Автор
|
Тема: Сердце Зверя - Первые впечатления (Осторожно, спойлеры!!!) - III (прочитано 24917 раз)
|
Gileann
Советник Орлангура
Хранитель
Герцог
Карма: 2340
Offline
Пол:
сообщений: 5967
Хранитель Равновесия
|
Нет, оно, конечно, возможно - ибо нет ничего невозможного в фэнтези. Но, на мой взгляд, это даже не "рояль в кустах" - это просто другой жанр, что-то вроде "из жизни марионеток". Подмигивание
А мне кажется, что одно другому не мешает. Робер и Матильда с наваждением справились, Альдо погиб. Только Дикон тонет в этой трясине все глубже и глубже... Настолько, что начинаешь сомневаться в его вменяемости... Ну, наваждений-то много, от вещих снов до алваглюков. Но наваждения - это одно, а контроль над личностью, простите, совершенно другое.
|
|
|
Авторизирован
|
Равновесие - нейтральная позиция между магическими силами Порядка и Хаоса, сводящаяся к недопущению победы любой из них.
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Возможно как-то воздействовали на Альдо. Причём началось это воздействие очень давно. Но тут же возникает вопрос - А зачем? Во всяком случае то, что магический обряд (и не один), позволяющий манипулировать им, с Альдо таки проводился - есть факт. Да, характерец у него конечно тот еще... и вседозволенность такой характер усугубит без всякой магии. Однако, меня настораживают не столько "душевные порывы" Золотого Анакса, сколько то, как метко он "бьет по квадратам", срывая с Олларии "защиту"... словно направляет его кто. "Невменяемый" Дикон, с его таинственно пропавшим карасом, также подозрителен... но остальных персонажей вряд ли кто-то морочит. Хотя... к некоторым тут Абсолют еще приставал. Но, может ли данная система нарушать "свободу воли", - таки остается спойлером... Можно предположить, что воздействию подвергался Сильвестр. Тогда объясняются его действия перед смертью. Не думаю, что Дораком управляли. А вот на то, что за ним подсматривали при помощи магии, и потому так легко опережали и корректировали его планы - очень похоже. Так и выстроилась цепочка неудач, от плохого к худшему.
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Inga
|
Ну, наваждений-то много, от вещих снов до алваглюков. Но наваждения - это одно, а контроль над личностью, простите, совершенно другое. Улыбка А если это не точечное воздействие на личность, а некий фон? И разная восприимчивость к нему у разных людей? Наваждения искажают реальность, подталкивают в нужном им направлении. Кто-то его просто не замечает.Кто-то, как Робер, например, может противостоять этой трясине, видеть мир таким, как он есть. А Ричард и Альдо в этом тонут. Они не умеют и не хотят с этим бороться, им искаженный мир нравится и поэтому они послушно идут туда, куда их направляют.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Лукач
|
Но версия, что объктами воздействия были Робер, Дикон и Матильда, на мой взгляд является безосновательной. Какой практический смысл можно было извлечь, из усиления некоторых черт их характера? Что они могли совершить такого непоправимого, что потребовалось корректировать их устремления, мысли и поступки? А если целью было заставить их совершить нечто непоправимое? А что непоправимого совершил кто-либо из них? Робер помчался в Эпинэ? А разве его прибытие было необходимым условием для начала мятежа? Дикон попытался убить своего эра. Но сподвигли его на это, как мне думается, без всякого контроля. Матильда не убила Альдо. Неужели лишь чужая воля не позволила ей сделать это?
|
|
« Последняя правка: 11 августа 2009 года, 23:13:42 от Лукач »
|
Авторизирован
|
Завидно Зверем быть, Вино победы пить. Пелагея.
|
|
|
Inga
|
А что непоправимого совершил кто-либо из них? Пока... Большинству действующих лиц удается с этим бороться. Но Ричард... Кто знает, до чего он додумается. И возможно гибель Альдо это непоправимое предотвратила.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Лукач
|
Во всяком случае то, что магический обряд (и не один), позволяющий манипулировать им, с Альдо таки проводился - есть факт. Обряды проводились, спора нет, вопрос в другом. Был ли Альдо объектом или субъектом манипуляции. Что он сделалл такого, чего никогда не смог бы сделать по собственной воле или капризу? Матильда, например, ничего такого в его действиях не обнаружила. Однако, меня настораживают не столько "душевные порывы" Золотого Анакса, сколько то, как метко он "бьет по квадратам", срывая с Олларии "защиту"... словно направляет его кто. То-то Алва ушёл от ответа. - Не знаю. - Смотрит прямо, но это ничего не значит. Сильные мужчины защищают женщин даже ложью. - Савиньяки одолжат мне свои пистолеты? "Невменяемый" Дикон, Исключительно верная оценка. Точнее не скажешь. Не думаю, что Дораком управляли. А вот на то, что за ним подсматривали при помощи магии, и потому так легко опережали и корректировали его планы - очень похоже. Так и выстроилась цепочка неудач, от плохого к худшему. Какой смысл следить за тем, кто согласившись принять урготского посла гадает, зачем тот попросил об аудиенции. И это после того, как Штанцлер уже изложил Дикону суть просьбы-предложения Ургота. А Вы говорите опережали.
