то может помочь. Это верно. Неофиты вспоминают молитвы, которые учили в детстве, взрослые люди зовут маму.
|
|
|
Авторизирован
|
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
|
|
|
Хронист
Рыцарь Прекрасной Дамы
Герцог
Карма: 529
Offline
сообщений: 1918
Пока мы живы, все возможно
|
Это верно. Неофиты вспоминают молитвы, которые учили в детстве, взрослые люди зовут маму.
Совсем взрослые никому не молятся (даже истинно верующие - ибо не желают перекладывать свои проблемы на бога, и не низводят его до уровня "скорой помощи" или "кавалерии из-за холма") и никого не зовут. Но это, конечно, не случай Окделла. Этот мог бы и к Кецалькоатлю обратиться, если бы кто вовремя подсказал...
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Лийса
Граф
Карма: 66
Offline
Пол:
сообщений: 405
Да здравствует Дом Молний!
|
Этот мог бы и к Кецалькоатлю обратиться, если бы кто вовремя подсказал.. Окделл такое слово не выговорит. )) Особенно спьяну. ) Но в эпизоде с эсперой я Дика не осуждаю. Там у него просто шоковое состояние, и за эсперу он хватается рефлекторно.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Не скажите... рефлекторно взять нечто с собой, потом через несколько дней рефлекторно вспомнить, рефлекторно залезть в сумку, рефлекторно достать это самое нечто... Я, конечно, недолюбливаю Окделла, чего уж там скрывать, но все же не настолько, чтобы считать, что его поведение определяется одними рефлексами...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
|