|
|
|
Авторизирован
|
Завидно Зверем быть, Вино победы пить. Пелагея.
|
|
|
Лукач
|
А что непоправимого совершил кто-либо из них? Пока... Большинству действующих лиц удается с этим бороться. Но Ричард... Кто знает, до чего он додумается. Ричард тем и замечателен, что в целях самосохранения, способен додуматься абсолютно до всего. И возможно гибель Альдо это непоправимое предотвратила. Ага, значит есть ещё и противодействующее воздействие. Одно упорно вело Альдо к непоправимому, а второе - раз и исправило ситуацию.
|
|
|
Авторизирован
|
Завидно Зверем быть, Вино победы пить. Пелагея.
|
|
|
Inga
|
А что непоправимого совершил кто-либо из них? Пока... Большинству действующих лиц удается с этим бороться. Но Ричард... Кто знает, до чего он додумается. Ричард тем и замечателен, что в целях самосохранения, способен додуматься абсолютно до всего. И возможно гибель Альдо это непоправимое предотвратила. Ага, значит есть ещё и противодействующее воздействие. Одно упорно вело Альдо к непоправимому, а второе - раз и исправило ситуацию. Конечно есть! Абсолют! (У нас просто арена магической битвы получается...)
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Лукач
|
Конечно есть! Абсолют! (У нас просто арена магической битвы получается...) Тот, этот. Колет, рубит, режет! Бой барабанный. Крики. Скрежет. (Наглая переделка А. С. Пушкина)
|
|
|
Авторизирован
|
Завидно Зверем быть, Вино победы пить. Пелагея.
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Был ли Альдо объектом или субъектом манипуляции. Что он сделалл такого, чего никогда не смог бы сделать по собственной воле или капризу? Этот золотой мальчик напоил любимую бабушку отравой, однако, последние мысли перед смертью были о ней… Вот и гадай теперь, сколько во всем этом было от «собственной воли», а сколько от заморОчек. Не думаю, что Дораком управляли. А вот на то, что за ним подсматривали при помощи магии, и потому так легко опережали и корректировали его планы - очень похоже. Так и выстроилась цепочка неудач, от плохого к худшему. Какой смысл следить за тем, кто согласившись принять урготского посла гадает, зачем тот попросил об аудиенции. И это после того, как Штанцлер уже изложил Дикону суть просьбы-предложения Ургота. А Вы говорите опережали. Эр Лукач, да Вы максималист… Но вражеская разведка не дремлет, она и за урготами присматривает. Зачем следить? К примеру затем, чтобы знать, о чем этот Дорак там сейчас гадает… о планах на Октавианскую ночь или о пресловутом сожженом в камине «расстрельном» списке, вдруг всплывшем в руках эра Штанцлера. Подозрительно то, как ювелирно подправлялись планы "доброго" кардинала (мостящего благими намерениями дорогу в ад). Просто айкидо какое-то... Все таки с угадайки "завязанными глазами" так четко не подгадишь сработаешь.
|
|
« Последняя правка: 12 августа 2009 года, 13:42:00 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Подозрительно то, как ювелирно подправлялись планы "доброго" кардинала (мостящего благими намерениями дорогу в ад). Просто айкидо какое-то... Все таки с угадайки "завязанными глазами" так четко не подгадишь сработаешь. Так может, Штанцлер и не врал на суде про существование "человека за портьерой"? Имею в виду: про сам факт его существования .
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Подозрительно то, как ювелирно подправлялись планы "доброго" кардинала (мостящего благими намерениями дорогу в ад). Просто айкидо какое-то... Все таки с угадайки "завязанными глазами" так четко не подгадишь сработаешь. Так может, Штанцлер и не врал на суде про существование "человека за портьерой"? Имею в виду: про сам факт его существования . ...или человека внимательно склонившегося над арой (или ее аналогом) Все же "человек за портьерой" вряд ли способен прочитать бегло написанный и брошенный в камин список...
|
|
« Последняя правка: 12 августа 2009 года, 15:23:37 от Holiday »
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Все же "человек за портьерой" вряд ли способен прочитать бегло написанный и брошенный в камин список... А С- и Ш-версии оного списка не совпадают по персоналиям .
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Все же "человек за портьерой" вряд ли способен прочитать бегло написанный и брошенный в камин список... А С- и Ш-версии оного списка не совпадают по персоналиям . Так ведь С- и Ш-версии Октавианской ночи тоже не совпадают... но идея очень удачно искажена.
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
|
|